<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>electrolit</title>
	<atom:link href="http://complete.electrolit.net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://complete.electrolit.net</link>
	<description>Elektronische Literatur</description>
	<lastBuildDate>Thu, 03 May 2012 12:22:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>What you missed this week: The Woman in Black (CineSneak Preview @ CineStar Metropolis in Frankfurt)</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2012/03/20/what-you-missed-this-week-the-woman-in-black-cinesneak-preview-cinestar-metropolis-in-frankfurt/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2012/03/20/what-you-missed-this-week-the-woman-in-black-cinesneak-preview-cinestar-metropolis-in-frankfurt/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Mar 2012 09:51:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Frankfurt]]></category>
		<category><![CDATA[sneak preview]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=5079</guid>
		<description><![CDATA[The CineSneak returns after a three week hiatus. With a convincing British historical horror story set in the late 19th century. Daniel Radcliffe starrs as a young widower who has to leave his son for the week to work as a lawman. Traveling to the country side he unravels the mystery of a haunted house [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/03/120319womaninblack.jpg" rel="lightbox[5079]" title="The Woman in Black"><img class="alignright size-medium wp-image-5080" title="The Woman in Black" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/03/120319womaninblack-e1332236398509-195x300.jpg" alt="" width="195" height="300" /></a>The CineSneak returns after a three week hiatus. With a convincing British historical horror story set in the late 19th century.</p>
<p>Daniel Radcliffe starrs as a young widower who has to leave his son for the week to work as a lawman. Traveling to the country side he unravels the mystery of a haunted house which the locals would rather see abandoned. But not without causing more and more casualties to occur. Will he really be able to calm the unforgiving soul of the woman in black?</p>
<p>I&#8217;m actually glad this wasn&#8217;t shown in 3D&#8230;</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2012/03/20/what-you-missed-this-week-the-woman-in-black-cinesneak-preview-cinestar-metropolis-in-frankfurt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Retro-Touchpen vom Club Nintendo</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2012/03/08/retro-touchpen-vom-club-nintendo/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2012/03/08/retro-touchpen-vom-club-nintendo/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Mar 2012 17:07:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[3DS]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Notizen]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation3]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Konami]]></category>
		<category><![CDATA[Nintendo]]></category>
		<category><![CDATA[PSN]]></category>
		<category><![CDATA[Santa Monica Studio]]></category>
		<category><![CDATA[Tecmo]]></category>
		<category><![CDATA[thatgamecompany]]></category>
		<category><![CDATA[tri-Ace]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=5060</guid>
		<description><![CDATA[Heute ist mein hellblauer Retro-Touchpen vom japanischen Club Nintendo angekommen. Mit zwei Tagen Verzögerung, weil die Post offensichtlich weder in der Lage ist, an Anwesende zuzustellen noch am selben oder wenigstens am nächsten Tag eine Abholkarte zu hinterlassen. Die war nämlich erst heute in meinem Briefkasten, mit eingerissenem Umschlag. Was soll das&#8230;? Heute Mittag hat [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Heute ist mein hellblauer Retro-Touchpen vom japanischen Club Nintendo angekommen. Mit zwei Tagen Verzögerung, weil die Post offensichtlich weder in der Lage ist, an Anwesende zuzustellen noch am selben oder wenigstens am nächsten Tag eine Abholkarte zu hinterlassen. Die war nämlich erst heute in meinem Briefkasten, mit eingerissenem Umschlag. Was soll das&#8230;?</p>
<div id="attachment_5062" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/03/DSC_0457.jpg" rel="lightbox[5060]" title="DSC_0457"><img class="size-medium wp-image-5062" title="DSC_0457" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/03/DSC_0457-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Der Touchpen passt wunderbar zur Farbe meines 3DS.</p></div>
<p style="text-align: left;">Heute Mittag hat mir außerdem ein freundlicher O2-Angestellter aus Berlin einen teureren Handy-Internettarif verkaufen wollen. Brauch ich zwar nicht, aber wer Interesse hat, kann sich ja unter <a href="http://www.anrufer-verzeichnis.de/nummer/03040818422">030 40818422</a> bei ihm melden. Auch wurde ich gestern mit über 90 Spamkommentaren bombardiert. Die ich noch nicht alle gelesen habe&#8230; Vielleicht ist ja auch einer dabei, der etwas mit der Seite zu tun hat, zu der er abgegeben wurde. Aber offenbar kommt das Ganze von einem FB-Virus&#8230;</p>
<div id="attachment_5061" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/03/DSC_0458.jpg" rel="lightbox[5060]" title="DSC_0458"><img class="size-medium wp-image-5061" title="DSC_0458" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/03/DSC_0458-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">So retro...</p></div>
<p style="text-align: left;">Wie zu sehen, bin ich noch fleißig am Spielen von <em>Beyond the Labyrinth</em>. Dafür wird es auch bald einen Review bei JPGames geben. In der Zwischenzeit könnt ihr ja meinen Review von<em> <a href="http://jpgames.de/2012/03/import-test-spirit-camera-das-verfluchte-tagebuch/" target="_blank">Spirit Camera</a></em> lesen, der dort letztes Wochenende online gegangen ist.</p>
<p><em>Journey</em>, der neue PSN-Download-Titel von den Machern von Flower, ist übrigens ebenso atemberaubend schön wie der Vorgänger. Auch wenn ich mich gestern im Schnee-Kapitel verlaufen und erstmal die Lust verloren habe&#8230;</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2012/03/08/retro-touchpen-vom-club-nintendo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CineStar Metropolis still closed&#8230;</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2012/03/08/cinestar-metropolis-still-closed/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2012/03/08/cinestar-metropolis-still-closed/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Mar 2012 16:12:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Notizen]]></category>
		<category><![CDATA[Frankfurt]]></category>
		<category><![CDATA[sneak preview]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=5053</guid>
		<description><![CDATA[&#8230; due to technical problems. Hopefully they&#8217;ll get those fixed &#8217;til the 22nd&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230; due to technical problems.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/03/hinweis.jpg" rel="lightbox[5053]" title="hinweis"><img class="aligncenter  wp-image-5054" title="hinweis" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/03/hinweis.jpg" alt="" width="608" height="427" /></a></p>
<p>Hopefully they&#8217;ll get those fixed &#8217;til the <a href="http://www.youtube.com/watch?v=4S9a5V9ODuY" target="_blank">22nd</a>&#8230;</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2012/03/08/cinestar-metropolis-still-closed/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shooting the Main with the Ghost Camera</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2012/02/28/shooting-the-main-with-the-ghost-camera/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2012/02/28/shooting-the-main-with-the-ghost-camera/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Feb 2012 08:41:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[3DS]]></category>
		<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Fatal Frame]]></category>
		<category><![CDATA[Nintendo]]></category>
		<category><![CDATA[Tecmo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=5041</guid>
		<description><![CDATA[If you have a 3DS, try clicking on the pics in your 3DS browser to see them in 3D!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>If you have a 3DS, try clicking on the pics in your 3DS browser to see them in 3D!</p>
<p><a href="http://electrolit.net/img/HNI_0012.MPO"><img class="aligncenter" src="http://electrolit.net/img/HNI_0012.MPO" alt="" width="400" height="240" /></a></p>
<p><a href="http://electrolit.net/img/HNI_0014.MPO"><img class="aligncenter" src="http://electrolit.net/img/HNI_0014.MPO" alt="" width="400" height="240" /></a></p>
<p><a href="http://electrolit.net/img/HNI_0015.MPO"><img class="aligncenter" src="http://electrolit.net/img/HNI_0015.MPO" alt="" width="400" height="240" /></a></p>
<p><a href="http://electrolit.net/img/HNI_0016.MPO"><img class="aligncenter" src="http://electrolit.net/img/HNI_0016.MPO" alt="" width="400" height="240" /></a></p>
<p><a href="http://electrolit.net/img/HNI_0017.MPO"><img class="aligncenter" src="http://electrolit.net/img/HNI_0017.MPO" alt="" width="400" height="240" /></a></p>
<p><a href="http://electrolit.net/img/HNI_0018.MPO"><img class="aligncenter" src="http://electrolit.net/img/HNI_0018.MPO" alt="" width="400" height="240" /></a></p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2012/02/28/shooting-the-main-with-the-ghost-camera/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What you missed this week (CineSneak Preview @ CineStar Metropolis in Frankfurt)</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2012/02/28/what-you-missed-this-week-cinesneak-preview-cinestar-metropolis-in-frankfurt/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2012/02/28/what-you-missed-this-week-cinesneak-preview-cinestar-metropolis-in-frankfurt/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Feb 2012 07:57:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Frankfurt]]></category>
		<category><![CDATA[sneak preview]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=5036</guid>
		<description><![CDATA[Nothing, really. Because due to technical problems there weren&#8217;t any screenings at the CineStar yesterday evening when I arrived, and there won&#8217;t be any until at least Wednesday, or so I was told. Thankfully they returned the money for my already paid ticket.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nothing, really. Because due to technical problems there weren&#8217;t any screenings at the CineStar yesterday evening when I arrived, and there won&#8217;t be any until at least Wednesday, or so I was told. Thankfully they returned the money for my already paid ticket.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2012/02/28/what-you-missed-this-week-cinesneak-preview-cinestar-metropolis-in-frankfurt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Making Strange Allies&#8230; From Digital Devils to Electric Wave People</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2012/02/26/making-strange-allies-from-digital-devils-to-electric-wave-people/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2012/02/26/making-strange-allies-from-digital-devils-to-electric-wave-people/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Feb 2012 08:14:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[3DS]]></category>
		<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[Gameboy]]></category>
		<category><![CDATA[NES]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[SNES]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Atlus]]></category>
		<category><![CDATA[Dragon Quest]]></category>
		<category><![CDATA[Enix]]></category>
		<category><![CDATA[Genius Sonority]]></category>
		<category><![CDATA[Megami Tensei]]></category>
		<category><![CDATA[Nintendo]]></category>
		<category><![CDATA[Pokemon]]></category>
		<category><![CDATA[Shin Megami Tensei]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4994</guid>
		<description><![CDATA[In 1987 a game changed the way we interact with opponents in JRPG battles: Digital Devil Story: Megami Tensei allowed the player to talk to and even befriend the enemies in addition to the option of fighting them. In the sequel from 1990 the player could even spare a boss&#8217;s life, capture him in a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In 1987 a game changed the way we interact with opponents in JRPG battles: <em><a href="http://complete.electrolit.net/2010/09/24/megami-tensei-novel-turned-game-turned-novel/">Digital Devil Story: Megami Tensei</a></em> allowed the player to talk to and even befriend the enemies in addition to the option of fighting them. In the sequel from 1990 the player could even spare a boss&#8217;s life, capture him in a jar after his defeat and transformation into a measly frog. This act of mercy ultimately lead to the player being able to side with the demons against an absolutist god who would condemn all demons as evil. In Japan <em>Megami Tensei II</em> was considered one of the four great RPGs of its time, the other three being <em>Dragon Quest IV</em>, <em>Final Fantasy III</em> and <em>Wizardry III</em>. ((<a href="http://www.geocities.jp/dobiniq/4RPG-1.htm#3">http://www.geocities.jp/dobiniq/4RPG-1.htm</a>)) Two years later in 1992, the series reached its peak with <em>Shin Megami Tensei</em> for SNES:</p>
<p><span id="more-4994"></span></p>
<p style="text-align: center;"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/R8d8DMw9YJ8&amp;autoplay=1&amp;start=89"><img class="aligncenter  wp-image-4996" title="Shin Megami Tensei" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/smt.gif" alt="" width="513" height="310" /></a></p>
<p><em>Dragon Quest V</em>, releasing the same year one month before this reboot of one of the few series that was considered its equal, also followed the earlier <em>Megami Tensei</em> installments&#8217; example and allowed to have the opponent monsters join the player&#8217;s party, although this wasn&#8217;t negotiated but achieved by fighting the monsters with love instead of hate ((<img class="size-full wp-image-5009 alignnone" title="love" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/love.jpg" alt="" width="383" height="351" />)), which would in some cases convince them to join the player after their defeat. Kind of like the previously mentioned boss shown mercy from <em>Megami Tensei II</em>.</p>
<p style="text-align: center;"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/r80NllF9SWU&amp;autoplay=1&amp;start=234"><img class="aligncenter  wp-image-4999" title="Dragon Quest V" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/dq5.jpg" alt="" width="512" height="311" /></a></p>
<p>These games introduced social interaction into JRPGs and it were demons and monsters rather than human NPCs that were the target of this social component. Four years later in 1996 <em>Pokémon</em> for Gameboy expanded on the monster ally concept and cultivated social interaction between players by allowing them to trade their caught monsters with each other. Catch, collect, trade. The first two actions were already included in <em>Megami Tensei</em> and <em>Dragon Quest V</em>, but <em>Pokémon</em> was published in two editions which each only contained a partial number of catchable pocket monster, the remaining ones requiring to be traded from a player owning the other edition. Virtual enemies became friends and real friends became &#8216;rival enemies&#8217;, in a sporting context. The pokémon themselves being imprisoned in poké balls:</p>
<p style="text-align: center;"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/Ym9f2QPTq2o&amp;autoplay=1&amp;start=866"><img class="aligncenter  wp-image-5000" title="Pokemon" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/pm3.jpg" alt="" width="512" height="311" /></a></p>
<p>Virtual reality as a mirror of actual reality and both being influenced by each other&#8230; but where do those virtual monsters come from? In the above examples they are designed by human creators but even before <em>Dragon Quest V</em> and <em>Pokémon</em> there was a more powerfully generative method of creating virtual battlers. In 1991 the first <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Barcode_Battler" target="_blank"><em>Barcode Battler</em></a> handheld device was released in Japan:</p>
<p style="text-align: center;"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/KNhK_x6a-F0&amp;autoplay=1"><img class="aligncenter  wp-image-4997" title="Barcode Battler" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/barcodebattler.jpg" alt="" width="512" height="311" /></a></p>
<p>This device could turn any barcode (usually used to encode retail prices of goods) into stats for virtual fighters that could be matched up with other barcodes to see which was stronger. So instead of looking for strong monsters in a virtual world players would look for actual commercial goods in the real world and hope their barcode data would translate into a powerful fighter. Their representation was crude and all numbers but soon more sophisticated consoles like the ones by Nintendo would become front ends for the barcode battlers and have games that interfaced with the handheld device to depict the barcode battlers in onscreen representation not unlike the games shown above.</p>
<p>Fast forward to 2012 and to <em>Denpa Ningen no RPG</em> (<em>Electric Wave People RPG</em>), which uses augmented reality and WLAN reception to catch little flying creatures generated from data transmitted by radio waves from wireless devices. Similar to how the barcodes decided the stats for the barcode battlers, data used in wireless communications decides the color (magical element), shape, antenna/special abilities and general stats of the electric wave people. The player can catch them by aiming and firing a net at them and then lead a party of them into <em>Dragon Quest</em> style dungeons. Here&#8217;s a presentation from the 02/20/2012 Nintendo Direct web broadcast:</p>
<p style="text-align: center;"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/ns1ffbsUxlc&amp;autoplay=1"><img class="aligncenter  wp-image-4998" title="Denpa Ningen no RPG" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/dnnrpg.jpg" alt="" width="512" height="312" /></a></p>
<p>The developer of this new downloadable game for the 3DS, <a href="http://www.geniussonority.jp/" target="_blank">Genius Sonority</a>, previously worked on several <em>Pokémon</em> games and <em>Dragon Quest Sword</em> for Wii, hence the similarities. Compared to earlier games of this type, a new link between virtual and actual reality is created by different electric wave people inhabiting different space in actual reality, generated by actual conditions found in real places. So traveling in actual space will be beneficial to the virtual dungeon exploring, as more powerful party members might be discovered anywhere. Players can also copy their leveled up electric wave people and give them to friends via QR codes, retaining the outward social component. But if they die in battle they can only be revived on the 3DS system they were originally caught on, granting the catcher sovereignity of replication.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2012/02/26/making-strange-allies-from-digital-devils-to-electric-wave-people/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rhythm Thief R: Review</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2012 18:42:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[3DS]]></category>
		<category><![CDATA[Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Musik]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Sega]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4920</guid>
		<description><![CDATA[Lest meinen Review zu Rhythm Thief R bei JPGames.de!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lest meinen <a href="http://jpgames.de/2012/02/import-test-rhythm-thief-r/" target="_blank">Review</a> zu <em>Rhythm Thief R</em> bei <a href="http://jpgames.de" target="_blank">JPGames.de</a>!</p>

<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr0004/' title='rtr0004'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr0004-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr0004" title="rtr0004" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr0031/' title='rtr0031'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr0031-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr0031" title="rtr0031" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr0055/' title='rtr0055'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr0055-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr0055" title="rtr0055" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr0100/' title='rtr0100'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr0100-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr0100" title="rtr0100" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr0161/' title='rtr0161'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr0161-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr0161" title="rtr0161" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr0203/' title='rtr0203'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr0203-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr0203" title="rtr0203" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr0289/' title='rtr0289'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr0289-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr0289" title="rtr0289" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr0313/' title='rtr0313'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr0313-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr0313" title="rtr0313" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr0340/' title='rtr0340'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr0340-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr0340" title="rtr0340" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr0494/' title='rtr0494'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr0494-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr0494" title="rtr0494" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr0665/' title='rtr0665'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr0665-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr0665" title="rtr0665" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr0676/' title='rtr0676'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr0676-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr0676" title="rtr0676" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr0749/' title='rtr0749'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr0749-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr0749" title="rtr0749" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr0785/' title='rtr0785'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr0785-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr0785" title="rtr0785" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr0949/' title='rtr0949'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr0949-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr0949" title="rtr0949" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr0955/' title='rtr0955'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr0955-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr0955" title="rtr0955" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr1055/' title='rtr1055'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr1055-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr1055" title="rtr1055" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr1148/' title='rtr1148'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr1148-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr1148" title="rtr1148" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr1258/' title='rtr1258'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr1258-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr1258" title="rtr1258" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr1285/' title='rtr1285'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr1285-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr1285" title="rtr1285" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr1336/' title='rtr1336'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr1336-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr1336" title="rtr1336" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr1402/' title='rtr1402'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr1402-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr1402" title="rtr1402" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr1429/' title='rtr1429'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr1429-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr1429" title="rtr1429" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr1711/' title='rtr1711'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr1711-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr1711" title="rtr1711" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr1801/' title='rtr1801'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr1801-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr1801" title="rtr1801" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr2029/' title='rtr2029'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr2029-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr2029" title="rtr2029" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr2296/' title='rtr2296'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr2296-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr2296" title="rtr2296" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr2326/' title='rtr2326'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr2326-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr2326" title="rtr2326" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr2359/' title='rtr2359'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr2359-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr2359" title="rtr2359" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr3166/' title='rtr3166'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr3166-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr3166" title="rtr3166" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr3301/' title='rtr3301'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr3301-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr3301" title="rtr3301" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr3337/' title='rtr3337'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr3337-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr3337" title="rtr3337" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr3364/' title='rtr3364'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr3364-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr3364" title="rtr3364" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr3391/' title='rtr3391'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr3391-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr3391" title="rtr3391" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr3397/' title='rtr3397'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr3397-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr3397" title="rtr3397" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr3415/' title='rtr3415'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr3415-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr3415" title="rtr3415" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr3433/' title='rtr3433'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr3433-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr3433" title="rtr3433" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr3475/' title='rtr3475'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr3475-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr3475" title="rtr3475" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr3514/' title='rtr3514'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr3514-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr3514" title="rtr3514" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr3673/' title='rtr3673'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr3673-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr3673" title="rtr3673" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr3706/' title='rtr3706'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr3706-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr3706" title="rtr3706" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr3718/' title='rtr3718'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr3718-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr3718" title="rtr3718" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr3826/' title='rtr3826'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr3826-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr3826" title="rtr3826" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr3868/' title='rtr3868'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr3868-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr3868" title="rtr3868" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr3898/' title='rtr3898'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr3898-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr3898" title="rtr3898" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr3955/' title='rtr3955'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr3955-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr3955" title="rtr3955" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr3988/' title='rtr3988'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr3988-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr3988" title="rtr3988" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr4036/' title='rtr4036'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr4036-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr4036" title="rtr4036" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr4100/' title='rtr4100'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr4100-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr4100" title="rtr4100" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr4138/' title='rtr4138'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr4138-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr4138" title="rtr4138" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr6022/' title='rtr6022'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr6022-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr6022" title="rtr6022" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr6082/' title='rtr6082'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr6082-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr6082" title="rtr6082" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr6112/' title='rtr6112'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr6112-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr6112" title="rtr6112" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr6196/' title='rtr6196'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr6196-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr6196" title="rtr6196" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr6229/' title='rtr6229'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr6229-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr6229" title="rtr6229" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr6317/' title='rtr6317'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr6317-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr6317" title="rtr6317" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr7264/' title='rtr7264'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr7264-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr7264" title="rtr7264" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr7276/' title='rtr7276'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr7276-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr7276" title="rtr7276" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr7534/' title='rtr7534'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr7534-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr7534" title="rtr7534" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr7586/' title='rtr7586'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr7586-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr7586" title="rtr7586" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr7600/' title='rtr7600'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr7600-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr7600" title="rtr7600" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr7657/' title='rtr7657'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr7657-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr7657" title="rtr7657" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr7693/' title='rtr7693'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr7693-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr7693" title="rtr7693" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr7729/' title='rtr7729'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr7729-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr7729" title="rtr7729" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr7852/' title='rtr7852'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr7852-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr7852" title="rtr7852" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr8016/' title='rtr8016'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr8016-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr8016" title="rtr8016" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr8044/' title='rtr8044'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr8044-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr8044" title="rtr8044" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/rtr9079/' title='rtr9079'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/rtr9079-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="rtr9079" title="rtr9079" /></a>

<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2012/02/24/rhythm-thief-r-review/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What you missed this week: The Grey (CineSneak Preview @ CineStar Metropolis in Frankfurt)</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2012/02/21/what-you-missed-this-week-the-grey-cinesneak-preview-cinestar-metropolis-in-frankfurt/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2012/02/21/what-you-missed-this-week-the-grey-cinesneak-preview-cinestar-metropolis-in-frankfurt/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 11:28:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Frankfurt]]></category>
		<category><![CDATA[sneak preview]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4906</guid>
		<description><![CDATA[A small group of plane crash survivors tries to escape the cold and the wolves threatening their lives. Their numbers are severely reduced as we experience nature at its harshest and reality at its most cruel. Liam Neeson starrs as a professional wolf hunter trying to save his fellow male workers.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/120220THEGREY1.jpg" rel="lightbox[4906]" title="120220THEGREY"><img class="alignright size-medium wp-image-4910" title="120220THEGREY" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/120220THEGREY1-205x300.jpg" alt="" width="205" height="300" /></a>A small group of plane crash survivors tries to escape the cold and the wolves threatening their lives. Their numbers are severely reduced as we experience nature at its harshest and reality at its most cruel. Liam Neeson starrs as a professional wolf hunter trying to save his fellow male workers.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2012/02/21/what-you-missed-this-week-the-grey-cinesneak-preview-cinestar-metropolis-in-frankfurt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[WarioWare: Do It Yourself] Beauty-Shop</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2012/02/17/warioware-do-it-yourself-beauty-shop/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2012/02/17/warioware-do-it-yourself-beauty-shop/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2012 09:23:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[DS]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Wii]]></category>
		<category><![CDATA[Nintendo]]></category>
		<category><![CDATA[playable electrolit]]></category>
		<category><![CDATA[WarioWare]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4891</guid>
		<description><![CDATA[Es gibt bereits eine Menge Mikro- und andere Spiele, von daher ist es fast sicher, dass es ein ähnliches Spiel schon gibt. Tatsächlich kam es mir beim Erstellen so vor, als hätte ich schon mal ein Haarschneidespiel in einem der Wettbewerbe gesehen. Trotzdem habe ich alles selbst gemacht, einschließlich der Grafik und der Musik. Ersteres [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_4893" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/KLlRW5sRJM0&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-4893" title="Beauty-Shop" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/Beauty-Shop-300x181.png" alt="" width="300" height="181" /></a><p class="wp-caption-text">Beauty-Shop</p></div>
<p style="text-indent: 0;">Es gibt bereits eine Menge Mikro- und andere Spiele, von daher ist es fast sicher, dass es ein ähnliches Spiel schon gibt. Tatsächlich kam es mir beim Erstellen so vor, als hätte ich schon mal ein Haarschneidespiel in einem der Wettbewerbe gesehen.</p>
<p>Trotzdem habe ich alles selbst gemacht, einschließlich der Grafik und der Musik. Ersteres war diesmal sogar einfacher als die Programmierung, obwohl ich zeichnerisch wenig begabt bin. Hier konnte ich aber einiges mit den Geometrie-Tools des Kreativators vorarbeiten.</p>
<p>Der Befehl heißt <em>Schneiden!</em>, aber tatsächlich kann man auch die Extensions verwenden, um die gewünschte Länge zu erzielen.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2012/02/17/warioware-do-it-yourself-beauty-shop/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What you missed (?) this week: Safe House (CineSneak Preview @ CineStar Metropolis in Frankfurt)</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2012/02/16/what-you-missed-this-week-safe-house-cinesneak-preview-cinestar-metropolis-in-frankfurt/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2012/02/16/what-you-missed-this-week-safe-house-cinesneak-preview-cinestar-metropolis-in-frankfurt/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Feb 2012 17:50:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Frankfurt]]></category>
		<category><![CDATA[sneak preview]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4712</guid>
		<description><![CDATA[I guess there&#8217;s a first time for everything. I didn&#8217;t like this week&#8217;s offering at all. One of the reasons for that was similar to why I couldn&#8217;t quite get into London Boulevard. Too realistically painful violence. But London Boulevard at least had a varied plot and likewise characters, with lots of dialog and characterization. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/120213safehouse.jpg" rel="lightbox[4712]" title="Safe House"><img class="alignright size-medium wp-image-4713" title="Safe House" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/120213safehouse-195x300.jpg" alt="" width="195" height="300" /></a>I guess there&#8217;s a first time for everything. I didn&#8217;t like this week&#8217;s offering at all.</p>
<p>One of the reasons for that was similar to why I couldn&#8217;t quite get into <em>London Boulevard</em>. Too realistically painful violence. But <em>London Boulevard</em> at least had a varied plot and likewise characters, with lots of dialog and characterization. In <em>Safe House</em> the action rarely ever stops. And there&#8217;s really only two characters that matter, the former CIA agent gone rogue played by Denzel Washington and the other guy who was supposed to keep him locked up.</p>
<p>The supporting cast gets so little screen time and dialog they are merely extras for the carnage that makes the guy not Denzel Washington question his loyalty to the CIA. And even these two major characters are being less illuminated than some of the minor ones in <em>London Boulevard</em>.</p>
<p>The other problem I had with <em>Safe House</em> was that the plot felt so empty. Of course it had some cool bad assery and lines to go along with it. But inbetween the few events that moved the plot forward there was too much reliance on action. Kind of like <em>The Matrix</em>.</p>
<p>It&#8217;s not that I as a viewer couldn&#8217;t sympathize with the message of the movie, but it takes an awful lot of time to say so little. Fill your narrative with some more detail and distractions or you&#8217;ll end up being obvious and trite.</p>
<p>If you liked the movie, good for you. It just wasn&#8217;t for me.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2012/02/16/what-you-missed-this-week-safe-house-cinesneak-preview-cinestar-metropolis-in-frankfurt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[WarioWare: Do It Yourself] Avalanche</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2012/02/14/warioware-do-it-yourself-avalanche/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2012/02/14/warioware-do-it-yourself-avalanche/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 10:59:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Action]]></category>
		<category><![CDATA[DS]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Puzzle]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Wii]]></category>
		<category><![CDATA[Nintendo]]></category>
		<category><![CDATA[playable electrolit]]></category>
		<category><![CDATA[WarioWare]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4672</guid>
		<description><![CDATA[Pullblox hat mich wieder auf WarioWare: Do It Yourself gebracht, das ich das Vergnügen hatte, übersetzen zu dürfen. Anders als bei Pullblox oder LittleBigPlanet kann man hier nicht nur Level, sondern völlig eigene Spiele programmieren, wenn auch nur im Rahmen von 5 bis 10 Sekunden langen WarioWare-Mikrospielen. Diesmal habe ich ein Gesellschaftsspiel von Parker aus meiner [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_4683" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/Vw2DPkK60GM&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-4683 " title="Avalanche Mikrospiel" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/ww_avalanche-300x245.png" alt="" width="300" height="245" /></a><p class="wp-caption-text">Avalanche Mikrospiel</p></div>
<p style="text-indent: 0;"><em>Pullblox</em> hat mich wieder auf <em>WarioWare: Do It Yourself</em> gebracht, das ich das Vergnügen hatte, übersetzen zu dürfen. Anders als bei <em>Pullblox</em> oder <em>LittleBigPlanet</em> kann man hier nicht nur Level, sondern völlig eigene Spiele programmieren, wenn auch nur im Rahmen von 5 bis 10 Sekunden langen <em>WarioWare</em>-Mikrospielen.</p>
<div id="attachment_4684" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/lU_4Ib5QLYg&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-4684 " title="Avalanche Gesellschaftsspiel" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/avalanche-300x182.png" alt="" width="300" height="182" /></a><p class="wp-caption-text">Avalanche Gesellschaftsspiel</p></div>
<p>Diesmal habe ich ein Gesellschaftsspiel von Parker aus meiner Jugend adaptiert, zu sehen im Youtube-Video links und auf den Bildern in der Galerie unten.</p>
<p>Wer das Spiel mal ausprobieren möchte und <em>WarioWare: Do It Yourself</em> sein eigen nennt, darf gerne meinen Freundescode registrieren: 4814 1585 3730. Da gegenseitige Registrierung zum Zugriff auf das Spiel nötig ist, könnt ihr mir eure Codes an<a href="mailto:warioware@electrolit.net"> warioware@electrolit.net</a> schicken oder einen Kommentar unter dem Artikel hinterlassen.</p>

<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/14/warioware-do-it-yourself-avalanche/avalanche/' title='Avalanche Gesellschaftsspiel'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/avalanche-150x150.png" class="attachment-thumbnail" alt="Avalanche Gesellschaftsspiel" title="Avalanche Gesellschaftsspiel" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/14/warioware-do-it-yourself-avalanche/ww_avalanche/' title='Avalanche Mikrospiel'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/ww_avalanche-150x150.png" class="attachment-thumbnail" alt="Avalanche Mikrospiel" title="Avalanche Mikrospiel" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/14/warioware-do-it-yourself-avalanche/dsc_0363/' title='DSC_0363'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/DSC_0363-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="DSC_0363" title="DSC_0363" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/14/warioware-do-it-yourself-avalanche/dsc_0364/' title='DSC_0364'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/DSC_0364-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="DSC_0364" title="DSC_0364" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/14/warioware-do-it-yourself-avalanche/dsc_0365/' title='DSC_0365'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/DSC_0365-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="DSC_0365" title="DSC_0365" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/14/warioware-do-it-yourself-avalanche/dsc_0366/' title='DSC_0366'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/DSC_0366-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="DSC_0366" title="DSC_0366" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/14/warioware-do-it-yourself-avalanche/dsc_0367/' title='DSC_0367'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/DSC_0367-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="DSC_0367" title="DSC_0367" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/14/warioware-do-it-yourself-avalanche/dsc_0370/' title='DSC_0370'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/DSC_0370-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="DSC_0370" title="DSC_0370" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/14/warioware-do-it-yourself-avalanche/dsc_0371/' title='DSC_0371'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/DSC_0371-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="DSC_0371" title="DSC_0371" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/14/warioware-do-it-yourself-avalanche/dsc_0372/' title='DSC_0372'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/DSC_0372-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="DSC_0372" title="DSC_0372" /></a>
<a href='http://complete.electrolit.net/2012/02/14/warioware-do-it-yourself-avalanche/dsc_0373/' title='DSC_0373'><img width="150" height="150" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/DSC_0373-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="DSC_0373" title="DSC_0373" /></a>

<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2012/02/14/warioware-do-it-yourself-avalanche/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What you missed this week: Chronicle (CineSneak Preview @ CineStar Metropolis in Frankfurt)</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2012/02/12/what-you-missed-this-week-chronicles-cinesneak-preview-cinestar-metropolis-in-frankfurt/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2012/02/12/what-you-missed-this-week-chronicles-cinesneak-preview-cinestar-metropolis-in-frankfurt/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 19:33:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Frankfurt]]></category>
		<category><![CDATA[sneak preview]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4652</guid>
		<description><![CDATA[No comment.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/120206chronicles.jpg" rel="lightbox[4652]" title="120206chronicles"><img class="alignright size-medium wp-image-4653" title="120206chronicles" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/120206chronicles-188x300.jpg" alt="" width="188" height="300" /></a>No comment.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2012/02/12/what-you-missed-this-week-chronicles-cinesneak-preview-cinestar-metropolis-in-frankfurt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[引ク押ス / Pushmo / Pullblox] electrolit levels 2</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2012/02/01/%e5%bc%95%e3%82%af%e6%8a%bc%e3%82%b9-pushmo-pullblox-electrolit-levels-2/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2012/02/01/%e5%bc%95%e3%82%af%e6%8a%bc%e3%82%b9-pushmo-pullblox-electrolit-levels-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 17:09:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[3DS]]></category>
		<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[Puzzle]]></category>
		<category><![CDATA[QR Code]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[playable electrolit]]></category>
		<category><![CDATA[Pullblox]]></category>
		<category><![CDATA[Pushmo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4644</guid>
		<description><![CDATA[I tried to do some pixelart levels this time, adapting some classic sprites that hopefully haven&#8217;t been adapted yet. I think the Heracles one nicely incorporates some bit of enacted &#8220;story-telling&#8221; that&#8217;s true to the series. Jump (down)! Jump weakly, boy! And I also made one from scratch: Not much of an artist, as you [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I tried to do some pixelart levels this time, adapting some classic sprites that hopefully haven&#8217;t been adapted yet.</p>
<div id="attachment_4645" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/HNI_0095.jpg" rel="lightbox[4644]" title="Bub from Bubble Bobble"><img class="size-full wp-image-4645 " title="Bub from Bubble Bobble" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/HNI_0095.jpg" alt="Bub from Bubble Bobble" width="400" height="240" /></a><p class="wp-caption-text">Bub from Bubble Bobble</p></div>
<div id="attachment_4646" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/HNI_0096.jpg" rel="lightbox[4644]" title="Alena from DQIV (recolored)"><img class="size-full wp-image-4646 " title="Alena from DQIV (recolored)" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/HNI_0096.jpg" alt="Alena from DQIV (recolored)" width="400" height="240" /></a><p class="wp-caption-text">Alena from DQIV (recolored)</p></div>
<div id="attachment_4647" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/HNI_0097.jpg" rel="lightbox[4644]" title="Heracles from GoHII"><img class="size-full wp-image-4647" title="Heracles from GoHII" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/HNI_0097.jpg" alt="Heracles from GoHII" width="400" height="240" /></a><p class="wp-caption-text">Heracles from GoHII</p></div>
<p>I think the Heracles one nicely incorporates some bit of enacted &#8220;story-telling&#8221; that&#8217;s true to the series. Jump (down)! Jump weakly, boy!</p>
<p>And I also made one from scratch:</p>
<div id="attachment_4648" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/HNI_0098.jpg" rel="lightbox[4644]" title="An original character by myself"><img class="size-full wp-image-4648" title="An original character by myself" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/02/HNI_0098.jpg" alt="An original character by myself" width="400" height="240" /></a><p class="wp-caption-text">An original character by myself</p></div>
<p>Not much of an artist, as you can see.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2012/02/01/%e5%bc%95%e3%82%af%e6%8a%bc%e3%82%b9-pushmo-pullblox-electrolit-levels-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What you missed this week: Black Gold (CineSneak Preview @ CineStar Metropolis in Frankfurt)</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2012/01/31/what-you-missed-this-week-black-gold-cinesneak-preview-cinestar-metropolis-in-frankfurt/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2012/01/31/what-you-missed-this-week-black-gold-cinesneak-preview-cinestar-metropolis-in-frankfurt/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 09:20:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Frankfurt]]></category>
		<category><![CDATA[sneak preview]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4636</guid>
		<description><![CDATA[Jean-Jacques Annaud&#8217;s new movie starring Antonio Banderas takes us back to the early 20th century when oil was discovered in the Arabian desert. While being an opportunity for change and for obtaining wealth this also caused violent repercussions over traditional and religious sentiments.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/120130blackgold.jpg" rel="lightbox[4636]" title="120130blackgold"><img class="alignright size-medium wp-image-4637" title="120130blackgold" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/120130blackgold-300x196.jpg" alt="" width="300" height="196" /></a>Jean-Jacques Annaud&#8217;s new movie starring Antonio Banderas takes us back to the early 20th century when oil was discovered in the Arabian desert. While being an opportunity for change and for obtaining wealth this also caused violent repercussions over traditional and religious sentiments.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2012/01/31/what-you-missed-this-week-black-gold-cinesneak-preview-cinestar-metropolis-in-frankfurt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What you missed so far&#8230; English CineSneak Previews @ CineStar Metropolis in Frankfurt</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2012/01/29/what-you-missed-so-far-english-cinesneak-previews-cinestar-metropolis-in-frankfurt/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2012/01/29/what-you-missed-so-far-english-cinesneak-previews-cinestar-metropolis-in-frankfurt/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 13:24:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Frankfurt]]></category>
		<category><![CDATA[sneak preview]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4601</guid>
		<description><![CDATA[Welcome back at electrolit, where a promise never is a promise. Instead of rating the movies shown at the CineSneak Preview I&#8217;ll just give readers who haven&#8217;t gone to the screenings an opportunity to check what movies they missed seeing in advance. Ordered by date! The Help, 31/10/2011 Powerful melodrama about post-slavery separatism in Southern [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Welcome back at electrolit, where a promise never is a promise. Instead of rating the movies shown at the CineSneak Preview I&#8217;ll just give readers who haven&#8217;t gone to the screenings an opportunity to check what movies they missed seeing in advance. Ordered by date!</p>
<h1 style="text-align: left;">The Help, 31/10/2011</h1>
<div id="attachment_4602" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/111031thehelp.jpg" rel="lightbox[4601]" title="The Help"><img class="size-medium wp-image-4602 " title="The Help" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/111031thehelp-300x202.jpg" alt="The Help" width="300" height="202" /></a><p class="wp-caption-text">The Help, starring Emma Stone</p></div>
<p>Powerful melodrama about post-slavery separatism in Southern America of the 60ies with strong actor performances. Hollywood at its best.</p>
<p>Anonymous publishing seems to be a trendy motif in cinema right now, I wonder if it has anything to do with a certain internet movement. But should Hollywood really give them more Robin Hoods to dress themselves with? The movie is great either way.</p>
<h1>London Boulevard, 07/11/2011</h1>
<p>Because of trouble with reading the barcode of online tickets, some people, including myself, didn&#8217;t get a proper ticket that day. Very atmospheric gangster movie directed by William Monahan and starring Colin Farrell and Keira Knightley, though a bit too realistically violent for my taste.</p>
<h1>Hysteria, 14/11/2011</h1>
<div id="attachment_4603" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/111114hysteria.jpg" rel="lightbox[4601]" title="Hysteria"><img class="size-medium wp-image-4603 " title="Hysteria" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/111114hysteria-300x207.jpg" alt="Hysteria" width="300" height="207" /></a><p class="wp-caption-text">Hysteria</p></div>
<p>A story about medical and social progress in the age of the discovery of electricity set in the late 19th century. Not at all boring as it sounds but a positively hysterical comedy.</p>
<h1>Perfect Sense, 21/11/2011</h1>
<div id="attachment_4604" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/111121perfectsense.jpg" rel="lightbox[4601]" title="Perfect Sense"><img class="size-medium wp-image-4604" title="Perfect Sense" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/111121perfectsense-300x212.jpg" alt="Perfect Sense" width="300" height="212" /></a><p class="wp-caption-text">Perfect Sense</p></div>
<p>A more fantastic version of Contagion where one human sense after the other is lost in an epidemic fashion. Cheaper budget but deeper meaning.</p>
<h1>Jane Eyre, 28/11/2011</h1>
<div id="attachment_4605" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/111128janeeyre.jpg" rel="lightbox[4601]" title="Jane Eyre"><img class="size-medium wp-image-4605" title="Jane Eyre" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/111128janeeyre-300x213.jpg" alt="Jane Eyre" width="300" height="213" /></a><p class="wp-caption-text">Jane Eyre</p></div>
<p>Not many people seem to have appreciated this adaption of the 19th century novel by Charlotte Brontë as some even left early. Too bad some creep had to stay and spoil the movie for everyone else with their loud chauvinist reactions and commentary. The audience sucked but the movie didn&#8217;t.</p>
<h1>Let Me in, 05/12/2011</h1>
<div id="attachment_4606" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/111205letmein.jpg" rel="lightbox[4601]" title="Let Me In"><img class="size-medium wp-image-4606 " title="Let Me In" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/111205letmein-300x220.jpg" alt="Let Me In" width="300" height="220" /></a><p class="wp-caption-text">Let Me In, starring Chloë Grace Moretz</p></div>
<p>A grotesque vampire horror movie with child protagonists and ultra violence. This millenium&#8217;s <a href="http://complete.electrolit.net/2010/12/30/vampires-in-pop-culture-the-queen-of-the-damned-by-anne-rice/">Claudia</a> is a survivor.</p>
<h1>The Ides of March, 12/12/2011</h1>
<div id="attachment_4607" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/111212theidesofmarch.jpg" rel="lightbox[4601]" title="The Ides Of March"><img class="size-medium wp-image-4607" title="The Ides Of March" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/111212theidesofmarch-300x186.jpg" alt="The Ides Of March" width="300" height="186" /></a><p class="wp-caption-text">The Ides Of March, starring and directed by George Clooney</p></div>
<p>A fictional primary race of Democratic presidential candidates. Just as ugly as real politics.</p>
<h1>Sherlock Holmes: A Game of Shadows, 19/12/2011</h1>
<div id="attachment_4608" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/111219Sherlockholmesagameofshadows.jpg" rel="lightbox[4601]" title="Sherlock Holmes: A Game Of Shadows"><img class="size-medium wp-image-4608" title="Sherlock Holmes: A Game Of Shadows" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/111219Sherlockholmesagameofshadows-300x218.jpg" alt="Sherlock Holmes: A Game Of Shadows" width="300" height="218" /></a><p class="wp-caption-text">Sherlock Holmes: A Game Of Shadows, directed by Guy Ritchie, starring Robert Downey Jr., Jude Law and Noomi Rapace</p></div>
<p>Today&#8217;s Sherlock Holmes brawls like a match of Tekken and it indeed is like a game of chess.</p>
<h1>Money Ball, 26/12/2011</h1>
<div id="attachment_4609" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/111226moneyball.jpg" rel="lightbox[4601]" title="Money Ball"><img class="size-medium wp-image-4609" title="Money Ball" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/111226moneyball-300x217.jpg" alt="Money Ball" width="300" height="217" /></a><p class="wp-caption-text">Money Ball, starring Brad Pitt</p></div>
<p>Thinking outside the box wins you games, who would have thought. Baseball on a budget, but as the ending shows the big wallet players can steal any strategy. Produced by Sony, a.k.a. wishful thinking company of yesterday&#8217;s glory.</p>
<h1>J. Edgar, 02/01/2012</h1>
<div id="attachment_4610" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/120102jedgar.jpg" rel="lightbox[4601]" title="J. Edgar"><img class="size-medium wp-image-4610" title="J. Edgar" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/120102jedgar-300x196.jpg" alt="J. Edgar" width="300" height="196" /></a><p class="wp-caption-text">J. Edgar, directed by Clint Eastwood, starring Leonardo DiCaprio</p></div>
<p>Watchmen, the reality edition. Again, Hollywood at its best.</p>
<h1>The Muppets, 09/01/2012</h1>
<div id="attachment_4611" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/120109muppets.jpg" rel="lightbox[4601]" title="The Muppets"><img class="size-medium wp-image-4611" title="The Muppets" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/120109muppets-300x214.jpg" alt="The Muppets" width="300" height="214" /></a><p class="wp-caption-text">The Muppets</p></div>
<p>Even more people left early than with Jane Eyre. Very funny though, especially the many cameos by stars of the small and the big screen.</p>
<h1>What&#8217;s Your Number?, 16/01/2012</h1>
<div id="attachment_4612" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/120116whatsyournumber.jpg" rel="lightbox[4601]" title="What's Your Number?"><img class="size-medium wp-image-4612" title="What's Your Number?" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/120116whatsyournumber-300x222.jpg" alt="What's Your Number?" width="300" height="222" /></a><p class="wp-caption-text">What&#39;s Your Number?, starring Anna Faris</p></div>
<p>A raunchy love comedy with great dialog and all the ingredients to make an entertaining movie one might pass by because of lack of big names. Very much worth watching though.</p>
<h1>Hugo, 23/01/2012</h1>
<div id="attachment_4613" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/120123hugo.jpg" rel="lightbox[4601]" title="Hugo"><img class="size-medium wp-image-4613" title="Hugo" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/120123hugo-300x199.jpg" alt="Hugo" width="300" height="199" /></a><p class="wp-caption-text">Hugo, directed my Martin Scorsese, starring Chloë Grace Moretz and Sacha Baron Cohen</p></div>
<p>Shown in 3D and well worth the extra euro for the glasses. Seriously, this movie has to be watched in 3D. Clockworks and the Paris train station make for a far more impressive 3D stage than a battlefield on an alien planet. The story is another celebration of the mechanical illusion that is cinema. Sounds shallow but actor performance and visual presentation more than save it.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2012/01/29/what-you-missed-so-far-english-cinesneak-previews-cinestar-metropolis-in-frankfurt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[引ク押ス / Pushmo / Pullblox] electrolit levels 1</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2012/01/27/%e5%bc%95%e3%82%af%e6%8a%bc%e3%82%b9-pushmo-pullblox-electrolit-levels-1/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2012/01/27/%e5%bc%95%e3%82%af%e6%8a%bc%e3%82%b9-pushmo-pullblox-electrolit-levels-1/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 13:49:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[3DS]]></category>
		<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[Jump 'n' Run]]></category>
		<category><![CDATA[Puzzle]]></category>
		<category><![CDATA[QR Code]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[playable electrolit]]></category>
		<category><![CDATA[Pullblox]]></category>
		<category><![CDATA[Pushmo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4581</guid>
		<description><![CDATA[&#160; &#160; &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/HNI_0080.jpg" rel="lightbox[4581]" title="HNI_0080"><img class="aligncenter size-full wp-image-4582" title="HNI_0080" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/HNI_0080.jpg" alt="" width="400" height="240" /></a></p>
<p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/HNI_0081.jpg" rel="lightbox[4581]" title="HNI_0081"><img class="aligncenter size-full wp-image-4583" title="HNI_0081" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/HNI_0081.jpg" alt="" width="400" height="240" /></a></p>
<p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/HNI_0082.jpg" rel="lightbox[4581]" title="HNI_0082"><img class="aligncenter size-full wp-image-4584" title="HNI_0082" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/HNI_0082.jpg" alt="" width="400" height="240" /></a></p>
<p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/HNI_0083.jpg" rel="lightbox[4581]" title="HNI_0083"><img class="aligncenter size-full wp-image-4585" title="HNI_0083" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/HNI_0083.jpg" alt="" width="400" height="240" /></a></p>
<p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/HNI_0089.jpg" rel="lightbox[4581]" title="HNI_0089"><img class="aligncenter size-full wp-image-4588" title="HNI_0089" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/HNI_0089.jpg" alt="" width="400" height="240" /></a></p>
<p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/HNI_0087.jpg" rel="lightbox[4581]" title="HNI_0087"><img class="aligncenter size-full wp-image-4587" title="HNI_0087" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/HNI_0087.jpg" alt="" width="400" height="240" /></a></p>
<p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/HNI_0086.jpg" rel="lightbox[4581]" title="HNI_0086"><img class="aligncenter size-full wp-image-4586" title="HNI_0086" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2012/01/HNI_0086.jpg" alt="" width="400" height="240" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2012/01/27/%e5%bc%95%e3%82%af%e6%8a%bc%e3%82%b9-pushmo-pullblox-electrolit-levels-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Electric Pinocchio IV: The Origin</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2011/12/11/electric-pinocchio-iv-the-origin/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2011/12/11/electric-pinocchio-iv-the-origin/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Dec 2011 13:49:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comic]]></category>
		<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Astro Boy]]></category>
		<category><![CDATA[Bildungsroman]]></category>
		<category><![CDATA[bunraku]]></category>
		<category><![CDATA[Dororo]]></category>
		<category><![CDATA[Final Fantasy VII]]></category>
		<category><![CDATA[KITASE Yoshinori]]></category>
		<category><![CDATA[Metropolis]]></category>
		<category><![CDATA[Pinocchio]]></category>
		<category><![CDATA[SAKAGUCHI Hironobu]]></category>
		<category><![CDATA[TEZUKA Osamu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4536</guid>
		<description><![CDATA[What was it like to work with director Yoshinori Kitase? I have been working with him since Final Fantasy V. When he joined Square, he told me he initially wanted to become a film director, but that he thought this would be impossible in Japan. The previous version of Final Fantasy could be called puppet [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p><strong>What was it like to work with director Yoshinori Kitase?</strong></p>
<p>I have been working with him since Final Fantasy V. When he joined Square, he told me he initially wanted to become a film director, but that he thought this would be impossible in Japan. <span style="color: #ff0000;">The previous version of Final Fantasy could be called puppet shows compared to this one.</span> It&#8217;s a real film requiring innovative effects and various camera angles. His experience studying cinematography and in making his own films has contributed a lot to the making of the game. He is the director of this game. (From <a href="http://www.ff7citadel.com/press/int_sakaguchi.shtml" target="_blank">an interview</a> with <em>Final Fantasy VII</em> producer SAKAGUCHI Hironobu.)</p></blockquote>
<p>SAKAGUCHI comparing the <em>Final Fantasy</em> games previous to <em>VII</em> to puppet shows is interesting both when looking at the plot twists outlined in the last installment of this series of articles and when looking at the in game character presentation. <em>FFVII</em> indeed applies many cinematic techniques which hadn&#8217;t been possible in the predecessors but the characters themselves look more like puppets than ever, a fact that was &#8220;remedied&#8221; in the next sequel, <em>Final Fantasy VIII</em>, where the characters for the first time are realistically proportioned at all times.</p>
<div id="attachment_4541" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a class="lbpModal cboxElement" href="http://www.youtube.com/v/Ccm8M5yzmzI&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-4541  " title="bunraku1" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/12/bunraku1-300x183.png" alt="" width="300" height="183" /></a><p class="wp-caption-text">Bunraku, the real art of Japan (youtube video)</p></div>
<p>I have drawn connections to the one particular Western puppet that is the namesake for this series of articles but of course the Japanese have their own puppet tradition that predates any influence <em>Pinocchio</em> could have had. The traces of <em>Pinocchio</em> we find in the works presented here mix with this older tradition and it&#8217;s time to have a look at <em>bunraku</em>, the traditional Japanese puppet theater.</p>
<div id="attachment_4542" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a class="lbpModal cboxElement" href="http://www.youtube.com/v/qCLl6Z9cc78&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-4542 " title="Chūshingura" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/12/bunraku_chushingura-300x182.png" alt="" width="300" height="182" /></a><p class="wp-caption-text">Chūshingura</p></div>
<p>As we can see in these youtube videos, the movement of the puppets is very life like but the facial expressions are lacking animation mostly. <em>FFVII</em> has a similar presentation and aesthetic, using very fluid motion compared to the 2D sprites of earlier FFs but hardly animating the facial expressions (except in some more detailed pre-rendered cutscenes), which was the most important way to express emotions in the 2D FFs. Instead body language is emphasized as in <em>bunraku</em> plays.</p>
<div id="attachment_4543" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a class="lbpModal cboxElement" href="http://www.youtube.com/v/W_cP_nzb36U&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-4543   " title="bunraku_tv" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/12/bunraku_tv-300x182.png" alt="" width="300" height="182" /></a><p class="wp-caption-text">Bunraku players have to train ten years as the feet before moving up to controlling the left arm. Another ten years before they finally &quot;level up&quot; to become the main actor who controls the right arm. (from a Japanese TV show about bunraku)</p></div>
<p>The themes of the <em>bunraku</em> literary tradition also found their way into <em>FFVII</em>. One of the most popular <em>bunraku</em> pieces, the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ch%C5%ABshingura" target="_blank"><em>Chūshingura</em></a>, tells of the 47 <em>rōnin</em> of Akō who follow their lord into death, by having their revenge on the <em>daimyō</em> who ordered him to die. This story is heaviliy entangled with the ideas of <em>bushidō</em>, the way of the samurai, being loyal to your master and prepared to die for them. ((Of course it also questions where this loyalty lies exactly, to one&#8217;s immediate lord or the lord of one&#8217;s lord. As it favors one&#8217;s immediate lord it can also inspire rebellion so the events portrayed in this story weren&#8217;t exactly welcomed by the rulers of the country.)) All these <em>bushidō</em> values are questioned in <em>FFVII</em>, the game has the player confront a part of their tradition by turning them into a <em>bunraku</em> puppet and ultimately dispenses with some of these traditional ideas.</p>
<div id="attachment_4540" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a class="lbpModal cboxElement" href="http://www.youtube.com/v/t0zfgWHM9QU&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-4540" title="Astroboy" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/12/astroboy-300x184.png" alt="" width="300" height="184" /></a><p class="wp-caption-text">The birth of Tetsuwan Atom</p></div>
<p>Cloud being manufactured to be a substitute for Sephiroth (although he ends up being one for Zack, by his own choice), him becoming an electronic puppet, this echoes the great superhero classic of post-war Japanese comics: <em>Tetsuwan Atomu</em> (<em>Atom with the Iron Arm,</em> 1952) or <em>Astroboy</em>, as he&#8217;s called outside Japan, was a substitute for Dr. Tenma&#8217;s son who died in a car crash. In this manga TEZUKA Osamu continues to draw upon concepts from Fritz Lang&#8217;s <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Metropolis_%281927_film%29" target="_blank"><em>Metropolis</em></a> (1927) which had already inspired his earlier work of the same name (1949). That one also had a robot protagonist but only in <em>Tetsuwan Atomu</em> the robot became a substitute for a deceased family member. Instead of the wife Hel it became the son Tobio that was &#8220;resurrected&#8221; as a robot. But like Cloud by Hojo, Atom is judged to be a failure by his father Dr. Tenma and is discarded accordingly.</p>
<div id="attachment_4544" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a class="lbpModal cboxElement" href="http://www.youtube.com/v/0unevdu9kfU&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-4544  " title="Dororo" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/12/dororo-300x182.png" alt="" width="300" height="182" /></a><p class="wp-caption-text">Hyakkimaru&#39;s father sacrifices his son for his ambition (from Dororo)</p></div>
<p>One of TEZUKA&#8217;s later works, <em>Dororo</em> (1968), set in the <em>sengoku</em> era of the warring states, reimagines Atom&#8217;s story in the past rather than in a sci-fi future. The hero of the story, Hyakkimaru, is a pre-modern cyborg, born without 48 of his body parts claimed by demons who grant his father rulership over Japan in exchange. Hyakkimaru&#8217;s missing organs and limbs are replaced with prosthetics which make him actually stronger than any human but yet he seeks out the demons to reclaim his lost organs. Every time he defeats one of them a superhuman ability granted by mechanics is lost and replaced by an ordinary biological one. In a reversal of typical <em>bildungsroman</em> and RPG narrative Hyakkimaru actually grows weaker by seeking to become the human he was never allowed to be.</p>
<p>In this regard Hyakkimaru&#8217;s goal resembles that of Pinocchio who als wanted to become an actual human. It still is a <em>bildungsroman</em> in the true sense of the word, growing up to become an adult (or human, as children are treated as objects in the <em>Pinocchio</em> narrative). The story of<em> Dororo</em> ends prematurely before Hyakkimaru achieves this goal though. His sidekick Dororo, after which the manga is named, drops out of the story when she is revealed to be a girl cross dressing as a boy ((Gender ambiguity abounds in other works cited here as well. Atom&#8217;s predecessor Micchi, hero of TEZUKA&#8217;s Metropolis, had a switch to change his gender at will. Cloud cross dresses as a girl to rescue Tifa from a brothel. And of course Pino in <em>Wonder Project J</em> is succeeded by a female version <a href="http://complete.electrolit.net/2011/11/12/electric-pinocchio-ii-the-game/">Josetto</a>, just one of many female robots in Japanese comics, <a href="http://complete.electrolit.net/2011/11/02/electric-pinocchio-i-brat-begins/">Gally and Arale</a> having been our first examples.)), with Hyakkimaru continuing his quest alone, his remaining <em>bildungsroman</em> untold in the pages of the manga.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2011/12/11/electric-pinocchio-iv-the-origin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Electric Pinocchio III: Mario Squared</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2011/11/19/electric-pinocchio-iii-mario-squared/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2011/11/19/electric-pinocchio-iii-mario-squared/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Nov 2011 15:51:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[N64]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[SNES]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Final Fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[Final Fantasy VII]]></category>
		<category><![CDATA[Glory of Heracles]]></category>
		<category><![CDATA[MIYAMOTO Shigeru]]></category>
		<category><![CDATA[NOJIMA Kazushige]]></category>
		<category><![CDATA[Pinocchio]]></category>
		<category><![CDATA[SAKAGUCHI Hironobu]]></category>
		<category><![CDATA[Super Mario]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4431</guid>
		<description><![CDATA[One of the last big games Square made for the SNES in early 1996 before departing Nintendo&#8217;s consoles for the then new Sony Playstation ((The Playstation was released 2 years earlier in late 1994.)) was a collaboration with Nintendo and the first RPG to starr the mute hero Mario. It was also the first game [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p lang="en-US">One of the last big games Square made for the SNES in early 1996 before departing Nintendo&#8217;s consoles for the then new Sony Playstation ((The Playstation was released 2 years earlier in late 1994.)) was a collaboration with Nintendo and the first RPG to starr the mute hero Mario. It was also the first game in which Mario teamed up with his nemesis Bowser, as well as two new characters the designers at Square created for the Mario universe. One was a crybaby marshmallow who believed himself a frog ((The combination of frog and marshmallow reminds fans of previous works by Square of Glenn, a youth turned frog who&#8217;s nickname was marshmallow in <em>Chrono Trigger</em>, released in 1995.)) called Maro and the other a puppet come to life named Geno. Here&#8217;s the scene that introduces Geno:</p>
<blockquote>
<p style="text-indent: 1em;" lang="en-US">Boy (as Peach): Mario, save me!!</p>
<p lang="en-US">Boy (as Bowser): Gwahaha, Mario, I got your precious Peach!</p>
<p lang="en-US">Boy (as Mario): Bounce bounce&#8230; Super Jump!</p>
<p lang="en-US">Boy (as Bowser): Gawahaha, how could a wimp like you hope to defeat me! Gwahaha!</p>
<p lang="en-US">Boy (as Bowser): Hoho. Peach, you&#8217;re coming back with me to the castle!</p>
<p lang="en-US">Boy (as Peach): Eeek! Someone rescue me!</p>
<p lang="en-US">Boy (as Peach): Rescu&#8230; (sees Mario)</p>
<p lang="en-US">Boy: Ah!</p>
<p lang="en-US">Boy: Ma-ma-ma&#8230;</p>
<p lang="en-US">Boy: Mama! A customer!</p>
<p lang="en-US">Mother: On my way. Welcom&#8230; Oh, if it isn&#8217;t Mario.</p>
<p lang="en-US">Mario: (greets)</p>
<p lang="en-US">Boy: Mario!?</p>
<p lang="en-US">Boy: The beard and the hat, he looks just like him! Are you&#8230; the real deal!?</p>
<p lang="en-US">Mario: &gt; (real deal), (you&#8217;re mistaking me)</p>
<p lang="en-US">Boy: You&#8217;re really the real Mario? It&#8217;s, kinda hard to believe&#8230; Prove it!</p>
<p lang="en-US">Mario: (jumps)</p>
<p lang="en-US">Boy: Wah! You&#8217;re really Mario! Hey Mario, let&#8217;s play Geno together!</p>
<p lang="en-US">Mother: Hey hey, Toydoe. Mario came to get some rest, don&#8217;t bug him like that.</p>
<p lang="en-US">Toydoe: But mom, <em>you </em>never play with me.</p>
<p lang="en-US">Mother: What am I going to do with you&#8230; Mario, could you please play with my son for a bit?</p>
<p lang="en-US">Mario: (nods)</p>
<p lang="en-US">Toydoe: Great! Since Mario just got knocked down, why don&#8217;t you play Bowser? And I play Geno!</p>
<p lang="en-US">Toydoe: Let&#8217;s go! We&#8217;ll continue where I left off! You ready?</p>
<p lang="en-US">Mario: (hops twice)</p>
<p lang="en-US">Toydoe: (also hops twice)</p>
<p lang="en-US">Toydoe: Ju-u-ust a moment!</p>
<div id="attachment_4457" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a class="lbpModal cboxElement" href="http://www.youtube.com/v/veSOxjpV1m4&amp;amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-4457   " title="playing" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/playing-300x192.jpg" alt="playing" width="300" height="192" /></a><p class="wp-caption-text">Super Mario RPG, released 03/09/1996</p></div>
<p lang="en-US">Toydoe (as Geno): I, the great Geno, will bring you down, Bowser! Hiya! (bumps into Mario holding Bowser)</p>
<p lang="en-US">Toydoe (as Geno): Make your move, Bowser!</p>
<p lang="en-US">Mario: (bumps into Toydoe holding Geno)</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY">Toydoe (as Geno): Crap&#8230; If I don&#8217;t turn this one around I&#8217;m done for&#8230;</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY">Toydoe (as Geno): Here I go! Shooting Star! Shot!</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY">Toydoe: Oops, I hit the wrong one&#8230;</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY">Mother: Eek! Mario, are you alright!?</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY">(screen fades to black)</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY">(screen lights up again, no one is in the room but the puppets)</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY">(a star floats down, circling in on the Geno puppet, which suddenly comes alive and walks away)</p>
</blockquote>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY">Geno, which rhymes with Pino, is Square&#8217;s interpretation of a Mario-like hero player avatar as a marionette. ((They weren&#8217;t the first to make this connection though. The toads populating Mario&#8217;s world since <em>Super Mario Bros.</em> (1985) are called Kinopio in Japanese which is an anagram of Pinokio, the Japanese spelling/pronunciation of Pinocchio. So Miyamoto and the other designers at Nintendo probably already saw a connection between Mario and the word marionette.</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY">Mario at first didn&#8217;t have a name and was referred to as <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mario#Concept_and_creation" target="_blank">Mr. Video then Jumpman</a> in Donkey Kong. He got his name only later from American businessman <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mario_Segale#Nintendo_Mario_series_legacy">Mario A. Segale</a>. )) The boy imagines himself into the story by becoming Geno, one of the toys he uses to act out his fantasies. When he uses his puppets to play out his stories, he has to play all the roles. This is very similar to scenes in which the mute Mario relates past events by acting out all the roles. For example in this scene in which he returns to the castle after Princess Peach has been kidnapped yet again and he failed to save her:</p>
<div id="attachment_4454" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a class="lbpModal cboxElement" href="http://www.youtube.com/v/IFUvcHCNxlQ&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-4454" title="narrating: hero" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/narrating1hero-300x208.jpg" alt="" width="300" height="208" /></a><p class="wp-caption-text">Narrating: Hero</p></div>
<div id="attachment_4455" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a class="lbpModal cboxElement" href="http://www.youtube.com/v/IFUvcHCNxlQ&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-4455" title="narrating: villain" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/narrating2villain-300x209.jpg" alt="" width="300" height="209" /></a><p class="wp-caption-text">Narrating: Villain</p></div>
<div id="attachment_4456" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a class="lbpModal cboxElement" href="http://www.youtube.com/v/IFUvcHCNxlQ&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-4456" title="narrating: princess" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/narrating3princess-300x207.jpg" alt="" width="300" height="207" /></a><p class="wp-caption-text">Narrating: Princess</p></div>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><span id="more-4431"></span>The game and its characters interpreted as a boy playing with his toys, Nintendo returned to this allegory in <em>Smash Bros.</em> for N64 in 1999 after also utilizing a similar one in <em>Yoshi&#8217;s Island</em> (1995) where little Bowser changes the story in his picture book. Mario and the other Nintendo mascots come to live in a similar fashion to Geno and Pinocchio in <em>Smash Bros.</em>&#8216;s opening:</p>
<div id="attachment_4458" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a class="lbpModal cboxElement" href="http://www.youtube.com/v/ltS2ZlXmdgc&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-4458    " title="smashing" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/smashing-300x199.jpg" alt="smashing" width="300" height="199" /></a><p class="wp-caption-text">Smash Bros., 01/21/1999</p></div>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY">Square on the other hand adapted motifs from <em>Super Mario RPG</em> into their biggest success, <em>Final Fantasy VII </em>for Playstation in early 1997, as well as the new polygon rendered 3D visuals first utilized by Square in <em>Super Mario RPG</em>. ((Not having the necessary processing power to render these graphics in real time as the new console Playstation could, Nintendo&#8217;s second party UK developer Rare made a game based on an old Nintendo character, Donkey Kong, that used pre-rendered polygon graphics that were visually even more impressive then the real time visuals of the Playstation, but lacking dynamic player controlled cameras which meant the gameplay basically had to be kept 2D. Still the second step was made (the first being the also UK developed <em>Star Fox</em> (released on 02/21/1993, developed by Argonaut) that used a special chip to render low polygon real time 3D).</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY">Square used the same pre-rendered 3D graphics as Rare&#8217;s <em>Donkey Kong Country</em> (released on 11/24/1994) in <em>SMRPG</em> and pre-rendered environments with real time polygonal characters in <em>Final Fantasy VII</em> on Playstation. So these two games mark Square&#8217;s venture into 3D. <span style="color: #ff0000;">Added on 11/20/2011.</span>)) When Mario and Maro chase a dinosaur robber through a forest early in <em>SMRPG</em> this summarizes the plot of the first RPG to be based on Mario lore: <em>Dragon Quest</em> (1986). Same as Mario, the hero of <em>DQ</em> saves a princess from a reptile, a Godzilla-like turtle in <em>Super Mario</em> and a dragon in <em>DQ</em>. A dragon kidnapper steals the princess, the robber dinosaur in <em>SMRPG</em> steals a frog coin. Frog is homophonous with return in Japanese, like returning to one&#8217;s childhood where boys fantasize about saving princesses.</p>
<div id="attachment_4432" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a class="lbpModal cboxElement" href="http://www.youtube.com/v/8gnCQgZvOfU&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-4432  " title="chasing" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/chasing-300x209.jpg" alt="chasing" width="300" height="209" /></a><p class="wp-caption-text">Chasing</p></div>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY">In <em>Final Fantasy VII </em>Cloud chases Sephiroth who wants to have his reunion with his mother Jenova. Sephiroth is a samurai war hero, an idol for young boys as Cloud once was. But after Cloud becomes witness of Sephiroth going insane and burning down his home town Sephiroth has become a villain rather than an inspiring idol.</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY">On his journey Cloud and his friends will find out that Cloud&#8217;s recollection of his becoming a member of the elite force SOLDIER and meeting with Sephiroth wasn&#8217;t quite true. A first hint to this is seen in Cloud&#8217;s relationship with Aerith:</p>
<blockquote>
<div id="attachment_4435" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff01.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff01"><img class="size-medium wp-image-4435 " title="ff01" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff01-300x236.jpg" alt="" width="300" height="236" /></a><p class="wp-caption-text">Final Fantasy VII, released 01/31/1997</p></div>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY">Aerith: Hmm. Same as him.</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff02.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff02"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4436" title="ff02" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff02-300x236.jpg" alt="" width="300" height="236" /></a></p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY">Cloud: Same as who?</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff03.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff03"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4437" title="ff03" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff03-300x234.jpg" alt="" width="300" height="234" /></a>Aerith: The first person I fell in love with.</p>
</blockquote>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY">The person Aerith is talking about here is called Zack, another SOLDIER having fought alongside Sephiroth. After Sephiroth, a once hero turned villain that fuses Mario with Bowser, kills Aerith, she becomes the Peach who couldn&#8217;t be saved. And Cloud is told that he has no reason to be sad:</p>
<blockquote>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff04.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff04"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4438" title="ff04" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff04-300x239.jpg" alt="" width="300" height="239" /></a>Sephiroth: Hahaha! Stop pretending to be sad!</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff05.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff05"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4439" title="ff05" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff05-300x236.jpg" alt="" width="300" height="236" /></a>Sephiroth: Because, Cloud, you&#8217;re nothing but a&#8230;</p>
</blockquote>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY">Later in the story, when Cloud finally catches up with Sephiroth, this unfinished sentence is at last completed:</p>
<blockquote>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff06.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff06"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4440" title="ff06" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff06-300x237.jpg" alt="" width="300" height="237" /></a>Cloud: &#8230;this is the scene as it really happened 5 years ago.</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff07.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff07"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4441" title="ff07" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff07-300x237.jpg" alt="" width="300" height="237" /></a>Cloud: However&#8230;</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff08.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff08"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4442" title="ff08" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff08-300x235.jpg" alt="" width="300" height="235" /></a>Cloud: I&#8217;m sure the one coming out of the Shinra mansion won&#8217;t be me.</p>
<p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff08zack.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff08zack"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4521" title="ff08zack" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff08zack-300x237.jpg" alt="" width="300" height="237" /></a>(A man dressed like Cloud but with dark hair comes out of the Shinra mansion. He is Zack, Aerith&#8217;s first lover and the actual SOLDIER that Cloud never was. ((<span style="color: #ff0000;">This image and paragraph were added on 11/20/2011</span>.</p>
<p>Both Cloud and Zack have spiky hair reminding manga fans of the heroes in <em>Dragon Ball</em> by TORIYAMA Akira who also designs the characters for the most widely played JRPG series <em>Dragon Quest</em>. The Saiyajin heroes in <em>Dragon Ball</em> can become even stronger fighters by becoming legendary Super Saiyajin which will make their natural hair color, most times black, go golden blond. Children of humans and Saiyajin will usually achieve this transformation more easily. The unnatural blond hair color is often reason for them to be referred as <em>yankees</em> or <em>furyō</em>, delinquent youths who are into American popular culture like black music or sneakers and sports wear.</p>
<p>Cloud never having gotten into SOLDIER and being called a failure as a Sephiroth clone (or copy in the Japanese) can be seen as him being an avatar for Westernized Japanese players who failed to live up to old samurai moral concepts (<em>bushidō</em>) which were fused with Western ones during the modernization of Japan since the Meiji restauration in 1868. Zack with black hair represents an older generation whereas Cloud represents the younger one which has started to dye their hair and become <em>shinjinrui</em>, a term meaning <em>new human breed</em> used by adults to refer to the younger generation that has grown alien to them.</p>
<p>Cloud emancipating himself from fabricated memory and defeating Sephiroth can be seen as a defense of the <em>shinjinrui</em> generation, the story of <em>Final Fantasy VII</em> a symbolic retelling of a change in Japanese society. It draws on imagery from <em>Dragon Ball</em>, which also affirms the <em>furyō</em> and <em>shinjinrui</em> with positive protagonists and frequently demonstrates the futility of suicide attacks. The readiness to give up one&#8217;s life for one&#8217;s lord is a major requirement of the samurai code.)))</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff09.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff09"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4443" title="ff09" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff09-300x236.jpg" alt="" width="300" height="236" /></a>Cloud: 5 years ago, in Nibelheim. I wasn&#8217;t there.</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff10.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff10"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4444" title="ff10" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff10-300x236.jpg" alt="" width="300" height="236" /></a>Cloud: Is that what you&#8217;re trying to say?</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff11.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff11"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4445" title="ff11" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff11-300x237.jpg" alt="" width="300" height="237" /></a>Sephiroth: Seems like it finally dawned on you.</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff12.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff12"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4446" title="ff12" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff12-300x237.jpg" alt="" width="300" height="237" /></a>Cloud: I don&#8217;t have reason to be sad. Because I&#8230;</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff13.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff13"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4447" title="ff13" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff13-300x237.jpg" alt="" width="300" height="237" /></a>(Cloud is lifted by an invisible force ((Cloud being pulled up like a marionette by Sephiroth&#8217;s mother Jenova looks similar to how Sephiroth&#8217;s ghost is floating in the previous scene where he has just killed Aerith. They&#8217;re both being manipulated by Jenova.)))</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff14.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff14"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4448" title="ff14" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff14-300x229.jpg" alt="" width="300" height="229" /></a>Jenova: Because you are&#8230; a puppet.</p>
</blockquote>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY">Like Geno, Cloud turns out to be really just a puppet. As a character in a game his story is predetermined, his chasing Sephiroth makes Cloud Sephiroth&#8217;s marionette. The player is reminded that he isn&#8217;t a hero but just pretending to be one by playing Cloud&#8217;s story, also becoming a marionette lead by the game design:</p>
<blockquote>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff15.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff15"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4449" title="ff15" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff15-300x232.jpg" alt="" width="300" height="232" /></a>Cloud: I never was in SOLDIER.</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff16.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff16"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4450" title="ff16" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff16-300x234.jpg" alt="" width="300" height="234" /></a>Cloud: All the things that happened 5 years ago, and me being in SOLDIER, it&#8217;s a fantasy I made up.</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff17.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff17"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4451" title="ff17" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff17-300x234.jpg" alt="" width="300" height="234" /></a>Cloud: Even though I must have seemed so very gloriously heroic when I left town, I never made it into SOLDIER&#8230;</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff18.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff18"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4452" title="ff18" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff18-300x233.jpg" alt="" width="300" height="233" /></a>Cloud: Being too weak to admit my shame I started to believe the story my friend Zack told me had happened to me&#8230;</p>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff19.jpg" rel="lightbox[4431]" title="ff19"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4453" title="ff19" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/ff19-300x234.jpg" alt="" width="300" height="234" /></a>Cloud: I even mixed it up with things I had seen myself and invented another me in this fantasy&#8230;</p>
</blockquote>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY"><em>Final Fantasy VII</em>&#8216;s story is a joint effort by many people among them <em>Final Fantasy </em>inventor SAKAGUCHI Hironobu who also produced <em>Super Mario RPG</em>. But it was compiled from its many sources and finished by NOJIMA Kazushige who had earned SAKAGUCHI&#8217;s recognition ((<em><strong>Kitase</strong>: Before Nojima-san came to Square (currently Square-Enix) he had already made other games like &#8220;Glory of Heracles III&#8221; (an RPG<em> for the Super Famicom</em> using motifs from Greek mythology, published by Data East) so we knew he could write interesting scenarios. I&#8217;m guessing that is why Sakaguchi-san insisted on having him join the FFVII team.</em><br />
<a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/FFVII_Ultimania_Ω_p567.jpg" rel="lightbox[4431]" title="FFVII_Ultimania_Ω_p567"><img class="aligncenter size-full wp-image-4633" title="FFVII_Ultimania_Ω_p567" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/FFVII_Ultimania_Ω_p567.jpg" alt="" width="683" height="246" /></a><br />
From an interview in <em>Final Fantasy VII Ultimania Ω</em>, page 567. <span style="color: #ff0000;">Footnote added on 01/30/2012.</span>)) with the scenario for his classic <em>Glory of Heracles III</em>. ((ヘラクレスの栄光III. Since Heracles means <em>glory of Hera</em> (Hera being Heracles&#8217; adopted mother) the title kind of translates to the glory of the glory of Hera. Heracles&#8217; relationship with his mother is pronounced in his name and he becomes her successor as a giver of glory in the game title, similar to Sephiroth becoming the marionette of his alien mother Jenova and idol to young boys. He was born from a human mother Lucretia though. The Japanese word used for glory literally means light of honor. The members of SOLDIER gain their superhuman abilities from <em>makō</em>, demon or magic light. This magic light is showered on them, kind of like the light of the TV showering the player with heroic imagery. )) Many motifs from this game found their way into <em>Final Fantasy VII</em>, among them the search for oneself after having lost your memory, the planet Gaia as mother (in the opening Aerith&#8217;s pose is very reminiscent of Gaia&#8217;s in <em>GoH3</em>) and the legendary hero Heracles inspiring youths to become heroes. Cloud failed to become an elite SOLDIER but gets a second chance, living another man&#8217;s life. Fallen to rise again, <em>Super Mario RPG</em> and <em>Glory of Heracles </em>both feature this image right at the beginning of their stories:</p>
<p style="text-align: center;" lang="en-US" align="JUSTIFY"><a class="lbpModal cboxElement" href="http://www.youtube.com/v/9xW4hOw-UFQ&amp;autoplay=1"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4433" title="falling" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/falling-300x204.jpg" alt="" width="300" height="204" /></a></p>
<p>Having their strings cut both Mario and Bowser fall down. One a western type hard working hero, the other a devil general, they will have to join forces to save their princess and world from alien invaders. The earlier <em>Glory of Heracles III</em> features a similar scene in which the immortal mute hero ((A game character never really dies as he has unlimited lives or continues.)) survives a deep fall:</p>
<div id="attachment_4434" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a class="lbpModal cboxElement" href="http://www.youtube.com/v/-1Ek99YsFSc&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-4434  " title="falling" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/falling2-300x209.jpg" alt="" width="300" height="209" /></a><p class="wp-caption-text">Glory of Heracles III, 04/24/1992</p></div>
<p lang="en-US" align="JUSTIFY">In <a href="/2010/10/04/brawl-revisited/"><em>Smash Bros. Brawl</em></a> (released on 01/31/2008) NOJIMA brings his Greek themed game writing to Nintendo&#8217;s <em>Kid Icarus</em> before returning to the <em>Glory of Heracles</em> series with the <a href="http://gloryofheracles.com/" target="_blank">latest DS installment</a> (released on 05/22/2008), the first one to also make it to the US (in early 2010).</p>
<h3 lang="en-US" align="JUSTIFY">Game chronology ((<span style="color: #ff0000;">Added on 11/20/2011</span>))</h3>
<table>
<tbody>
<tr>
<td>First release ((All release dates taken from <a href="http://www.gamefaqs.com/" target="_blank">gamefaqs.com</a>.))</td>
<td>System</td>
<td>Title</td>
<td>Notes</td>
</tr>
<tr>
<td>1981 (Japan)</td>
<td>Arcade</td>
<td><em>Donkey Kong<br />
</em></td>
<td>introduces Mario and the hero-villain-kidnapped woman constellation</td>
</tr>
<tr>
<td>09/13/1985 (Japan)</td>
<td>NES</td>
<td><em>Super Mario Bros.<br />
</em></td>
<td>introduces reptile enemies and a mushroom population, in Japanese the mushroom population are called kinopio which is an anagram of the Japanese spelling of Pinocchio, in English they are called toads which can also refer to frogs/reptiles</td>
</tr>
<tr>
<td>05/27/1986 (Japan)</td>
<td>NES</td>
<td><em>Dragon Quest<br />
</em></td>
<td>first original Japanese RPG to find great commercial success in its home country, published by Enix, adapts the Nintendo hero-villain-kidnapped woman constellation</td>
</tr>
<tr>
<td>07/27/89 (Japan)</td>
<td>NES</td>
<td><em>Mother<br />
</em></td>
<td>reinterprets <em>Dragon Quest</em> in a Hollywood movie like contemporary setting, reinterprets the kidnapped woman as a mother figure and the earth itself, scenario by copy writer ITOI Shigesato</td>
</tr>
<tr>
<td>04/24/1992 (Japan)</td>
<td>SNES</td>
<td><em>Glory of Heracles III</em></td>
<td>reinterprets and decontructs the hero-villain-kidnapped woman constellation, scenario by NOJIMA Kazushige</td>
</tr>
<tr>
<td>02/21/1993 (Japan)</td>
<td>SNES</td>
<td><em>Star Fox</em></td>
<td>first real time 3D graphics on a Nintendo system</td>
</tr>
<tr>
<td>11/24/1994 (Europe)</td>
<td>SNES</td>
<td><em>Donkey Kong Country</em></td>
<td>first high quality pre-rendered 3D in-game graphics</td>
</tr>
<tr>
<td>12/03/1994 (Japan)</td>
<td>Playstation</td>
<td>Hardware</td>
<td>Sony console that would succeed the Nintendo consoles in leading the market and establish 3D graphics as the new standard</td>
</tr>
<tr>
<td>03/11/1995 (Japan)</td>
<td>SNES</td>
<td><em>Chrono Trigger<br />
</em></td>
<td>first team up of JRPG rival companies Square and Enix, reinterprets motifs like battle with reptiles and kidnapping of the princess</td>
</tr>
<tr>
<td>08/05/1995 (Japan)</td>
<td>SNES</td>
<td><em>Yoshi&#8217;s Island<br />
</em></td>
<td>Mario world as picture book, Bowser as brat</td>
</tr>
<tr>
<td>03/09/1996 (Japan)</td>
<td>SNES</td>
<td><em>Super Mario RPG<br />
</em></td>
<td>first RPG starring Mario, team up of Square and Nintendo, introduces toy puppet as playable character</td>
</tr>
<tr>
<td>01/31/1997 (Japan)</td>
<td>Playstation</td>
<td><em>Final Fantasy VII<br />
</em></td>
<td>first JRPG to heavily utilize polygonal graphics and to commercially succeed world wide, deconstructs the hero-villain-kidnapped woman constellation, scenario by NOJIMA Kazushige</td>
</tr>
<tr>
<td>01/21/1999 (Japan)</td>
<td>Wii</td>
<td><em>Super Smash Bros.</em></td>
<td>Nintendo characters as action figures</td>
</tr>
<tr>
<td>01/31/2008 (Japan)</td>
<td>Wii</td>
<td><em>Smash Bros. Brawl</em></td>
<td>story mode by <em>Final Fantasy VII</em> writer NOJIMA Kazushige</td>
</tr>
<tr>
<td>05/22/2008 (Japan)</td>
<td>DS</td>
<td><em>Glory of Heracles</em></td>
<td>first game in the series since <em>GoHIV</em> in 1994, ties up many of the above mentioned motifs</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2011/11/19/electric-pinocchio-iii-mario-squared/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Electric Pinocchio II: The Game</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2011/11/12/electric-pinocchio-ii-the-game/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2011/11/12/electric-pinocchio-ii-the-game/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Nov 2011 20:44:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[Enix]]></category>
		<category><![CDATA[Pinocchio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4406</guid>
		<description><![CDATA[The point of this series of articles is to show the influence the novel Pinocchio had on Japanese popular culture and the robot hero type common in manga and games. The examples in the last installment feature strong parallels with Pinocchio but it could be argued that these might be purely coincidental. This time I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_4419" class="wp-caption alignleft" style="width: 192px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/wpj_super_play_28.jpg" rel="lightbox[4406]" title="Super Play #28, pages 14-15"><img class="size-medium wp-image-4419 " title="Super Play #28, pages 14-15" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/wpj_super_play_28-182x300.jpg" alt="Super Play #28, pages 14-15" width="182" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Super Play #28, pages 14-15: Fantasy Quest article by Nic de Costanzo and Zy Nicholson</p></div>
<p style="text-indent: 0;">The point of this series of articles is to show the influence the novel <em>Pinocchio </em>had on Japanese popular culture and the robot hero type common in manga and games. The examples in the last installment feature strong parallels with <em>Pinocchio </em>but it could be argued that these might be purely coincidental. This time I will showcase a much more obvious example of <em>Pinocchio </em>being reworked for a Japanese audience. The <em>Wonder Project J </em>games by Enix for SNES and N64 also have an original setting but the key characters inspired by <em>Pinocchio </em>retain the same or similar names as in the source work: the creator is named Geppetto and his puppet looking robot creation is named Pino.</p>
<div id="attachment_4412" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/wpj2_jichael.png" rel="lightbox[4406]" title="The dancer Jichael"><img class="size-medium wp-image-4412" title="The dancer Jichael" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/wpj2_jichael-300x211.png" alt="The dancer Jichael" width="300" height="211" /></a><p class="wp-caption-text">The dancer Jichael</p></div>
<p>I didn&#8217;t play the first game, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wonder_Project_J:_Kikai_no_Sh%C5%8Dnen_P%C4%ABno"><em>Wonder Project J: Mechanical Boy Pino</em></a>, at all but it got some coverage in UK magazine Super Play in its column presenting Japanese games, many of which were never localized. The N64 sequel, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wonder_Project_J2:_Koruro_no_Mori_no_Josette"><em>Wonder Project J2: Josetto of the Corlo Forest</em></a>, also never officially localized, I bought used but also hardly played back then. In this sequel Pino is succeeded by another robot, this time a girl named Josetto (rhyming with her creator&#8217;s name). In both games the player takes the place of Geppetto as a substitute parent for Pino and Josetto. The games are adventures with a strong emphasis on raising simulation elements. ((The major game to start this genre would be <em>Princess Maker </em>by Gainax for Japanese home computers in the 80ies. A better known example would be the later <em>Tamagotchi </em>portable pet raising sim games.)) The player cannot influence the game world directly but uses a personalized cursor to try and teach the main character how to advance in the game world.</p>
<div id="attachment_4410" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/wpj2_forced_director.png" rel="lightbox[4406]" title="forced director"><img class="size-medium wp-image-4410" title="forced director" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/wpj2_forced_director-300x212.png" alt="forced director" width="300" height="212" /></a><p class="wp-caption-text">&quot;But we have to make these movies. Otherwise who knows what they&#39;ll do to us.&quot;&quot;</p></div>
<p>In <em>Wonder Project J2 </em>this is done by giving the character items to use. Josetto will try and use these items to her best understanding and it&#8217;s up to the player to approve or scorn her actions. For example, she might eat non-edible items which were supposed to be used as tools or to be read. Or she might kick things or throw them away which isn&#8217;t completely without benefit though, as she becomes stronger this way. When she balances books or other items on her head this might also not be what the player wants her to do but in fact her improved balance does help to cross bridges in certain places. In this way Josetto learns from the player but the player also learns not to discourage everything just because it might not seem immediately useful, or well behaved.</p>
<div id="attachment_4409" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/wpj2_3d_mines.png" rel="lightbox[4406]" title="Working in 3D"><img class="size-medium wp-image-4409" title="Working in 3D" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/wpj2_3d_mines-300x181.png" alt="Working in 3D" width="300" height="181" /></a><p class="wp-caption-text">One of the many jobs takes Josetto to mine corridors rendered in old school 3D</p></div>
<p>Josetto also has to work to raise funds and buy more items which are needed to teach her. The more she learns the more varied the jobs she can take and the higher the payment. In this way progress of learning, by trial and error or studying with books is interdependent with work and career. Communication is limited to yes/no or good/bad comments by the player following Josetto&#8217;s actions or questions she addresses to the player. These have to be carefully considered as Josetto will react with a wide range of emotions which affect how well she will receive the player&#8217;s attempts of teaching her.</p>
<div id="attachment_4413" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/wpj2_orders.png" rel="lightbox[4406]" title="Orders"><img class="size-medium wp-image-4413  " title="Orders" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/wpj2_orders-300x238.png" alt="Orders" width="300" height="238" /></a><p class="wp-caption-text">&quot;This feels like being ordered around, which I don&#39;t like but I guess it can&#39;t be helped.&quot;</p></div>
<p>In <em>Pinocchio </em>and works inspired by it the recipient is usually supposed to identify with the protagonist who serves as their avatar but this being a raising game they have to take the role of the parent. The distance between player character Josetto and the player themselves is pronounced by Josetto and the player interacting and even talking with each other, and Josetto knowing that the player is in another world which she cannot see. ((The player was first addressed and recognized as a person outside the game world in <em>Mother</em> for the Nintendo Famicom (NES) in 1989. In this game the absent father who saved the game for his son Ninten whenever Ninten called him on the phone asked the player for his name near the end of the game and thanked them for taking care of his son for him. The hero Ninten was also to be named by the player and might even have had the same name as the player but at that moment they are clearly distinguished. This distinction reflects the menu style of selecting what the character should do rather than triggering their actions directly by dedicated buttons or movements. <span style="color: #ff0000;">Added on 02/16/2012.</span>)) She keeps running up to the screen as if to close the distance between herself and the player but yet both remain trapped on their respective sides of the screen that separates the anime styled game world and the reality which the player inhabits.</p>
<div id="attachment_4408" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/wpj2_3D_flying_into_the_2D_world.png" rel="lightbox[4406]" title="3D flying into the 2D world"><img class="size-medium wp-image-4408" title="3D flying into the 2D world" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/wpj2_3D_flying_into_the_2D_world-300x182.png" alt="3D flying into the 2D world" width="300" height="182" /></a><p class="wp-caption-text">3D flying into the 2D world</p></div>
<p>The game came out on the N64 in a hardware generation which marked the shift from 2D to 3D graphics, yet it uses a very low amount of 3D elements in its mostly 2D anime world, thus ignoring its new hardware&#8217;s 3D capabilities for the most part, instead using the increased storage for more (and more detailed) animations but keeping the style of the earlier SNES generation predecessor. When polygonal 3D graphics are used they stick out, like a touch of realism that invades the hand drawn fantasy. On the other hand, when Josetto runs up to the player instead of left and right on the 2D game stage the hand drawn graphics are used for 3 dimensional movement that targets the players reality.</p>
<div id="attachment_4414" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/wpj2_S13th.png" rel="lightbox[4406]" title="Siliconian the 13th"><img class="size-medium wp-image-4414" title="Siliconian the 13th" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/wpj2_S13th-300x181.png" alt="Siliconian the 13th" width="300" height="181" /></a><p class="wp-caption-text">Siliconian the 13th</p></div>
<p>In this way the lines between real parent and imagined child become blurred, and the player might notice that in a way they they are teaching themselves, even if the roles are inverted. This furthers mutual understanding of parent and child side but there&#8217;s also a common enemy which is a suppressive authority, an evil villain version of the parent role. The Siliconians are occupying Blueland, the island the story takes place on, and the Siliconian leader is rendered in polygonal 3D, invading the 2D game world both in action and in visual representation.</p>
<div id="attachment_4411" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/wpj2_invader_movies.png" rel="lightbox[4406]" title="invader movies"><img class="size-medium wp-image-4411" title="invader movies" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/wpj2_invader_movies-300x210.png" alt="invader movies" width="300" height="210" /></a><p class="wp-caption-text">&quot;If you&#39;re interested in martial arts, go watch some of our Siliconian movies!&quot;</p></div>
<p>Same as the player decides what books Josetto should read and what movies she should watch the Siliconians also tell the occupied Bluelanders what movies to watch and even to produce. This is a key element in the cut scenes early in the narrative. The Siliconian invaders are of course a distorted version of something from the game makers&#8217; reality and even though it&#8217;s exaggerated it does express an aversion against a perceived evil, an interpretation rooted in childhood as much as the visuals of the game. To escape being trapped in a child&#8217;s world the player has to become a parent and walk in the villain&#8217;s shoes, even if he will still seem rather heroic compared with the other fantasy invaders, the over the top evil Siliconians.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2011/11/12/electric-pinocchio-ii-the-game/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Electric Pinocchio I: Brat Begins</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2011/11/02/electric-pinocchio-i-brat-begins/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2011/11/02/electric-pinocchio-i-brat-begins/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Nov 2011 21:57:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comic]]></category>
		<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<category><![CDATA[Roman]]></category>
		<category><![CDATA[Bildungsroman]]></category>
		<category><![CDATA[Carlo Collodi]]></category>
		<category><![CDATA[KISHIRO Yukito]]></category>
		<category><![CDATA[Pinocchio]]></category>
		<category><![CDATA[TORIYAMA Akira]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4338</guid>
		<description><![CDATA[As a child, once I had learned to read I was constantly grabbing books to read from libraries and people around me. But one of the first books I bought for myself was Pinocchio by Carlo Collodi. My mother had read it as one of her first books when she was sick as a child [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As a child, once I had learned to read I was constantly grabbing books to read from libraries and people around me. But one of the first books I bought for myself was <em>Pinocchio</em> by Carlo Collodi. My mother had read it as one of her first books when she was sick as a child as well but didn&#8217;t keep the copy to pass it on to me. In my late teens I was reading less and less books and more and more comics, especially Japanese ones once I had discovered them. I also started to learn Japanese to read them in their original language, as well as play Japanese games.</p>
<p>One of the manga I read back then was <em>Battle Angel Alita </em>by KISHIRO Yukito<em> </em>or <em>Gunnm (A Dream of Guns)</em><em>, </em>as it is called in Japanese. Another one was <em>Dragon Ball, </em>which of course was preceded by the more light hearted <em>Dr. Slump </em>by the same author, TORIYAMA Akira. <em>Dragon Ball</em>, <em>Dr. Slump </em>and <em>Gunnm </em>were among the first manga I tackled in Japanese, although I was reading <em>Alita </em>in translation as well, simply because it was available which then wasn&#8217;t true for the TORIYAMA ones.</p>
<p>What did strike me was the similarity of motifs between <em>Pinocchio </em>and those android hero manga like <em>Gunnm </em>and <em>Dr. Slump</em>. <em>Pinocchio </em>being a world classic of children&#8217;s literature it&#8217;s not far fetched to assume that indeed <em>Pinocchio</em> could and must have influenced the latter two. I didn&#8217;t watch it much but in my childhood there was an animated TV series based on <em>Pinocchio </em>running in Germany which was made in Japan so this was already proof that the Japanese must have had some exposure to this classic.</p>
<p>Looking at Wikipedia now <em>Pinocchio</em> was translated into Japanese as early as 1920, by NISHIMURA Isaku, who narrated the story to his 12 year old daughter Aya reading and translating word by word from a Western version of the book. Aya wrote the story down and it was published by Kinnotsunosha the same year. ((<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%94%E3%83%8E%E3%83%83%E3%82%AD%E3%82%AA%E3%81%AE%E5%86%92%E9%99%BA#.E4.B8.BB.E3.81.AA.E6.97.A5.E6.9C.AC.E8.AA.9E.E8.A8.B3">http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%94%E3%83%8E%E3%83%83%E3%82%AD%E3%82%AA%E3%81%AE%E5%86%92%E9%99%BA#.E4.B8.BB.E3.81.AA.E6.97.A5.E6.9C.AC.E8.AA.9E.E8.A8.B3</a>, 31.10.2011)) A more official one was published much later in 1970 by children&#8217;s story author ANDŌ Yukio ((<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%94%E3%83%8E%E3%83%83%E3%82%AD%E3%82%AA%E3%81%AE%E5%86%92%E9%99%BA#.E4.B8.BB.E3.81.AA.E6.97.A5.E6.9C.AC.E8.AA.9E.E8.A8.B3">http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%94%E3%83%8E%E3%83%83%E3%82%AD%E3%82%AA%E3%81%AE%E5%86%92%E9%99%BA#.E4.B8.BB.E3.81.AA.E6.97.A5.E6.9C.AC.E8.AA.9E.E8.A8.B3</a>, 31.10.2011)), decades after the 1940 Disney movie adaption of <em>Pinocchio </em>was screened in Japan in 1952 ((<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%94%E3%83%8E%E3%82%AD%E3%82%AA_%281940%E5%B9%B4%E3%81%AE%E6%98%A0%E7%94%BB%29">http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%94%E3%83%8E%E3%82%AD%E3%82%AA_%281940%E5%B9%B4%E3%81%AE%E6%98%A0%E7%94%BB%29</a>, 31.10.2011)). The <em>god of manga </em>TEZUKA Osamu adapted <em>Pinocchio </em>as a comic ((<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%94%E3%83%8E%E3%83%83%E3%82%AD%E3%82%AA%E3%81%AE%E5%86%92%E9%99%BA#.E6.BC.AB.E7.94.BB">http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%94%E3%83%8E%E3%83%83%E3%82%AD%E3%82%AA%E3%81%AE%E5%86%92%E9%99%BA#.E6.BC.AB.E7.94.BB</a>, 31.10.2011)), also in 1952. And in 1972 the first anime adaption by Tatsunoko Pro Studios ran on Japanese TVs ((<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A8%AB%E3%81%AE%E6%9C%A8%E3%83%A2%E3%83%83%E3%82%AF">http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A8%AB%E3%81%AE%E6%9C%A8%E3%83%A2%E3%83%83%E3%82%AF</a>, 31.10.2011)), years before the 1976 version by Nihon Animation that also ran in Germany ((<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%94%E3%82%B3%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%8E%E3%81%AE%E5%86%92%E9%99%BA">http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%94%E3%82%B3%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%8E%E3%81%AE%E5%86%92%E9%99%BA</a>, 31.10.2011)). So it&#8217;s fair to say that this world classic had similar influence on Japanese children as it had in the rest of the world.</p>
<p>Carlo Collodi&#8217;s 1883 original story portrays Pinocchio as a wicked boy, who keeps on disappointing his well meaning father Geppetto and to a slightly less degree also the fairy who becomes his mother substitute in the longer second half of the story. This certainly owes to it being written over a century ago but also to certain Christian ideas of man being inherently evil and having to be raised to be good. <em>Dr. Slump</em>&#8216;s robot girl Arale on the other hand is a perfect example of the Japanese idea that children are pure and good, as opposed to adults like her creator father Senbee, who are already corrupted by mature traits. Arale also is a bit mischievous at times and gets Senbee into trouble but she&#8217;s never portrayed as wicked rather than naïve and excessive in her usage of her super human powers endowed to her by Senbee. She&#8217;s certainly not put through harsh hardships like Pinocchio to become a better person either, instead Senbee is ridiculed for being much more wicked than his daughter. In 1980 Japan was also a much wealthier place than Italy in 1883, so the authors Collodi and TORIYAMA simply had different backgrounds to put into story. In <em>Gunnm </em>Gally and her &#8216;creator&#8217; Ido are even more idealized morally, both having to kill for a living in a bleak future where almost everyone has cyborg parts but neither being portrayed of bad character really. The setting does provide enough hardship and opportunities for character building to match <em>Pinocchio </em>in this regard though.</p>
<p><em>Pinocchio </em>is of course also a novel of education, or <em>bildungsroman </em>as it is called in German, a term often used in reference to works of manga and games in Japan. Geppetto is an avatar for his author as much as Pinocchio was one for his readers, cursed to be a puppet which cannot grow up until it meets the high standards of its parents. Looking at and comparing some of the early motifs in these three stories I want to show how the relationship between parent and child is portrayed in these works.</p>
<p><span id="more-4338"></span></p>
<h3 lang="en-US">Material</h3>
<blockquote>
<p lang="en-US"><em>Once upon a time there was a piece of wood. It was not an expensive piece of wood. Far from it. Just a common block of firewood, one of those thick, solid logs that are put on the fire in winter to make cold rooms cozy and warm. </em></p>
<p><em>I do not know how this really happened, yet the fact remains that one fine day this piece of wood found itself in the shop of an old carpenter. His real name was Mastro Antonio, but everyone called him Mastro Cherry, for the tip of his nose was so round and red and shiny that it looked like a ripe cherry. </em></p>
<p><em>As soon as he saw that piece of wood, Mastro Cherry was filled with joy. Rubbing his hands together happily, he mumbled half to himself: </em></p>
<p><em>&#8220;This has come in the nick of time. I shall use it to make the leg of a table.&#8221; </em></p>
<p><em>He grasped the hatchet quickly to peel off the bark and shape the wood. But as he was about to give it the first blow, he stood still with arm uplifted, for he had heard a wee, little voice say in a beseeching tone: &#8220;Please be careful! Do not hit me so hard!&#8221; </em><em> </em> ((<a href="http://www.gutenberg.org/files/500/500-h/500-h.htm#2HCH0001">CHAPTER 1</a>, THE ADVENTURES OF PINOCCHIO by C. Collodi [Pseudonym of Carlo Lorenzini], Translated from the Italian by Carol Della Chiesa.))</p></blockquote>
<p>Too good to find an early end in a fire stove Pinocchio&#8217;s first sensation as told in the story is one of pain. Only at this point his person status is revealed. Still he&#8217;s found to be good material for craft but resisting being manufactured. In <em>Gunnm</em>, Ido wanders the scrapyard for parts to use when he finds a female cyborg head:</p>
<blockquote><p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/00_material_gunnm.jpg" rel="lightbox[4338]" title="00_material_gunnm"><img class="alignright size-medium wp-image-4350" title="00_material_gunnm" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/00_material_gunnm-200x300.jpg" alt="" width="200" height="300" /></a></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: (breathes heavily) W-what&#8217;s this&#8230;?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: Unbelievable&#8230;</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: (laughs) ((Gunnm Volume 1, page 9.))</em></p>
</blockquote>
<p lang="en-US">Gally&#8217;s person status is immediately apparent and Ido ((The distinction between Maestro Cherry and Geppetto is skipped and the characters are fused in Ido. His laugh betrays a sense of madness in the same way as Maestro Cherry hearing voices from an inanimate object.)) will repair her rather than create her from scratch. Trash and firewood, both didn&#8217;t have a future before being found. Her being only a head bears witness to earlier experienced violence and pain.</p>
<h3 lang="en-US">Birth</h3>
<blockquote>
<p lang="en-US"><em>After choosing the name for his Marionette, Geppetto set seriously to work to make the hair, the forehead, the eyes. Fancy his surprise when he noticed that these eyes moved and then stared fixedly at him. Geppetto, seeing this, felt insulted and said in a grieved tone: </em></p>
<p><em>&#8220;Ugly wooden eyes, why do you stare so?&#8221; </em></p>
<p><em>There was no answer. </em></p>
<p><em>After the eyes, Geppetto made the nose, which began to stretch as soon as finished. It stretched and stretched and stretched till it became so long, it seemed endless. </em></p>
<p><em>Poor Geppetto kept cutting it and cutting it, but the more he cut, the longer grew that impertinent nose. In despair he let it alone. </em></p>
<p><em>Next he made the mouth. </em></p>
<p><em>No sooner was it finished than it began to laugh and poke fun at him. </em></p>
<p><em>&#8220;Stop laughing!&#8221; said Geppetto angrily; but he might as well have spoken to the wall. </em></p>
<p><em>&#8220;Stop laughing, I say!&#8221; he roared in a voice of thunder. </em></p>
<p><em>The mouth stopped laughing, but it stuck out a long tongue. </em></p>
<p><em>Not wishing to start an argument, Geppetto made believe he saw nothing and went on with his work. After the mouth, he made the chin, then the neck, the shoulders, the stomach, the arms, and the hands. </em></p>
<p><em>As he was about to put the last touches on the finger tips, Geppetto felt his wig being pulled off. He glanced up and what did he see? His yellow wig was in the Marionette&#8217;s hand. &#8220;Pinocchio, give me my wig!&#8221; </em></p>
<p><em>But instead of giving it back, Pinocchio put it on his own head, which was half swallowed up in it. </em></p>
<p><em>At that unexpected trick, Geppetto became very sad and downcast, more so than he had ever been before. </em></p>
<p><em>&#8220;Pinocchio, you wicked boy!&#8221; he cried out. &#8220;You are not yet finished, and you start out by being impudent to your poor old father. Very bad, my son, very bad!&#8221; </em></p>
<p><em>And he wiped away a tear. </em></p>
<p><em>The legs and feet still had to be made. As soon as they were done, Geppetto felt a sharp kick on the tip of his nose. </em></p>
<p><em>&#8220;I deserve it!&#8221; he said to himself. &#8220;I should have thought of this before I made him. Now it&#8217;s too late!&#8221; </em><em> </em> ((<a href="http://www.gutenberg.org/files/500/500-h/500-h.htm#2HCH0003">CHAPTER 3</a>, THE ADVENTURES OF PINOCCHIO.))</p></blockquote>
<p lang="en-US">As soon as Pinocchio gains the capacity for it he starts playing pranks on his creator. Geppetto blames himself for not planning his creation properly. The manufacturing of his puppet which creates its shape can be seen as an allegory for education that shapes character. <em>Dr. Slump </em>begins in a very similar vein:</p>
<blockquote><p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/01_birth_01_ds.jpg" rel="lightbox[4338]" title="01_birth_01_ds"><img class="alignright size-medium wp-image-4351" title="01_birth_01_ds" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/01_birth_01_ds-199x300.jpg" alt="" width="199" height="300" /></a><br />
<a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/01_birth_02_ds.jpg" rel="lightbox[4338]" title="01_birth_02_ds"><img class="alignleft size-medium wp-image-4353" title="01_birth_02_ds" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/01_birth_02_ds-195x300.jpg" alt="" width="195" height="300" /></a></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: Yawn&#8230;</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: Ahhhh&#8230;</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: (mumbling)</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: I&#8217;m so bored!</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: Great idea starting with the head, now she&#8217;ll keep nagging me.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: Looking good, now try moving your right arm a little.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: Okay.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: Hiya.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: Ahh, ahhh&#8230;</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: A LITTLE, I said A LITTLE!</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: Wow, your eyes are protruding.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: I felt like I was going to die&#8230;</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: Flat as a flounder&#8230;</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: Stop complaining! </em> ((<em>Dr. Slump </em>Volume 1, pages 6-7.))</p>
</blockquote>
<p lang="en-US">As pointed out earlier, Arale isn&#8217;t ill spirited but rather clumsy. The creator blaming himself for not thinking ahead is repeated here though. Like Geppetto he started out at the top, giving her capacity to speak first. The limbs also soon become a source of pain for him once he comes around to making them.</p>
<p lang="en-US">In <em>Gunnm </em>it takes more time to make Gally as she remains unfinished until later:</p>
<blockquote><p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/01_birth_01_gunnm.jpg" rel="lightbox[4338]" title="01_birth_01_gunnm"><img class="alignright size-medium wp-image-4352" title="01_birth_01_gunnm" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/01_birth_01_gunnm-204x300.jpg" alt="" width="204" height="300" /></a><br />
<a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/01_birth_02_gunnm.jpg" rel="lightbox[4338]" title="01_birth_02_gunnm"><img class="alignleft size-medium wp-image-4354" title="01_birth_02_gunnm" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/01_birth_02_gunnm-198x300.jpg" alt="" width="198" height="300" /></a></p>
<p lang="en-US"><em>Gon: Why did you even bring that thing, Ido?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: Don&#8217;t you call her a thing.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: She&#8217;s a human like us.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: Looking at her parts she must be a model from at least 2 or 3 hundred years ago.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: Somehow she must have gone into hibernation so her brain was conserved.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Gon: You sure like to collect old stuff&#8230;</em></p>
<p lang="en-US"><em>Gon: She woke up!</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: Hi! My name is Ido. What is yours?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Girl: My&#8230; name&#8230;?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Gon: She&#8217;s broken. Amnesia, probably.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: She&#8217;ll remember it soon enough. Haha.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Gon: You want to raise her?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: Gotta make her a new body. But first things first&#8230;</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: It&#8217;s decided!</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: From today your name will be Gally.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Gon: Isn&#8217;t that the name of your cat that died last month?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Gon: And wasn&#8217;t it male?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: Who cares. Just until she remembers her real name.</em> ((<em>Gunnm </em>Volume 1, pages 10-11.))</p>
</blockquote>
<p lang="en-US">Rather than turning an inanimate object into a human, Ido repairs Gally instead of creating her. The harmony between father and adopted daughter contrasts the pranks in the other two works, but criticism of being a maniac collector is raised at the &#8216;father&#8217; by his friend Gon which echoes criticism many of the otaku readership of manga like <em>Gunnm </em>might encounter.</p>
<h3 lang="en-US">Imperfection</h3>
<p lang="en-US">All three of our artificial humans have a major flaw established right during or after their creation:</p>
<blockquote><p><em>After the eyes, Geppetto made the nose, which began to stretch as soon as finished. It stretched and stretched and stretched till it became so long, it seemed endless. </em></p>
<p><em>Poor Geppetto kept cutting it and cutting it, but the more he cut, the longer grew that impertinent nose. In despair he let it alone.</em><em> </em> ((<a href="http://www.gutenberg.org/files/500/500-h/500-h.htm#2HCH0003">CHAPTER 3</a>, THE ADVENTURES OF PINOCCHIO.))</p></blockquote>
<p lang="en-US">The long nose of course has become a proverbial signifier for lying which is Pinocchio&#8217;s biggest flaw, expressed visually. There&#8217;s another one:</p>
<blockquote><p><em>The little old man wanted to pull Pinocchio&#8217;s ears. Think how he felt when, upon searching for them, he discovered that he had forgotten to make them! </em> ((<a href="http://www.gutenberg.org/files/500/500-h/500-h.htm#2HCH0003">CHAPTER 3</a>, THE ADVENTURES OF PINOCCHIO.))</p></blockquote>
<p lang="en-US">No ears to be pulled, no ears to listen to Geppetto&#8217;s guidance. Pinocchio is missing a means to make him obey. Arale on the other hand, for all her superior abilities, has the common geek flaw:</p>
<blockquote><p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/02_imperfection_ds.jpg" rel="lightbox[4338]" title="02_imperfection_ds"><img class="alignright size-medium wp-image-4355" title="02_imperfection_ds" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/02_imperfection_ds-188x300.jpg" alt="" width="188" height="300" /></a></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: Can you read this?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: (reads the wrong character)</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: Huh!?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: How about this one?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: (wrong again)</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: Not even close&#8230;</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: Well, and this one?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: Ba ll</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: You must be kidding me. Is this a practical joke!?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: ?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: Wah, now I can see!</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: Oh! King Kong!</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: Shut up!! </em> ((Dr. Slump Volume 1, page 10.))</p>
</blockquote>
<p lang="en-US">She&#8217;s near-sighted and has to wear glasses. Gally&#8217;s imperfection on the other hand isn&#8217;t visible:</p>
<blockquote><p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/02_imperfection_gunnm.jpg" rel="lightbox[4338]" title="02_imperfection_gunnm"><img class="alignright size-medium wp-image-4356" title="02_imperfection_gunnm" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/02_imperfection_gunnm-203x300.jpg" alt="" width="203" height="300" /></a></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: I want to know more about you, Gally.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: You must have had a real name, a family, a home&#8230;</em></p>
<p lang="en-US"><em>Gally: My real name&#8230;</em></p>
<p lang="en-US"><em>Gally: I don&#8217;t remember&#8230;</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: Don&#8217;t worry. Take your time.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: For now you&#8217;re Gally, hahaha.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Gally: Yeah.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: Anyway, I was hoping to find some parts to use for your new body here&#8230;</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: But no such luck.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: Dammit!!</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: Sorry, didn&#8217;t mean to make you feel uncomfortable.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: I&#8217;ll make a great body for you, I promise. </em> ((<em>Gunnm </em>Volume 1, page 13.))</p>
</blockquote>
<p lang="en-US">She has no identity, no remembrance of her past.</p>
<h3 lang="en-US">Creator&#8217;s Dream</h3>
<p lang="en-US">All three fathers have plans for the future of their children:</p>
<blockquote>
<p lang="en-US"><em>&#8220;This morning a fine idea came to me.&#8221; </em></p>
<p><em>&#8220;Let&#8217;s hear it.&#8221; </em></p>
<p><em>&#8220;I thought of making myself a beautiful wooden Marionette. It must be wonderful, one that will be able to dance, fence, and turn somersaults. With it I intend to go around the world, to earn my crust of bread and cup of wine. What do you think of it?&#8221; </em> ((<a href="http://www.gutenberg.org/files/500/500-h/500-h.htm#2HCH0002">CHAPTER 2</a>, THE ADVENTURES OF PINOCCHIO.))</p></blockquote>
<p lang="en-US">Pinocchio is supposed to make a livelihood for Geppetto, an investment to the future. His role is given to him also in name:</p>
<blockquote><p><em>&#8220;What shall I call him?&#8221; he said to himself. &#8220;I think I&#8217;ll call him PINOCCHIO. This name will make his fortune. I knew a whole family of Pinocchi once—Pinocchio the father, Pinocchia the mother, and Pinocchi the children—and they were all lucky. The richest of them begged for his living.&#8221;</em> ((<a href="http://www.gutenberg.org/files/500/500-h/500-h.htm#2HCH0003">CHAPTER 3</a>, THE ADVENTURES OF PINOCCHIO.))</p></blockquote>
<p lang="en-US">The name will make his fortune, it will decide his fate. Senbee on the other hand just wants Arale to bear witness to his great genius:</p>
<blockquote><p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/03_creatorsdream_ds.jpg" rel="lightbox[4338]" title="03_creatorsdream_ds"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4357" title="03_creatorsdream_ds" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/03_creatorsdream_ds-300x101.jpg" alt="" width="300" height="101" /></a></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: I&#8217;m such a genius, it&#8217;s almost terrifying&#8230;</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: Who would have thought it&#8217;d be this easy to create the perfect android&#8230;</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: Professor!! </em> ((<em>Dr. Slump </em>Volume 1, page 8.))</p>
</blockquote>
<p lang="en-US">Ido wants Gally to be safe from the harsh realities of the world, kept away from its violence:</p>
<blockquote><p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/03_creatorsdream_gunnm.jpg" rel="lightbox[4338]" title="03_creatorsdream_gunnm"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4358" title="03_creatorsdream_gunnm" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/03_creatorsdream_gunnm-300x137.jpg" alt="" width="300" height="137" /></a></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: For your sake I will gladly behead as many evil-doers as necessary.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: I don&#8217;t mind the blood stain.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: But you, I want you to remain as in my dream. </em> ((<em>Gunnm </em>Volume 1, page 39.))</p>
</blockquote>
<p lang="en-US">Without noticing, by not expecting anything else from her he completely wants to keep her a dependent child.</p>
<h3 lang="en-US">Defiance</h3>
<p lang="en-US">Gally won&#8217;t have that though. Even though Ido protested to Gon for him calling her a thing she points out that Ido sees her exactly the same way:</p>
<blockquote><p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/04_defiance1_gunnm.jpg" rel="lightbox[4338]" title="04_defiance1_gunnm"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4359" title="04_defiance1_gunnm" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/04_defiance1_gunnm-300x237.jpg" alt="" width="300" height="237" /></a></p>
<p lang="en-US"><em>Gally: I&#8217;m not a doll for you to dress up, Ido! </em> ((<em>Gunnm </em>Volume 1, page 39.))</p>
</blockquote>
<p lang="en-US">Gally wants meaning beyond that which her father gives her:</p>
<blockquote><p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/04_defiance2_gunnm.jpg" rel="lightbox[4338]" title="04_defiance2_gunnm"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4360" title="04_defiance2_gunnm" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/04_defiance2_gunnm-300x177.jpg" alt="" width="300" height="177" /></a></p>
<p lang="en-US"><em>Gally: For me, for myself&#8230; </em> ((<em>Gunnm </em>Volume 1, page 41.))</p>
</blockquote>
<p lang="en-US">Pinocchio also defies his father but much more aggressively and without being able to articulate or argue a need for it:</p>
<blockquote>
<p lang="en-US"><em>When his legs were limbered up, Pinocchio started walking by himself and ran all around the room. He came to the open door, and with one leap he was out into the street. Away he flew! </em></p>
<p><em>Poor Geppetto ran after him but was unable to catch him, for Pinocchio ran in leaps and bounds, his two wooden feet, as they beat on the stones of the street, making as much noise as twenty peasants in wooden shoes. </em></p>
<p><em>&#8220;Catch him! Catch him!&#8221; Geppetto kept shouting. But the people in the street, seeing a wooden Marionette running like the wind, stood still to stare and to laugh until they cried. </em></p>
<p><em>At last, by sheer luck, a Carabineer* happened along, who, hearing all that noise, thought that it might be a runaway colt, and stood bravely in the middle of the street, with legs wide apart, firmly resolved to stop it and prevent any trouble. </em><br />
<em>* A military policeman</em><br />
<em>Pinocchio saw the Carabineer from afar and tried his best to escape between the legs of the big fellow, but without success. </em></p>
<p><em>The Carabineer grabbed him by the nose (it was an extremely long one and seemed made on purpose for that very thing) and returned him to Mastro Geppetto. </em></p>
<p><em>The little old man wanted to pull Pinocchio&#8217;s ears. Think how he felt when, upon searching for them, he discovered that he had forgotten to make them! </em></p>
<p><em>All he could do was to seize Pinocchio by the back of the neck and take him home. As he was doing so, he shook him two or three times and said to him angrily: </em></p>
<p><em>&#8220;We&#8217;re going home now. When we get home, then we&#8217;ll settle this matter!&#8221; </em></p>
<p><em>Pinocchio, on hearing this, threw himself on the ground and refused to take another step. One person after another gathered around the two. </em></p>
<p><em>Some said one thing, some another. </em></p>
<p><em>&#8220;Poor Marionette,&#8221; called out a man. &#8220;I am not surprised he doesn&#8217;t want to go home. Geppetto, no doubt, will beat him unmercifully, he is so mean and cruel!&#8221; </em></p>
<p><em>&#8220;Geppetto looks like a good man,&#8221; added another, &#8220;but with boys he&#8217;s a real tyrant. If we leave that poor Marionette in his hands he may tear him to pieces!&#8221; </em></p>
<p><em>They said so much that, finally, the Carabineer ended matters by setting Pinocchio at liberty and dragging Geppetto to prison. The poor old fellow did not know how to defend himself, but wept and wailed like a child and said between his sobs: </em></p>
<p><em>&#8220;Ungrateful boy! To think I tried so hard to make you a well-behaved Marionette! I deserve it, however! I should have given the matter more thought.&#8221;</em> ((<a href="http://www.gutenberg.org/files/500/500-h/500-h.htm#2HCH0003">CHAPTER 3</a>, THE ADVENTURES OF PINOCCHIO.))</p></blockquote>
<p lang="en-US">Criticism is raised at Geppetto but we as reader know it&#8217;s unfounded. Still in the real world the stereotype often proves true and Collodi simply chose to make his character Geppetto better than the prejudice. The novel habitually defends the parent over the wicked child, it&#8217;s one sided in this regard.</p>
<p lang="en-US">Even Arale tries to make her own decisions, apparently craving to become more feminine:</p>
<blockquote><p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/04_defiance_ds.jpg" rel="lightbox[4338]" title="04_defiance_ds"><img class="alignright size-medium wp-image-4361" title="04_defiance_ds" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/04_defiance_ds-201x300.jpg" alt="" width="201" height="300" /></a></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: Hey, Arale&#8230;</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: Mmm.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: Huh?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: What are you up to now?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: I&#8217;m making a spare head.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: See?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: Isn&#8217;t it pretty?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: Don&#8217;t be silly!!</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: You&#8217;re supposed to look like a high school student!!</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: No good?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: Instead of fooling around you should rather get me some cigarettes.</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: Crap, and I spent so much time on it too&#8230; </em> ((<em>Dr. Slump </em>Volume 1, page 56.))</p>
</blockquote>
<p lang="en-US">As Geppetto, Senbee is concerned more with keeping appearance.</p>
<h3 lang="en-US">Killing</h3>
<p>When Pinocchio returns to the empty house alone he meets the cricket who would become his sidekick in the Disney movie. But in the original book Pinocchio kills the annoying cricket in an outrage of fury:</p>
<blockquote><p><em>&#8220;Poor Pinocchio, I am sorry for you.&#8221; </em></p>
<p><em>&#8220;Why?&#8221; </em></p>
<p><em>&#8220;Because you are a Marionette and, what is much worse, you have a wooden head.&#8221; </em></p>
<p><em>At these last words, Pinocchio jumped up in a fury, took a hammer from the bench, and threw it with all his strength at the Talking Cricket. </em></p>
<p><em>Perhaps he did not think he would strike it. But, sad to relate, my dear children, he did hit the Cricket, straight on its head. </em></p>
<p><em>With a last weak &#8220;cri-cri-cri&#8221; the poor Cricket fell from the wall, dead! </em> ((<a href="http://www.gutenberg.org/files/500/500-h/500-h.htm#2HCH0004">CHAPTER 4</a>, THE ADVENTURES OF PINOCCHIO.))</p></blockquote>
<p lang="en-US">In the edited German translation I read as a kid a paragraph is added where Pinocchio, realizing what he has done, regrets his reckless physical retaliation to the harsh words but it seems to be missing in the original version.</p>
<p lang="en-US">The squashing of an insect, Gally&#8217;s first kill looks a lot like this as well:</p>
<blockquote><p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/05_kill_gunnm.jpg" rel="lightbox[4338]" title="05_kill_gunnm"><img class="alignright size-medium wp-image-4363" title="05_kill_gunnm" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/05_kill_gunnm-197x300.jpg" alt="" width="197" height="300" /></a></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: G-Gally&#8230;</em></p>
<p lang="en-US"><em>Gally: Did I&#8230;?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Ido: That technique, it surely was a Panzerkunst* of ancient Mars lore&#8230;</em></p>
<p><em>*Armor art, said to be the strongest martial arts school among the many developed for single cyborg units. </em> ((<em>Gunnm </em>Volume 1, page 30.))</p></blockquote>
<p lang="en-US">The planet Mars, named after the Roman god of war, a German word ((<em>Gunnm</em>&#8216;s author KISHIRO using German words throughout the story shows that he has at least superficially studied the language. If he also was aware of one of the German subtitles of Pinocchio, <em>Das hölzerne Bengele </em>(<em>The Wooden Brat</em>), Gally being referred to as a metal angel or battle angel in the English translation might also come from his knowledge of German. Take out the first letter in <em>bengel </em>(brat) and it becomes <em>engel </em>(angel). Evil becomes good, Pinocchio becomes Gally. And on its own, b becomes the initial for battle as in Battle Angel. )) referring to war tanks in a Japanese comic, drawing up associations of WWII, an instinct for violence that is remembered despite general amnesia, these are the reasons for why the Japanese reader&#8217;s avatar might have lost her recollection of her past. Amnesia is a common motif of Japanese post war literature born from the pacifistic urge to wipe away the war past. Ido&#8217;s attempt to never let Gally use violence makes him an avatar for the American occupants trying to calm Japanese warrior tradition by prohibiting certain type of samurai and revenge stories. An American father who has to kill to protect his own and a Japanese daughter who wants to become her father&#8217;s equal.</p>
<p lang="en-US">Arale, being a gag manga robot heroine, never kills but yet she naturally assumes to have the capacity for using weaponry right after her birth, to fight evil of course:</p>
<blockquote><p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/05_kill_ds.jpg" rel="lightbox[4338]" title="05_kill_ds"><img class="alignright size-medium wp-image-4362" title="05_kill_ds" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/05_kill_ds-300x231.jpg" alt="" width="300" height="231" /></a></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: So can I at least shoot missile from my stomache?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: No!</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: Then how am I supposed to fight evil&#8230;</em></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: I guess I&#8217;ll have to use the weapons of a woman&#8230;</em></p>
<p lang="en-US"><em>Senbee: Who said you should fight evil!! </em> ((<em>Dr. Slump </em>Volume 1, page 9.))</p>
</blockquote>
<p lang="en-US">Children&#8217;s heroes in post war pacifistic Japan need to be pure to fight villains, even pure of recollection of their history. If this children hero type is interpreted by and for an adult audience we get something like <em>Gunnm</em>.</p>
<h3 lang="en-US">Stranger</h3>
<p>A major concern of parents will of course always be to keep their children safe from seductive strangers which might cause them harm. After Pinocchio has already left Gepetto he encounters the fox and cat for the first time who are the main villains repeatedly getting Pinocchio in even worse trouble than he does on his own.</p>
<blockquote><p><em>&#8220;Look at me,&#8221; said the Fox. &#8220;For the silly reason of wanting to study, I have lost a paw.&#8221; </em></p>
<p><em>&#8220;Look at me,&#8221; said the Cat. &#8220;For the same foolish reason, I have lost the sight of both eyes.&#8221; </em></p>
<p><em>At that moment, a Blackbird, perched on the fence along the road, called out sharp and clear: </em></p>
<p><em>&#8220;Pinocchio, do not listen to bad advice. If you do, you&#8217;ll be sorry!&#8221; </em></p>
<p><em>Poor little Blackbird! If he had only kept his words to himself! In the twinkling of an eyelid, the Cat leaped on him, and ate him, feathers and all. </em></p>
<p><em>After eating the bird, he cleaned his whiskers, closed his eyes, and became blind once more. </em></p>
<p><em>&#8220;Poor Blackbird!&#8221; said Pinocchio to the Cat. &#8220;Why did you kill him?&#8221; </em></p>
<p><em>&#8220;I killed him to teach him a lesson. He talks too much. Next time he will keep his words to himself.&#8221; </em></p>
<p><em>By this time the three companions had walked a long distance. Suddenly, the Fox stopped in his tracks and, turning to the Marionette, said to him: </em></p>
<p><em>&#8220;Do you want to double your gold pieces?&#8221; </em></p>
<p><em>&#8220;What do you mean?&#8221; </em></p>
<p><em>&#8220;Do you want one hundred, a thousand, two thousand gold pieces for your miserable five?&#8221; </em></p>
<p><em>&#8220;Yes, but how?&#8221; </em></p>
<p><em>&#8220;The way is very easy. Instead of returning home, come with us.&#8221;</em> ((<a href="http://www.gutenberg.org/files/500/500-h/500-h.htm#2HCH0012">CHAPTER 12</a>, THE ADVENTURES OF PINOCCHIO.))</p></blockquote>
<p>In addition to attempts of persuading Pinocchio, the cat also displays an outbreak of violence against a voice of parental rationale. This particular aspect is echoed in Gally encountering a brain eating endorphin junkie she&#8217;s out to collect the bounty of:<a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/06_stranger_gunnm.jpg" rel="lightbox[4338]" title="06_stranger_gunnm"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4365" title="06_stranger_gunnm" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/06_stranger_gunnm-280x300.jpg" alt="" width="280" height="300" /></a></p>
<p>Arale on the other hand, after trying to make a sexy face for herself and being sent to buy cigarettes, lets a gangster kidnap her, too naïve to even grasp his intentions:<a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/06_stranger_ds.jpg" rel="lightbox[4338]" title="06_stranger_ds"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4364" title="06_stranger_ds" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/06_stranger_ds-300x149.jpg" alt="" width="300" height="149" /></a></p>
<h3 lang="en-US">Immobilized</h3>
<p>All three of our artificial heroes lose their freedom of movement after defying their creator:</p>
<blockquote><p><em>He returned home as wet as a rag, and tired out from weariness and hunger. </em></p>
<p><em>As he no longer had any strength left with which to stand, he sat down on a little stool and put his two feet on the stove to dry them. </em></p>
<p><em>There he fell asleep, and while he slept, his wooden feet began to burn. Slowly, very slowly, they blackened and turned to ashes. </em> ((<a href="http://www.gutenberg.org/files/500/500-h/500-h.htm#2HCH0006">CHAPTER 6</a>, THE ADVENTURES OF PINOCCHIO.))</p></blockquote>
<p>Arale is tied up in what she thinks is a game:</p>
<blockquote><p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/07_in_a_bind_ds.jpg" rel="lightbox[4338]" title="07_in_a_bind_ds"><img class="alignright size-medium wp-image-4366" title="07_in_a_bind_ds" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/07_in_a_bind_ds-300x262.jpg" alt="" width="300" height="262" /></a></p>
<p lang="en-US"><em>Arale: Huh? What are we playing?</em></p>
<p lang="en-US"><em>Gangster: Ehm, like I&#8217;m a gangster that kidnapped you! I won&#8217;t hurt you. </em> ((Dr. Slump Volume 1, page 59.))</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p style="text-align: center;"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/07_in_a_bind_gunnm.jpg" rel="lightbox[4338]" title="07_in_a_bind_gunnm"><img class="size-medium wp-image-4367 aligncenter" title="07_in_a_bind_gunnm" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/07_in_a_bind_gunnm-206x300.jpg" alt="" width="206" height="300" /></a></p>
</blockquote>
<p lang="en-US">And Gally&#8217;s fragile body is torn to pieces after getting hit by her giant opponent.</p>
<p lang="en-US">But as opposed to Pinocchio our Japanese heroes don&#8217;t have to fully rely on their creator to rescue them. Arale is strong enough to tear the rope:</p>
<blockquote><p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/08_strength_ds.jpg" rel="lightbox[4338]" title="08_strength_ds"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4368" title="08_strength_ds" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/08_strength_ds-300x204.jpg" alt="" width="300" height="204" /></a><br />
<em>Gangster: Norimaki, Norimaki. Damn, I can&#8217;t find his number!</em> ((<em>Dr. Slump</em> volume 1, 60))</p></blockquote>
<p lang="en-US">And Gally can retaliate the attack on her while still in mid-air:</p>
<blockquote><p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/08_strength_gunnm.jpg" rel="lightbox[4338]" title="08_strength_gunnm"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4369" title="08_strength_gunnm" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/08_strength_gunnm-202x300.jpg" alt="" width="202" height="300" /></a></p></blockquote>
<h3 lang="en-US">Rescued</h3>
<blockquote><p><em>The poor Marionette, who was still half asleep, had not yet found out that his two feet were burned and gone. As soon as he heard his Father&#8217;s voice, he jumped up from his seat to open the door, but, as he did so, he staggered and fell headlong to the floor. </em></p>
<p><em>In falling, he made as much noise as a sack of wood falling from the fifth story of a house. </em></p>
<p><em>&#8220;Open the door for me!&#8221; Geppetto shouted from the street. </em></p>
<p><em>&#8220;Father, dear Father, I can&#8217;t,&#8221; answered the Marionette in despair, crying and rolling on the floor. </em></p>
<p><em>&#8220;Why can&#8217;t you?&#8221; </em></p>
<p><em>&#8220;Because someone has eaten my feet.&#8221; </em></p>
<p><em>&#8220;And who has eaten them?&#8221; </em></p>
<p><em>&#8220;The cat,&#8221; answered Pinocchio, seeing that little animal busily playing with some shavings in the corner of the room. </em></p>
<p><em>&#8220;Open! I say,&#8221; repeated Geppetto, &#8220;or I&#8217;ll give you a sound whipping when I get in.&#8221; </em></p>
<p><em>&#8220;Father, believe me, I can&#8217;t stand up. Oh, dear! Oh, dear! I shall have to walk on my knees all my life.&#8221; </em></p>
<p><em>Geppetto, thinking that all these tears and cries were only other pranks of the Marionette, climbed up the side of the house and went in through the window. </em></p>
<p><em>At first he was very angry, but on seeing Pinocchio stretched out on the floor and really without feet, he felt very sad and sorrowful. Picking him up from the floor, he fondled and caressed him, talking to him while the tears ran down his cheeks: </em></p>
<p><em>&#8220;My little Pinocchio, my dear little Pinocchio! How did you burn your feet?&#8221; </em> ((<a href="http://www.gutenberg.org/files/500/500-h/500-h.htm#2HCH0006">CHAPTER 7</a>, THE ADVENTURES OF PINOCCHIO.))</p></blockquote>
<p>Arale, after bringing Senbee his cigarettes goes back to the gangster who isn&#8217;t a real danger to her. But when her energy runs out she again is immobilized and assumed to be injured by the panicking gangster. Senbee, who saw this coming, is off to her rescue with a robot dog he built in an instant:</p>
<blockquote><p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/09_rescued_ds.jpg" rel="lightbox[4338]" title="09_rescued_ds"><img class="alignright size-medium wp-image-4370" title="09_rescued_ds" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/09_rescued_ds-242x300.jpg" alt="" width="242" height="300" /></a><br />
<em>Gangster: Uwahh, this can&#8217;t be happening!!</em></p>
<p><em>Doctor and nurse (dancing): He-ho, he-ho.</em></p>
<p><em>Senbee: Hah, hah, finally found her.</em></p>
<p><em>Senbee: Hah</em></p>
<p><em>Senbee: Hah</em></p>
<p><em>Senbee: Hah</em></p>
<p><em>Senbee: Excuse me, did you by any chance see&#8230;</em></p>
<p><em>Senbee: A-Arale!!</em></p>
<p><em>Nurse: This is specially for you&#8230;</em></p>
<p><em>Gangster: Wahhhh</em></p>
<p><em>Doctor: Hmm? </em> ((<em>Dr. Slump </em>volume 1, page 65))</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/09_rescued_gunnm.jpg" rel="lightbox[4338]" title="09_rescued_gunnm"><img class="size-medium wp-image-4371 aligncenter" title="09_rescued_gunnm" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/09_rescued_gunnm-190x300.jpg" alt="" width="190" height="300" /></a></p></blockquote>
<p>Using his pointy missile hammer, Ido finishes off Gally&#8217;s already heavily injured opponent.</p>
<h3>Repair</h3>
<blockquote><p><em>In less than an hour the feet were finished, two slender, nimble little feet, strong and quick, modeled as if by an artist&#8217;s hands. </em></p>
<p><em>&#8220;Close your eyes and sleep!&#8221; Geppetto then said to the Marionette. </em></p>
<p><em>Pinocchio closed his eyes and pretended to be asleep, while Geppetto stuck on the two feet with a bit of glue melted in an eggshell, doing his work so well that the joint could hardly be seen. </em></p>
<p><em>As soon as the Marionette felt his new feet, he gave one leap from the table and started to skip and jump around, as if he had lost his head from very joy.</em> ((<a href="http://www.gutenberg.org/files/500/500-h/500-h.htm#2HCH0008">CHAPTER 8</a>, THE ADVENTURES OF PINOCCHIO.))</p></blockquote>
<p>Very similar scene in <em>Gunnm</em>:</p>
<blockquote><p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/10_repair_gunnm.jpg" rel="lightbox[4338]" title="10_repair_gunnm"><img class="alignright size-medium wp-image-4373" title="10_repair_gunnm" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/10_repair_gunnm-199x300.jpg" alt="" width="199" height="300" /></a><em>Gally: Hah</em></p>
<p><em>Gon: She woke up.</em></p>
<p><em>Ido: Gally!</em></p>
<p><em>Gon: How are you, Gally?</em></p>
<p><em>Ido: Do you feel different?</em></p>
<p><em>Gally: Huh?</em></p>
<p><em>Gally: Ah!</em></p>
<p><em>Gally: My new body! </em> ((<em>Gunnm </em>volume 1, page 104))</p></blockquote>
<p>In <em>Dr. Slump </em>the scene isn&#8217;t as obviously inspired by <em>Pinocchio</em> (if at all) but still the common set of motifs is completed here as well:</p>
<blockquote><p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/10_repair_ds.jpg" rel="lightbox[4338]" title="10_repair_ds"><img class="alignright size-medium wp-image-4372" title="10_repair_ds" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/11/10_repair_ds-198x300.jpg" alt="" width="198" height="300" /></a><em>Doctor: And you are&#8230;?</em></p>
<p><em>Senbee (thinking): This ain&#8217;t good. If he examines her&#8230;</em></p>
<p><em>Senbee: Erm, I&#8217;m her father, yes, that&#8217;s me.</em></p>
<p><em>Gangster: Crap!</em></p>
<p><em>Senbee: Look!</em></p>
<p><em>Doctor: Huh?</em></p>
<p><em>Senbee: (feeds her oil)</em></p>
<p><em>Senbee: Rain, rain ♪ go away ♪ come again another day ♪ </em></p>
<p><em>Nurse: ?</em></p>
<p><em>Arale: Achoo </em> ((<em>Dr. Slump </em>volume 1, page 66))</p></blockquote>
<p>Treating humans as objects or giving objects human like traits, there&#8217;s a pathology to this tendency evident even in normal human relationships. Literature only serves to magnify this fact in fantastic exaggeration. Parents as creators, this contradicts scientific fact but gives them power on an imaginary level which compliments the child mind and allows taught values to take root at an early stage.</p>
<p><em>Pinocchio </em>is the story of breaking the child for &#8216;its own good&#8217;, <em>Dr. Slump </em>a humorous celebration of the child being victorious over their flawed maker and <em>Gunnm </em>an uneasy attempt at coping with continuously being put into the child&#8217;s shoes even at an adult age.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2011/11/02/electric-pinocchio-i-brat-begins/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Top 5 past English CineSneak Previews @ the CineStar Metropolis in Frankfurt</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2011/10/25/top-5-past-english-cinesneak-previews-the-cinestar-metropolis-in-frankfurt/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2011/10/25/top-5-past-english-cinesneak-previews-the-cinestar-metropolis-in-frankfurt/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Oct 2011 23:26:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Frankfurt]]></category>
		<category><![CDATA[sneak preview]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4320</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve been watching the English CineSneak screenings on Mondays at the CineStar Metropolis in Frankfurt for the past few weeks as it&#8217;s a great way to watch new English movies at an equally great price. Of course with sneak previews you never know what you get but so far none of the movies disappointed in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p lang="en-US">I&#8217;ve been watching the English CineSneak screenings on Mondays at the CineStar Metropolis in Frankfurt for the past few weeks as it&#8217;s a great way to watch new English movies at an equally great price. Of course with sneak previews you never know what you get but so far none of the movies disappointed in the least. So with five movies watched in a bit more than five weeks (they skipped weeks a few times) I thought it&#8217;s time for a top 5.</p>
<h1 style="clear: both;">Number 5: Contagion</h1>
<p lang="en-US"><img class="alignright size-medium wp-image-4327" title="contagion" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/10/contagion-300x215.jpg" alt="" width="180" height="129" />A large ensemble of high profile actors and a beautifully shot vision of an epidemic with a high budget and convincing plot to make the unimaginable seem reasonably real, this reminded me of <em>L: Change The World</em> ((The third <em>Death Note</em> movie, based on the comic of the same name.)), just on a larger scale and sans the shōnen manga drama. Deadly viruses are a recurring motif in Japanese comics but this Hollywood take on the subject by Steven Soderberg brings it awfully close to a realistic scenario, which is mostly thanks to the money he was able to spend on this movie.</p>
<h1 style="clear: both;">Number 4: The Change-Up</h1>
<p><img class="alignright size-medium wp-image-4326" title="changeup" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/10/changeup-300x185.jpg" alt="" width="180" height="111" />Body switch comedies are overdone, there&#8217;s not much to do with the genre anymore but still every few years a new one gets made. In this case the actors were convinced by the creative team of writer and director who worked on some of the more interesting comedies to make an impression on  movie audiences during the last few years. When you go watch a sneak preview weaker entries are bound to appear as well and I expected this to be an example of this statistical fact but it ended up being quite enjoyable and even orginal. A fresh and warm hearted take on the genre which isn&#8217;t that bad after all.</p>
<h1 style="clear: both;">Number 3: Another Earth</h1>
<p lang="en-US"><img class="alignright size-medium wp-image-4325" title="ae" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/10/ae-300x209.jpg" alt="" width="180" height="125" />What I liked about this one was that it is essentially a sci-fi (or rather a fantasy) movie with almost no special effects. Instead this story about an encounter of planets is told as an encounter of people and puts its actors before the surreal sci-fi plot. Same as the recent <em>Melancholia </em>the base idea of planets meeting reminded me of similarly anthropomorphized heavenly bodies coming up in video games which I wrote a <a href="http://complete.electrolit.net/2010/06/10/himmelskorper-im-elektronischen-bildungsroman-teil-1-unser-stern-und-seine-geschichte/">series of articles</a> about (in German). And I think it&#8217;s no coincidence that the two people encountering each other in <em>Another Earth</em> are having a match of some kind of Wii boxing at one point in the movie. A great subdued take on the reality of the virtual.</p>
<h1 style="clear: both;">Number 2: Friends with Benefits</h1>
<p lang="en-US"><img class="alignright size-medium wp-image-4328" title="fwb" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/10/fwb-300x196.jpg" alt="" width="180" height="118" />This is the first movie I saw at the sneak preview and the only one I saw coming. It was scheduled to start screening on the following Thursday and I really wanted to see it and would have gone even if it hadn&#8217;t been in the sneak. I love romantic comedies, I love Justin Timberlake, both as a singer and recently as an actor in <em>The Social Network</em>, and I loved Mila Kunis in <em>That Seventies Show </em>and in <em>Black Swan</em>. This movie totally delivers and is one of my favorites in the genre, hands down.</p>
<h1 style="clear: both;">Number 1: 30 Minutes or Less</h1>
<p lang="en-US"><img class="alignright size-medium wp-image-4324" title="30mol" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/10/30mol-300x221.jpg" alt="" width="180" height="133" />First thing to tell you what you&#8217;re in for in this comedy starring Jesse Eisenberg is the fantastic hip hop soundtrack, and everything else about the movie just works together to drive the viewer without ever giving them time to rest. The first scene already cleverly shows Eisenberg&#8217;s character Nick failing to keep the title&#8217;s promise but with such perfect timing that we still understand that he has the skill to pull it off even when he fails. Great dialogue and characters (both Nick&#8217;s Indian friends and the goofy villains) make it an enjoyable ride from beginning to end. I was positively blown away by the well written narrative that doesn&#8217;t ever resort to cliché instead betraying the viewer&#8217;s expectations which gives the humor the necessary oomph to match the booming soundtrack.</p>
<p lang="en-US"> See you in five when I&#8217;ll return to this list which then will have grown into a top ten!</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2011/10/25/top-5-past-english-cinesneak-previews-the-cinestar-metropolis-in-frankfurt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Teures Spielzeug</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2011/08/04/teures-spielzeug/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2011/08/04/teures-spielzeug/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Aug 2011 12:06:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4273</guid>
		<description><![CDATA[Unter „richtigen“ Videospielern ist die Wii als Staubfänger für Gelegenheitsspieler verpönt. Nur für Partyspiele und im Kreis der Freunde sei sie zu gebrauchen, aber nicht für „ernsthafte“ Spiele. Trotzdem ist sie die erfolgreichste Konsole der letzten Jahre. Aber auch eine der am wenigsten genutzten, die Zahl der aktiven Spieler ist nicht so hoch wie bei [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Unter „richtigen“ Videospielern ist die Wii als Staubfänger für Gelegenheitsspieler verpönt. Nur für Partyspiele und im Kreis der Freunde sei sie zu gebrauchen, aber nicht für „ernsthafte“ Spiele. Trotzdem ist sie die erfolgreichste Konsole der letzten Jahre. Aber auch eine der am wenigsten genutzten, die Zahl der aktiven Spieler ist nicht so hoch wie bei den HD-Konkurrenten, deren Nutzer sie praktisch täglich einschalten um „intensiv“ zu zocken.</p>
<p>Die Wii und ihre Spiele wie Wii Sports sind ein bisschen wie Monopoly, Scrabble oder andere traditionelle Gesellschaftsspiele. Man holt sie raus, wenn man Freunde da hat. Man spielt sie mit der ganzen Familie. Aber schon ein etwas teures Monopoly, oder? Werden sich die ganzen Wii-Käufer auch das Nachfolgemodell holen? Oder muss die Wii U ganz auf „you“ setzen, den etwas vernachlässigten jungen Intensivspieler?</p>
<p>Microsoft und Sony sehen sich mit Kinect und Move erstmal nach den Gelegenheitsspielern um. Nachdem ich mir vor einigen Monaten das Move-Paket auch endlich zugelegt habe, bin ich etwas ernüchtert. Die Kamera ist im Gebrauch wie erwartet umständlicher als die Sensorbar. Wollte ich sie oben auf meinen TV stellen, würde sie sicher leicht runterfallen, unten sind aber alle möglichen Dinge auf dem Couchtisch im Weg. Bequem vom Sofa spielen ist nicht so leicht, wegen der entstehenden toten Winkel.</p>
<p>Unter den Demos, die ich ausprobiert habe, war auch Blokus. Die Umsetzung eines Brettspiels. Das war ziemlich spaßig, aber ich fragte mich dann, warum soll ich das am TV spielen? Da hole ich mir doch lieber die analoge Version für an den Tisch. Die aber im Kaufhaus fast doppelt so viel kostete wie der Download. Das spräche dann schon wieder für die Konsolenvariante.</p>
<p>Wenn ich mir diesen Screenshot so ansehe, glaube ich, dass die Wii U schon auf dem richtigen Weg ist:</p>
<p><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/08/wiiu.jpg" rel="lightbox[4273]" title="wiiu"><img class="aligncenter size-full wp-image-4274" title="wiiu" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/08/wiiu.jpg" alt="" width="639" height="278" /></a></p>
<p>Und die richtigen Spieler können ihr Hardcore-Game abends aus dem Wohnzimmer mit ins Bett nehmen, ohne sich sowohl Konsole wie auch jedes einzelne Spiel doppelt kaufen zu müssen. So das Konzept von Sonys PS Vita als portabler Ergänzung zur PS3.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2011/08/04/teures-spielzeug/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Die beliebtesten Spiele auf der Wii in Japan</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2011/07/10/die-beliebtesten-spiele-auf-der-wii-in-japan/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2011/07/10/die-beliebtesten-spiele-auf-der-wii-in-japan/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 10:08:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[N64]]></category>
		<category><![CDATA[NES]]></category>
		<category><![CDATA[SNES]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Wii]]></category>
		<category><![CDATA[Nintendo]]></category>
		<category><![CDATA[Nintendo-Kanal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4222</guid>
		<description><![CDATA[Ich hab mir heute den Spaß gemacht, die Liste der beliebtesten Spiele, gewählt von den Nutzern des japanischen Nintendo-Kanals, abzuschreiben. Alle Spiele, die man auf der Wii gespielt hat, einschließlich der Virtual Console Downloads, können dort von ihren Besitzern auf einer fließenden Skala von überhaupt nicht empfehlenswert bis sehr empfehlenswert bewertet werden. Kriegt ein Spiel [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ich hab mir heute den Spaß gemacht, die Liste der beliebtesten Spiele, gewählt von den Nutzern des japanischen Nintendo-Kanals, abzuschreiben. Alle Spiele, die man auf der Wii gespielt hat, einschließlich der Virtual Console Downloads, können dort von ihren Besitzern auf einer fließenden Skala von überhaupt nicht empfehlenswert bis sehr empfehlenswert bewertet werden. Kriegt ein Spiel genügend solcher Bewertungen und fallen sie hoch genug aus, werden Auszeichnungen von Bronze bis Platin vergeben.</p>
<p>Diese können sich im Lauf der Zeit auch wieder ändern, der frühere Platingewinner <a href="http://complete.electrolit.net/2009/01/20/e-428/">428</a> hat heute „nur“ noch eine Goldauszeichnung. Derzeit hat auch nur ein Spiel diese oberste Auszeichnung verdient, nämlich das RPG <strong style="background: none repeat scroll 0% 0% #928e8c;">Xenoblade</strong> von Monolithsoft.</p>
<p>Alle Gold-, Silber- und Bronzegewinner in der jeweiligen umgekehrten Reihenfolge ihres Erscheinens:</p>
<table border="0" frame="VOID" rules="NONE" cellspacing="2">
<colgroup>
<col style="background: none repeat scroll 0% 0% gold;" />
<col style="background: none repeat scroll 0% 0% silver;" />
<col style="background: none repeat scroll 0% 0% #a67d3d;" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td align="LEFT">Gold</td>
<td align="LEFT">Silber</td>
<td align="LEFT">Bronze</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT">Golden Eye 007</td>
<td align="LEFT">LA-MULANA</td>
<td align="LEFT">Rockman 5 Blues no Wana!?</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT">Pandora no Tō: Kimi no Moto e kaeru made</td>
<td align="LEFT">Super Mario Collection Special Pack</td>
<td align="LEFT"><a title="Hironobu Sakaguchi’s The Last Story" href="http://complete.electrolit.net/2011/03/22/hironobu-sakaguchis-the-last-story/">THE LAST STORY</a></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"><a title="[Credits] Chrono Trigger" href="http://complete.electrolit.net/spiele-credits/square/chrono-trigger/">Chrono Trigger</a></td>
<td align="LEFT">Keito no Kirby</td>
<td align="LEFT">Hikari to Yami no Himegimi to Sekai Seifuku no Tō FFCC</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT">Donkey Kong Returns</td>
<td align="LEFT">Metroid Other M</td>
<td align="LEFT">Downtown Special Kunio-kun no Jidaigeki da yo Zen&#8217;inshūgō!</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT">Mario Sports Mix</td>
<td align="LEFT">Dragon Quest Monster Battle Road Victory</td>
<td align="LEFT"><a href="http://complete.electrolit.net/2009/02/26/chindochu-pole-no-daiboken/">Chindōchuu!! Pole no Daibōken</a></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT">Sengoku Basara 3</td>
<td align="LEFT">Biohazard / Darkside Chronicles</td>
<td align="LEFT">Karaoke JOYSOUND Wii</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT">Wii Party</td>
<td align="LEFT">PokePark Wii ~Pikachu no Daibōken~</td>
<td align="LEFT">Minna no Pokemon Bokujō Platina Taiōban</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT">Super Mario Galaxy 2</td>
<td align="LEFT">Sengoku Musō 3</td>
<td align="LEFT">Wii Music</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT">Zangeki no Reginleiv</td>
<td align="LEFT">Momotarou Dentetsu 2010 ~Sengoku, Ishin no Hero Daishūgō! No Maki</td>
<td align="LEFT">Wi-Fi 8-nin Battle Bomberman</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT">Tales of Graces</td>
<td align="LEFT">Taiko no Tatsujin Wii Dodōn to 2-daime!</td>
<td align="LEFT">DISASTER DAY OF CRISIS</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT">New Super Mario Brothers Wii</td>
<td align="LEFT">Wii Fit Plus</td>
<td align="LEFT">GRADIUS ReBirth</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT">Tsumi to Batsu: Sora no Kōkeisha</td>
<td align="LEFT">Ransen! Pokemon Scramble</td>
<td align="LEFT">Rei ~Tsukihame no Kamen~</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT">Ōkami</td>
<td align="LEFT">Arc Rise Fantasia</td>
<td align="LEFT">Tales of Symphonia -Ratatosk no Kishi-</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT">Monster Hunter 3</td>
<td align="LEFT">Monster Hunter G</td>
<td align="LEFT">Totsugeki!! Famicon Wars VS</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT">Wii Sports Resort</td>
<td align="LEFT"><a title="The Legend of Zelda: How the Passive Princess grew into a Participating Partner" href="http://complete.electrolit.net/2011/01/07/the-legend-of-zelda-how-the-passive-princess-grew-into-a-participating-partner/">Zelda no Densetsu</a> Mujura no Kamen</td>
<td align="LEFT">Hoshi no Kirby 64</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT">Oboro Murasamasa</td>
<td align="LEFT">Jikkyō Powerful Pro Yakyū NEXT</td>
<td align="LEFT">Kotoba no Puzzle Mojipittan Wii</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT">Onepiece Unlimited Cruise Episode 2 Mezameru Yūsha</td>
<td align="LEFT">Wii de asobu Pikmin 2</td>
<td align="LEFT">Chiisana Ō-sama to Yakusoku no Kuni FFCC</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"><a title="428" href="http://complete.electrolit.net/2009/01/20/e-428/">428 ~Fūsa sareta Shibuya de</a></td>
<td align="LEFT">Nintendo Allstar! Dairantō Smash Brothers (Super Smash Bros. auf N64)</td>
<td align="LEFT">Dr. Mario &amp; Saikin Bokumetsu</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"><a title="Brawl Revisited" href="http://complete.electrolit.net/2010/10/04/brawl-revisited/">Dairantō Smash Brothers X</a></td>
<td align="LEFT">Taiko no Tatsujin Wii</td>
<td align="LEFT">Minna no Jōshiki Katerepi</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT">Rune Factory Fronteer</td>
<td align="LEFT">Metroid Prime 3 Corruption</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT">Machi e ikō yo Dōbutsu no Mori (Animal Crossing: Let&#8217;s Go to the City)</td>
<td align="LEFT">Super Mario Brothers 3</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT">Family Ski World Ski &amp; Snowboard</td>
<td align="LEFT"><a title="No More Heroes" href="http://complete.electrolit.net/2008/02/07/no-more-heroes/">NO MORE HEROES</a></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT">Rockman 9 Yabō no Fukkatsu!!</td>
<td align="LEFT">Pokemon Snap</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT">Onepiece Unlimited Cruise Episode 2 Nami ni yureru Hihō</td>
<td align="LEFT">NARUTO Shippūden Gekitō Ninja Daisen! EX2</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT">Jikkyō Powerful Pro Yakyū 15</td>
<td align="LEFT">Minna no Nintendo Channel ((Der Nintendo-Kanal selbst ist also auch eine Bronze-Auszeichnung wert&#8230;))</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT">Super Mario RPG</td>
<td align="LEFT">Mario &amp; Sonic AT Beijing Olympic</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT">Super Mario Stadium Family Baseball</td>
<td align="LEFT">Biohazard Umbrella Chronicles</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT">Mario Kart Wii</td>
<td align="LEFT">Takarajima Z Barbaros no Hihō (Zack and Wiki)</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT">Winning Eleven Playmaker 2008</td>
<td align="LEFT">Tsumi to Batsu Chikyū no Keishōsha (Sin and Punishment auf N64)</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT">Family Ski</td>
<td align="LEFT">Jikkyō Powerful Pro Yakyū Wii</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT">Wii Fit</td>
<td align="LEFT">Momotarou Dentetsu 16 Hokkaidō Daiidō no Maki!</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT">Sengoku Basara 2: Eiyū Gaiden (HEROES) Double Pack</td>
<td align="LEFT">Mario Story (Paper Mario auf N64)</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT">Super Mario Galaxy</td>
<td align="LEFT">Onepiece Unlimited Adventure</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT">Dragon Ball Z Sparking! Meteo</td>
<td align="LEFT">Star Fox 64</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT">Super Metroid</td>
<td align="LEFT">Fire Emblem Toki no Megami</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT">Fushigi no Dungeon 2 Fūrai no Shiren</td>
<td align="LEFT">Wii Sports</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT">Biohazard 4 Wii edition</td>
<td align="LEFT">Super Mario Brothers</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT"><a title="The Legend of Zelda: How the Passive Princess grew into a Participating Partner" href="http://complete.electrolit.net/2011/01/07/the-legend-of-zelda-how-the-passive-princess-grew-into-a-participating-partner/">Zelda no Densetsu</a> Toki no Ocarina</td>
<td align="LEFT">Super Mario 64</td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT"><a title="The Legend of Zelda: How the Passive Princess grew into a Participating Partner" href="http://complete.electrolit.net/2011/01/07/the-legend-of-zelda-how-the-passive-princess-grew-into-a-participating-partner/">Zelda no Densetsu</a> Twilight Princess</td>
<td align="LEFT"><a title="[Credits] Super Mario World" href="http://complete.electrolit.net/spiele-credits/nintendo/super-mario-world/">Super Mario World</a></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT"></td>
<td align="LEFT"><a title="The Legend of Zelda: How the Passive Princess grew into a Participating Partner" href="http://complete.electrolit.net/2011/01/07/the-legend-of-zelda-how-the-passive-princess-grew-into-a-participating-partner/">Zelda no Densetsu</a> Kamigami no Triforce</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2011/07/10/die-beliebtesten-spiele-auf-der-wii-in-japan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DSDS vs. ESC</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2011/05/12/dsds-vs-esc/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2011/05/12/dsds-vs-esc/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 May 2011 13:47:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[TV]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4203</guid>
		<description><![CDATA[Lang ist es her, dass Stefan Raab mit seinen anarchischen Sendungen „Vivasion“ und „Ma&#8217; Kuck&#8217;n“ einer der Lichtblicke im Programm des damals viel kritisierten neuen deutschen Musiksenders Viva war. Der dank Moderatoren wie Raab aber den Konkurrenten MTV doch das Fürchten lehren konnte, ihn zwang, ein eigenes lokales Programm aufzubauen, um konkurrenzfähig zu bleiben. Zwar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lang ist es her, dass Stefan Raab mit seinen anarchischen Sendungen „Vivasion“ und „Ma&#8217; Kuck&#8217;n“ einer der Lichtblicke im Programm des damals viel kritisierten neuen deutschen Musiksenders Viva war. Der dank Moderatoren wie Raab aber den Konkurrenten MTV doch das Fürchten lehren konnte, ihn zwang, ein eigenes lokales Programm aufzubauen, um konkurrenzfähig zu bleiben. Zwar hat MTV den ehemaligen Rivalen Viva mittlerweile geschluckt, doch nicht ohne vorher stark von ihm geprägt worden zu sein. Schon vor dem Kauf der Viva-Senderfamilie hatte MTV einige Talente wie Markus Kavka von dort abgeworben.</p>
<p>Stefan Raab hat mittlerweile ein Zuhause bei Pro7 gefunden und produziert eine Großzahl der Aushängeschilder „seines“ Senders. Und auch wenn Raab wie alle Stars mit Mainstream-Erfolg heute sehr viel braver ist als zu seinen frühen Viva-Zeiten, so ist er sich doch inhaltlich treu geblieben. Viele seiner Rivalitäten gehen noch auf seine Zeit bei Viva zurück, wo er seicht produzierte Dance-Produktionen wie Fun Factory oder DJ Bobo genauso veräppelte wie einheimische Gangsterrapper wie Moses Pelham, von dem er sich dafür auch schon mal eine blutige Nase holte. Die Kelly-Family waren stets ein leichtes Ziel für alle Komiker und Raab machte keine Ausnahme, was heute in eine freundschaftlich sportliche Rivalität mit Joey Kelly übergegangen ist. Und man mag es heute kaum glauben, aber Dieter Bohlen wurde (ebenso wie Jürgen Drews und andere deutsche Musikgrößen) von Raab regelrecht vorgeführt, und Raab trotzdem regelmäßig von Bohlen wieder in seine Villa eingeladen.</p>
<p>Bohlen produzierte zwar nach wie vor erfolgreich immer dieselbe Musik und es ging ihm finanziell bestens, aber ohne eigene Band oder eigene TV-Sendung war seine Medienpräsenz eher begrenzt. Die bestand zu der Zeit vornehmlich im Breitwalzen der Scheidung von Verona Feldbusch, heute Poth, die damit ihre eine Weile sehr erfolgreiche Karriere begründen konnte. Für die meisten Deutschen war Bohlen aber eher eine Witzfigur, musikalisch überschätzt und ohne viel aktive eigene Fans. Genau dieses Image zeigte auch Raab bei seinen Besuchen bei seinem Freund, den er freundlich (aber gnadenlos) veralberte.</p>
<p>Mittlerweile ist Bohlen dank „Deutschland sucht den SuperStar“ wieder voll da. Dazwischen gab es noch ein Comeback mit Modern-Talking-Kollegen Thomas Anders, aber noch mehr Aufmerksamkeit beschert ihm der Jury-Posten in mittlerweile mehreren Casting-Sendungen auf  RTL, wo er eine ähnliche Rolle einnimmt wie Raab auf Pro7. Beide repräsentieren ihren Sender, beide setzen auf Lästerhumor und beide haben es mit ihren Sendungen in die Königsklasse der TV-Unterhaltung geschafft, die Samstagabend-Show. Dass Bohlen den Witz auf Kosten seines Gegenüber sucht, könnte er sich auch von Raab abgekuckt haben, schießt aber mit seiner späten Rache an Unbeteiligten etwas übers Ziel hinaus. Zwar werden beide regelmäßig wegen ihrer derben Scherze kritisiert (und zuweilen auch verklagt), doch ist Raab doch noch etwas sympathischer in seiner Rolle des netten Lästerers. Bohlen hingegen legt auf das Attribut „nett“ kaum großen Wert.</p>
<p><span id="more-4203"></span>Das ist jedoch nicht der Grund, warum ich Bohlens Sendungen lange Jahre partout gemieden habe, vielmehr kann ich dem Konzept der Castingshow nichts abgewinnen. Die Ergebnisse dieser Sendungen sind aber auch an mir als Chartjunkie nicht vorüber gegangen. DSDS „erfreut“ den Musikfan regelmäßig mit sehr erfolgreichen Künstlern mit begrenzter Haltbarkeit. In anderen Worten, ein Nummer-1-Hit ist für DSDS-Absolventen quasi garantiert, aber außer Mark Medlock hatte kaum ein DSDS-Star auch den superlangen Atem, um sich über Jahre hinweg in den Charts zu behaupten. Anders der deutsche Castingshow-Pionier Popstars auf Pro7. Zwar ist die letzte Erfolgsband des Formats, Monrose, schon wieder einige Jahre alt und trotz anhaltendem Erfolg im Auflösen begriffen, doch immerhin traten sie in die Fußstapfen noch erfolgreicherer Bands wie BroSis oder den europaweit bekannten No Angels.</p>
<p>All diese Bands haben ihrem Erfolg durch Auflösung selbst ein Ende gesetzt, vielleicht auch um dem Musikmarkt zuvorzukommen. Der hatte wenig Gnade mit dem Comeback-Versuch der No Angels und favorisierte mittlerweile ihre „kleinen Schwestern“ Monrose. Deren Auflösung wiederum wie ein Versuch erscheint, den in Massen scheiternden Nachfolgerprojekten von Popstars bessere Chancen zu verschaffen. Popstars gehört nicht zu den Sendungen, die Raab produziert, vielmehr liefert sie ihm Material für seine Zapping-Sendung TV-Total, wo er sich über Ausschnitte aus Popstars lustig macht, damit aber dennoch dem Werbeauftrag des Senders nachkommt. So ist auch Raab in die Popstars-Maschinerie mit eingebunden, doch hat er auch eigene musikalische TV-Formate, die die Sender interne Konkurrenz in Sachen Erfolg mittlerweile deutlich hinter sich lassen.</p>
<p>Schon zu Viva-Zeiten nahm Raab erste eigene Singles auf und übertrug seinen anarchischen TV-Humor in die Songtexte. Zwar war er da noch nicht so erfolgreich wie Bohlen, aber immerhin stand sein eigener Name auf dem Cover der CDs, die er verkaufte, was ihm eine Präsenz verschaffte, die Bohlen verloren gegangen war. Und die letzte Nemesis von Raab, die ich oben unterschlagen habe, Ralph Siegel, spornte ihn an, den „Eurovision Song Contest“ zu bezwingen. Nach dem einen von Siegel produzierten Siegertitel „Ein bisschen Frieden“ von Nicole war weder Siegel noch sonst einem anderen deutschen ESC-Beitrag nennenswerter Erfolg gegönnt. Das wollte Raab ändern, zunächst mit einer seiner absurden Witznummern, die er als Alf Igel für den Comedy-Schlagersänger Guildo Horn schrieb.</p>
<p>Das mittlerweile herrschende Desinteresse der Stammzuschauer am ESC ermöglichte es, dass Raab-Fans das Lied mit ihren Anrufen bis zum Auftritt beim Wettbewerb schicken konnten, wo es erstaunlich erfolgreich war. Dementsprechend bekam Raab mit „Wadde hadde dudde da“ eine weitere Chance, seinen Nonsenshumor diesmal selbst beim Wettbewerb vorzuführen, die er nutzte und dem Erfolg Horns noch einen draufsetzte. Mit zwei Top10 platzierten ESC-Beiträgen hatte er zumindest den Siegel der letzten 10 Jahre alt aussehen lassen, aber Ziel war natürlich das Schlagen dessen Gewinnertitels. Und so veranstaltete Raab seine erste eigene Castingshow und setzte mit dem Publikumsgewinner Max Mutzke auf anspruchsvollere Töne. Leider kamen diese nicht so gut an wie die lustigen Vorgänger, woraufhin Raab das Vertrauen in den ESC als eine Sendung verlor, in der deutsche Musiksensibilitäten ernsthafte Chancen hatten. Seine Antwort war der „Bundesvision Song Contest“, bei dem jedes Jahr garantiert ein deutscher Beitrag gewinnt.</p>
<p>Danach kehrte alles zum Alten zurück, die Punktevergaben waren für den deutschen Zuschauer auch bei vermeintlich viel versprechenden Beiträgen nach Raabs Ausscheiden wieder eine Enttäuschung sondergleichen. Die hinteren Plätze der Nachfolger Max Mutzkes ließen dessen Platzierung im Nachhinein wieder wie einen Erfolg wirken.</p>
<p>Raabs weitere Casting-Formate erreichten zwar nicht den breiten Erfolg von DSDS, konnten aber, da sie das Hauptaugenmerk auf die Musik legten, längerfristig erfolgreiche Künstler etablieren. Für die ARD war Raab sowieso die einzige Hoffnung, den ESC für Deutschland zu retten, und so durfte er das offizielle ESC-Teilnehmer-Casting bei Pro7 ausrichten. Max Mutzke war damals bei Pro7 als Teilnehmer für die offizielle Auswahl in der ARD gecastet worden. Dieser zweite pro forma Schritt wurde 2010 übersprungen und die Siegerin des Pro7-Castings, Lena Meyer-Landrut, war automatisch die deutsche ESC-Teilnehmerin. Ihr Song „Satellite“ vereint die humorvoll beschwingte Seite von Musikproduzent Raab mit seiner seriös anspruchsvollen. Der Song ist erstaunlich gut, aber nicht zu gut, denn wie die Erfahrung zeigt, ist zu viel Niveau beim ESC eher deplatziert. Irgendwie ist Raab das Kunststück gelungen, das er sich Jahre zuvor nicht zugetraut hatte: Den deutschen und den ESC-Geschmack unter einen Hut zu bringen. Aus diesem Grund hatte ich dem Song gute Chancen auf eine hohe Platzierung unter den ersten Fünf zugemessen, an den ersten Platz hatte ich aber trotz der Vorschusslorbeeren durch die Wettbüros nicht geglaubt.</p>
<p>Um Siegel endgültig hinter sich zu lassen, muss Raab diesen Erfolg wiederholen. Wenn nicht in diesem Jahr, dann in einem der nächsten. Doch nun ist Lenas Titelverteidigung erstmal eines der großen Fernsehereignisse dieses Jahres. Genau eine Woche nach dem diesjährigen DSDS-Finale drängt sich erneut der Vergleich auf zwischen Bohlen und Raab und zwischen RTL und Pro7.</p>
<p>Auffällig bei DSDS ist, dass die Sendung kaum weibliche SuperStars produziert hat. Schon eine weibliche Finalteilnahme ist eher selten. Ganz anders bei Pro7 und Popstars: dort werden häufig von vorne herein Girlbands produziert und rein männliche Bands sind eher die Ausnahme. Genau andersherum als bei DSDS, aber natürlich auch durch das Format bedingt. Raabs eigene Casting-Sendungen suchen hingegen wie DSDS Solisten, und unter den Gewinnern finden sich mit Stefanie Heinzmann und Lena mehr weibliche Künstler. Daher war die Finalteilnahme von Sarah Engels ein Hoffnungsschimmer im männlich dominierten SuperStar-Lager. Klar, dass die letzte gescheiterte Popstars-Girlband LaVive Engels anfeuerte und sich wünschte, dass dort auch endlich mal wieder eine Frau gewinnt. Ebenso argumentierte Jurorin Fernanda Brandao, als sie in der vorletzten Sendung nach ihrem Favoriten gefragt wurde. Auch die anderen Jury-Mitglieder und das Publikum schienen den Sieg von Sarah Engels zu wollen, warum ist sie es also doch nicht geworden?</p>
<p>Der Moderator Marco Schreyl begann die Sendung mit der Begrüßung der Zuschauer, die sonst nie DSDS sehen und ich dachte noch, woher weiß er, dass ich eingeschaltet habe? Drübergezappt, ja, Beiträge zu DSDS im restlichen RTL-Programm, ja, aber nie eine ganze Sendung von Anfang an. Aber da ich nun mehr und mehr meiner Zeit dem DSDS geprägten RTL-Programm geopfert hatte, wollte ich auch Sarah Engels gewinnen sehen. Da war ich aber anscheinend einer von eher Wenigen, denn die Einschaltquote dieses DSDS-Finales blieb fast eine Million unter der des Vorjahres.</p>
<p>Die Sendung machte deutlich, dass die beiden Kandidaten singen können, aber nicht sehr viel mehr. Im Gespräch mit dem Moderator stießen beide, aber vor allem Lombardi, schnell an ihre Grenzen. Gut, dass Engels meist zuerst antworten durfte und Lombardi ihr dann nur noch zustimmen musste. Sarah Engels und ihr Konkurrent Pietro Lombardi sind außerdem ein Paar. Daher war es nach Engels Aussage auch nicht wichtig, wer von beiden gewinnt, der Abend sei auf jeden Fall ein schönes Erlebnis. Diese Bescheidenheit, die sie sich durch ihr frühes Ausscheiden in der ersten Motto-Show angeeignet hat, könnte ihrem Siegestraum einen Strich durch die Rechnung gemacht haben. Zu sehr von sich überzeugt, war sie wohl als Zicke verschrien, und musste ja wirklich dankbar sein, nochmal wiederkommen zu dürfen. Leider hat sie damit auch den ganzen jungen weiblichen Fans, die sowieso viel lieber für den süßen Pietro anrufen wollten, die nötige Absolution dafür erteilt. Vielleicht muss man weibliche Loyalität beständiger einfordern, aber andererseits hatten viele der weiblichen Fans wohl schon gar nicht mehr eingeschaltet, weil dieses Jahr nur ein männlicher Kandidat im Finale war. Das würde die niedrigere Einschaltquote erklären.</p>
<p>Lombardi hingegen ist Unterhalter, ein Clown, wenn man so will. In einem Eröffnungsbeitrag spielen Engels und Lombardi sich selbst und sagen mehr schlecht als recht ihren Text auf. Das zeigt erneut, warum es den DSDS-Teilnehmern doch irgendwo an Star-Talent fehlt, aber eine weitere Aussage von Engels, die Bohlen gleich darauf aufgreift, wird wieder zum Stolperstein. Ich glaube ja, dass ihre Bezeichnung Lombardis als Erdmännchen ihr in den Mund gelegt worden war, aber Bohlen legte den Scherz als Meinung aus und beschrieb die beiden Teilnehmer als eine tolle Sängerin mit großer stimmlicher Bandbreite und ein, „wie Sarah es ja gerade gesagt hat“, lustiges Erdmännchen, das die Leute unterhalten kann. Klingt so, als lobe er Engels in den Himmel, doch sichert er auch die Sympathie für Lombardi, macht ihn zum Underdog. Engels wirkt hingegen durch Bohlens Formulierung fast schon arrogant, als ob sie über Lombardi spotte. Damit fiel es sicher vielen Männern leichter, für Lombardi anzurufen. Er kann sich seine englischen Texte, die er nicht versteht, kaum merken, musste zur Teilnahme gezwungen werden und hat wie auch alle anderen nie an seine Finalteilnahme geglaubt. Eine Erfolgsstory wie aus dem Bilderbuch. Mit ihm kann man(n) sich identifizieren, und will man(n) wirklich, dass eine übertalentierte Frau gewinnt?</p>
<p>Aber diese Sympathielenkung seitens Bohlens war nur ein Tropfen auf den heißen Stein. Die Entscheidung fiel, als zuerst Engels und dann Lombardi den von Bohlen komponierten neuen Song zum aller ersten Mal performten. Zwei Kritikpunkte, die immer wieder an Engels geäußert wurden, sind, dass sie in den Coversongs ihre Vorbilder fast perfekt nachahmen kann, es ihr aber etwas an Individualität fehle, und, dass sie sich nicht auf der Bühne bewegen könne. Dementsprechend mag es für sie schwierig gewesen sein, einen neuen Song selbst zu interpretieren. Nach ihrem Auftritt äußerte sie sich bemüht lobend zu dem Lied, es ginge von den tiefen Tönen zu den hohen und ermöglichte es ihr so, ihre Range als Sängerin zu demonstrieren. Sie fühle sich außerdem zu Hause in dem Song, hätte ihn schon zu ihrem eigenen gemacht. Doch wem machen wir etwas vor? Bohlens neues Stück ist derselbe seichte Schund, den er schon seit Jahrzehnten über Wert verkauft. Lombardi mit seinem Talent als Stimmungskanone war tatsächlich viel mehr in dem Song zu Hause, machte ihn sich mehr zu eigen, weil er ihm wie auf den Leib geschrieben war.</p>
<p>Aber warum hat Bohlen, der Engels ständig über den grünen Klee gelobt hatte und der sie sogar nach ihrem Ausscheiden wegen ihres Talents wieder in die Sendung geholt hatte, einen Song komponiert, der Lombardi einen Vorteil verschaffte? Der Grund dafür wird deutlich an seinem „Lob“ für Engels Whitney-Houston-Cover, das sie in derselben Sendung performt hatte. Zwei Drittel seiner Bewertung bestand darin, auszubreiten, was für ein Wrack Houston mittlerweile sei, womit er wohl Engels gelungene Interpretation eines verglühten Sterns unterstreichen wollte, quasi besser als das Original. Aber seine einzige Aussage zu Engels selbst war, dass sie eine kleine deutsche Whitney Houston werden könne. Engels hatte mehrere Houston-Songs während dieser Staffel performt, sicher weil sie gut geeignet sind, ihre stimmlichen Fähigkeiten zu demonstrieren. In Houstons Fußstapfen treten zu können, müsste für sie einem Traum gleichkommen, aber bei Bohlen klang es eher schäbig, die Juniorversion einer Künstlerin mit begrenzter Haltbarkeit, über die man sich heute lustig macht. Also irgendwie auch ein DSDS-Star, hurra!</p>
<p>Tatsache ist, dass Bohlen niemals einen Song schreiben könnte, der Houstons Fähigkeiten gerecht werden würde, auch nicht der einer kleinen Houston. Sein Lästern über ihr Scheitern ist ein bitteres Eingeständnis seiner eigenen Beschränktheit als Komponist. Nachdem die beiden Finalisten ihre Interpretation des Bohlenwerks vorgeführt hatten, schätzten sowohl Brandao wie Bohlen das Zuschauervotum zu Gunsten Lombardis ein, eine Einschätzung, die ich leider teilen musste. Lombardi war nicht besser als Engels. Aber sein Auftritt war überzeugender, weil ihm Bohlens Stück einfach mehr lag.</p>
<p>Das Stück, mit dem Lena beim diesjährigen ESC antritt, ist anders als „Satellite“ nicht von Raab geschrieben. Da die erneute Vertretung von Deutschland beim ESC durch Lena bereits beschlossene Sache war, castete man bei Pro7 diesmal nicht den Künstler, sondern den Song. Vorgestellt wurden daher vor Lenas Auftritten auch nicht die (immergleiche) Interpretin, sondern der Song selbst und seine Komponisten, die erzählen durften, wie er entstanden war. Diese Idee gefiel mir sehr gut, aber nicht viele außer mir scheinen sich für die Menschen hinter dem Star zu interessieren. Und da die Auswahl in zwei Teilen ausgestrahlt wurde, wobei die erste Sendung bereits den Favoritensong enthielt, fielen die Quoten beim zweiten Teil nicht übermäßig gut aus. Dafür die Verkäufe des Albums und der einzelnen Lieder als Download. Man kauft etwas eben lieber, wenn man schon weiß, was man kriegt. Quotentechnisch also durchwachsen, aber eine gelungene Werbeaktion für die Musikabteilung.</p>
<p>Wichtig ist jedoch, dass Raab nicht den größtmöglichen Konsens sucht, sondern gerne mal andere Wege geht. Damit hat er schon viele neue Formate etablieren können. Außerdem gibt er seinem Star Lena die Möglichkeit zu wachsen, eigene Songs zu schreiben und mit anderen Komponisten arbeiten zu können. Raab steuerte viele Songs zum Album „Good News“ bei, aber nicht die Mehrheit. Damit sorgte er für stilistische Bandbreite und ließ dem Zuschauer eine echte Wahl, auch wenn die Interpretin schon feststand. Diese Wahl haben DSDS-Absolventen nicht wirklich, sie müssen Bohlen interpretieren. Und wenn sie nach dem Sieg nicht mit ihm zusammen arbeiten wollen, endet ihre Laufbahn noch schneller, als die eines üblichen DSDS-Kandidaten.</p>
<p>Der DSDS-Moderator resümierte gegen Endung des Finales, dass DSDS nicht nur eine Castingshow sei, sondern die oft sehr jungen Kandidaten auch ein Stück weit beim Erwachsenwerden begleite. Eine Sendung mit Bildungsanspruch also. An deren Ende es für den männlichen Kandidaten Pietro Lombardi dann hieß: Du bist SuperStar. Und für die weibliche Kandidatin Sarah Engels: Du darfst den SuperStar jetzt küssen. Die RTL-Traumhochzeit, nun mit Dieter Bohlen statt Linda de Mol. Ich jedenfalls war enttäuscht und es tat mir am Ende Leid um meinen TV-Abend. Aber andererseits konnte ich mir so auch endlich eine Meinung zu DSDS bilden.</p>
<p>Und ist RTL also doch der Teufel? Ich persönlich glaube nicht, dass das Fernsehen seine Zuschauer verdummt. Vielmehr glaube ich doch, dass wir genau das Programm kriegen, das wir verdienen. Gesendet wird, was ankommt, sonst wird es zügig abgesetzt. RTL ist so erfolgreich, weil es den kleinsten gemeinsamen Geschmacksnenner anspricht. Der oft eher geringe Überschneidung mit dem größtmöglichen Niveau hat. Aber andererseits kann etwas, das so vielen gefällt, auch nicht vollkommen schlecht sein. Das Problem mit RTL ist auch nicht das Niveau, sondern der affirmative Charakter des Programms. Vielleicht bejaht RTL die bestehenden Zustände zu sehr, ohne sie herauszufordern. Raabs anarchischer Ansatz erlaubt ihm jedoch, neue Wege zu gehen. Er parodiert das Normale und versucht das Absurde. Das führt nicht immer irgendwohin. Aber zumindest kann man ja mal kucken, was es da noch so gibt.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2011/05/12/dsds-vs-esc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NC2011-Filme in einem Satz (Teil 1)</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2011/04/30/nc2011-filme-in-einem-satz-teil-1/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2011/04/30/nc2011-filme-in-einem-satz-teil-1/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Apr 2011 23:54:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[NC2011]]></category>
		<category><![CDATA[Nippon Connection]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4194</guid>
		<description><![CDATA[Auch dieses Jahr findet wieder die Nippon Connection statt, das japanische Filmfestival in Frankfurt. Da ich trotz wenig Zeit doch gerne zu allen gesehenen Filmen was loswerden möchte, habe ich mich entschlossen, das in jeweils einem prägnanten Satz zu machen. In The Rise and Fall of the Unparalleled Band machen sich Möchtegernverbrecher des Träumens schuldig, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Auch dieses Jahr findet wieder die <a href="http://www.nipponconnection.com/nippon-2011/de/timetable.html" target="_blank">Nippon Connection</a> statt, das japanische Filmfestival in Frankfurt. Da ich trotz wenig Zeit doch gerne zu allen gesehenen Filmen was loswerden möchte, habe ich mich entschlossen, das in jeweils einem prägnanten Satz zu machen.</p>
<p>In <em>The Rise and Fall of the Unparalleled Band</em> machen sich Möchtegernverbrecher des Träumens schuldig, schlagen dabei aber einer nach dem anderen den Solopfad ein. ★★★★★</p>
<p>In <em>DumBeast</em> wird nach dem vermissten Autor eines gleichnamigen Buchs gesucht, mit dem dieser die kollektive Anime-TV-Jugend der Japaner als Roman verarbeitet und damit den Unmut seiner auch im echten Leben überzeichneten Protagonisten auf sich gezogen hat. ★★★★★</p>
<p>Der Ausnahmeanimationsfilm <em>Midori-ko</em> erzählt mit 10 Jahren Arbeit in 56 Minuten, wie man auch ohne Fleisch zu essen Mama werden kann. ★★★★☆</p>
<p>Mit der Doku <em>The Duckling</em> reinigt Nachwuchsregisseurin Sayaka ONO tränenreich ihre Seele und die ganze Familie spielt mit. ★★★★☆</p>
<p><em>MILOCRORZE </em>vereint drei Geschichten, drei Genres und drei Stile zu einem passenden Ganzen, mit überraschenden Sprüngen und raffinierter Inszenierung. ★★★★★</p>
<p>Übermüdet bin ich zu später Stunde während <em>Sketches of Kaitan City</em> ständig eingenickt, aber die wach wahrgenommen Teile waren gut genug, mich auf Verdacht 4/5 Sterne abreißen zu lassen. ★★★★☆</p>
<p><em>Arrietty</em> ist der schönste Film, den ich seit langem gesehen habe, und hat meine Liebe zum traditionellen Trickfilm wiederbelebt. ★★★★★</p>
<p>In <em>Permanent Nobara </em>scheitern starke Frauen an schwachen Männern, das aber voller Liebe, Lebensfreude und schwarzem Humor. ★★★★★</p>
<p>Das dialoglastige Beziehungsdrama <em>Love Addiction</em> setzt auf authentisch wirkenden Stil, Improvisation und überzeugt in seinen besten Momenten sogar als Satire. ★★★★☆</p>
<p><em>Wig</em> ist eine nette Mainstreamkomödie, die aber auf vielen Ebenen funktioniert und das Hirn sogar mehr belohnt als die Lachmuskeln. ★★★★☆</p>
<p><em>Helldriver</em> ist wie eine trashige Splatterversion von <em>Dororo</em>, wenn dessen Titelfigur selbst die Heldin gewesen wäre. ★★★★☆</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2011/04/30/nc2011-filme-in-einem-satz-teil-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hironobu Sakaguchi&#8217;s The Last Story</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2011/03/22/hironobu-sakaguchis-the-last-story/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2011/03/22/hironobu-sakaguchis-the-last-story/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Mar 2011 15:09:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Action]]></category>
		<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Strategie]]></category>
		<category><![CDATA[Strategy]]></category>
		<category><![CDATA[Wii]]></category>
		<category><![CDATA[Mistwalker]]></category>
		<category><![CDATA[SAKAGUCHI Hironobu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4114</guid>
		<description><![CDATA[Hironobu Sakaguchi has an eye for talent, he understands what kind of game-play works and who can make things work. It didn&#8217;t seem that way when he produced one commercial failure after the other during the early Square days. But when he made Final Fantasy, one of the first original Japanese role-playing games, he finally [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_4176" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/sXE3TO7oJOM&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-4176 " title="The Last Story begins..." src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/tls_yt-300x182.png" alt="The Last Story begins..." width="300" height="182" /></a><p class="wp-caption-text">The Last Story begins...</p></div>
<p style="text-indent: 0;">Hironobu Sakaguchi has an eye for talent, he understands what kind of game-play works and who can make things work. It didn&#8217;t seem that way when he produced one commercial failure after the other during the early Square days. But when he made <em>Final Fantasy</em>, one of the first original Japanese role-playing games, he finally found his genre: As he himself <a href="http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Hironobu_Sakaguchi" target="_blank">commented</a> he&#8217;s much better at telling a story then at making an action game.</p>
<p>Inside this story heavy genre he still tried different things, leaning both towards the action side of the spectrum with the <em>Final Fantasy </em>spin-off <em>Mana </em>series and the Nintendo co-produced <em>Super Mario RPG</em>, and towards the strategy side with <em>Front Mission </em>and <em>Final Fantasy Tactics</em>. Some of the risks he took payed off big, like betting on the CD medium and polygonal 3D graphics, which gained his already successful <em>Final Fantasy </em>series worldwide recognition. His attempts at an expensive <em>Final Fantasy </em>CGI movie and a<em> Final Fantasy </em>version of the fresh MMORPG genre were perceived as flops though and Sakaguchi took responsibility for these commercial failures and left the company he made what it is today, right around the time it merged with its biggest rival, Enix.</p>
<p>His newly founded company Mistwalker is made up of only a few people and most of the colleagues he had worked with before stayed at Square, <em>Final Fantasy </em>composer Nobuo Uematsu being the biggest exception. Most of the development side of Mistwalker games is left to other companies who work under Sakaguchi&#8217;s guidance. The first two of which were high profile titles funded by Microsoft who probably hoped Sakaguchi could recreate the success of <em>Final Fantasy </em>on their new Xbox360 console. That didn&#8217;t quite work out and so the following titles ended up being more low budget games for Nintendo DS, which also allowed Mistwalker to be more experimental with these titles and explore the more niche RPG sub-genres. They were mostly strategy RPGs and a few action ones as well.</p>
<p>The experiences gained with these smaller bridge titles show in Mistwalker&#8217;s latest (and maybe last) traditional RPG <em>The Last Story</em>, which fuses these two genres masterfully while retaining the typical RPG framework. While Sakaguchi didn&#8217;t feel confident to make a good action game he always knew how to spice up turned based RPGs with some action elements, like the timing based bonus damage he introduced in <em>Mario RPG </em>and reused in <em>Final Fantasy VIII </em>and <em>Lost Odyssey</em>. Another example being the seamless battles inside the same exploration maps typical of action game which made the turn based grinding in <em>Chrono Trigger </em>much less distracting. <em>The Last Story </em>takes quite a few steps more into this direction though, more on which below.</p>
<div id="attachment_4129" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/quark.jpg" rel="lightbox[4114]" title="Elza and Quark talking in old school strategy RPG presentation style"><img class="size-medium wp-image-4129  " title="Elza and Quark talking in old school strategy RPG presentation style" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/quark-300x133.jpg" alt="Elza and Quark talking in old school strategy RPG presentation style" width="300" height="133" /></a><p class="wp-caption-text">Elza and Quark talking in old school strategy RPG presentation style, used in select dialogues</p></div>
<p>With Mistwalker Sakaguchi seemed to mostly draw upon his previous work. <em>Blue Dragon </em>owes a lot to <em>Chrono Trigger</em>, his collaboration with his JRPG rival Yūji Horii. The immortal hero storyline in <em>Lost Odyssey</em> owes a lot to the critically acclaimed <em>Glory of Heracles</em> games, which started off the career of Playstation era <em>Final Fantasy</em> scenario writer Kazushige Nojima. Nojima was just one of many game creators washing up at Square during the SNES days, who then contributed to some of the biggest hits of the following Playstation era. Another one was Yasumi Matsuno and many of his colleagues from Quest. <em>The Last Story </em>owes a lot to <em>Final Fantasy Tactics</em>, which was a <em>Final Fantasy </em>version of Quest&#8217;s strategy RPG masterpiece <em>Tactics Ogre</em>, re-imagined by most of its original team, but produced by Sakaguchi at Square.</p>
<h1>This is (not) a Matsuno game</h1>
<div id="attachment_4123" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/mansion3.jpg" rel="lightbox[4114]" title="Physical weapons can be endowed with the element of a spell casted"><img class="size-medium wp-image-4123 " title="Physical weapons can be endowed with the element of a spell casted" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/mansion3-300x153.jpg" alt="Physical weapons can be endowed with the element of a spell casted" width="300" height="153" /></a><p class="wp-caption-text">Physical weapons can be endowed with the element of a spell casted</p></div>
<p style="text-indent: 0;">When <em>The Last Story </em>was announced for Wii the developer Sakaguchi collaborated with this time wasn&#8217;t revealed right away and only referred to by his initial Mr. M on the <a href="http://www.mistwalkercorp.com/en/column/pg163.html" target="_blank">Mistwalker blog</a>. There had been rumors that Matsuno had been working on a Wii title ever since <a href="http://www.1up.com/news/square-enix-confirms-matsuno-ffxii" target="_blank">he quit work on </a><a href="http://www.1up.com/news/square-enix-confirms-matsuno-ffxii"><em>Final Fantasy XII</em></a><em> </em>before it was finished and made a <a href="http://www.1up.com/news/matsuno-developing-wii" target="_blank">promotion interview</a> for Nintendo&#8217;s Wii where he stressed the possibilities Wii offered for creating new intuitive ways to control a player character. Obviously many fans (including myself) were hoping Mr. M from the Mistwalker blog might be Matsuno. But it was later revealed that Mr. M was in fact Takuya Matsumoto (who had worked with Mistwalker before as director of <em>Blue Dragon</em>) and <em>The Last Story</em>, for all its innovative game-play, completely ignores the Wii specific control methods.</p>
<p>But nevertheless this game is so very reminiscent of <em>Final Fantasy XII </em>and the whole Matsuno style it begs the question if Mistwalker didn&#8217;t try to make a Matsuno game, even without his personal involvement maybe. The cryptic M-san abbreviation only lends to stir likewise rumors. As in <em>Final Fantasy XII </em>the environments are rich renderings of medieval places with too many characters walking around to all have their own dialogue. Instead there are some that can be talked to indicated by an A above their head, and some who can be overheard when walking by or addressing the player character when they spot him. As in <em>FFXII </em>the battles are seamless and occur in the same environments which the characters walk, talk and live in. As in <em>FFXII </em>lines indicate character targeting their enemy for attack. It&#8217;s pretty clear where Mistwalker got their inspiration from with <em>The Last Story</em>.</p>
<div id="attachment_4115" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/arrow.jpg" rel="lightbox[4114]" title="Taking aim, and checking the enemy's weak spot as well"><img class="size-medium wp-image-4115 " title="Taking aim, and checking the enemy's weak spot as well" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/arrow-300x153.jpg" alt="Taking aim, and checking the enemy's weak spot as well" width="300" height="153" /></a><p class="wp-caption-text">Taking aim, and checking the enemy&#39;s weak spot as well</p></div>
<p>But they manage to best Matsuno at his own style and to bring a lot of the kind of strategic game-play his previous games offered to a more traditional RPG with fully rendered game world. It&#8217;s of course to be expected that they would expand on what <em>FFXII </em>did right and remedy the problems. One problem being that the battles were mostly automatic and boring exercises at watching rather than playing. The programmable Gambits only demonstrated how formulaic most of <em>Final Fantasy </em>battle strategy was without living up to the potential of what it added to them, positioning the characters in a 3D play-field. In <em>The Last Story </em>on the other hand, attacks are still activated automatically but the terrain and obstacles in it are much more important. Hiding behind corners, making use of difference in height, projectile attacks, surrounding enemies, all these concepts from Matsuno&#8217;s <em>Tactics </em>games are incorporated by real time actions lent from stealth games like <em>Metal Gear Solid</em> and other action oriented titles.</p>
<p>When Matsuno himself took the step to real time controls with <em>Vagrant Story </em>he reduced the amount of party members to one and the number of foes battled simultaneously to three. These limitations were also due to the switch from sprites to polygon models and the Playstation hardware not being powerful enough to render more characters in real time. In <em>Final Fantasy XII </em>the party had three simultaneous player characters (mostly because that was the number now typical for the series) and hordes of enemies to battle at any one time. Still a far cry from the five or more characters per team in Matsuno&#8217;s strategy games and in the game Matsuno was actually working on recently, a remake of his <em>Tactics Ogre </em>for PSP, one of the main innovations is increasing the party size even more to allow for more dynamic battles. <em>The Last Story </em>takes the same route and has around five simultaneous party members on average, sometimes more, sometimes less, and often thrice as many enemies, with back ups joining the fight mid battle.</p>
<div id="attachment_4125" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/mansion5.jpg" rel="lightbox[4114]" title="Use Wind to pause the game"><img class="size-medium wp-image-4125     " title="Use Wind to pause the game" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/mansion5-300x153.jpg" alt="Use Wind to pause the game and dash to the left magic circle to heal all your allies or to the right one to break the enemies' defense with fire" width="300" height="153" /></a><p class="wp-caption-text">Use Wind to pause the game and dash to the left magic circle to heal all your allies or to the right one to break the enemies&#39; defense with fire</p></div>
<p>The big hurdle is of course how to strategically control this many characters in real time. As in <em>FFXII </em>the characters act independently based on AI with optional menu controls. But the game also gives the main character many ways to work with his fellow party members and the effects of the spells they cast. He gains the ability to draw enemies towards himself when he triggers his Gathering stance. This way he can keep them away from magic casting allies or lead them to magic circles, i.e. the areas where spells are at work. He can also revive fallen allies by touching them in Gathering mode, use his Wind ability to quickly move along the battle field, and interrupt enemy spells or widen the effect of ally spells, by moving onto their magic circles with this dash ability. Usage of this special skills is limited by meters building during battle and each character has five lives per battle which limits the times they can be revived. Another cue from the action genre, so instead of stocking up on heal items and keeping one&#8217;s magic points up the player has to keep track of what his allies are doing, to help them and make best use of their spells as well.</p>
<p>Gathering can also be used in combination with hiding behind parts of the surroundings to disorient foes and ambush them for extra damage. There&#8217;s a wealth of possible actions most of which map to one single button respectively that does the same thing regardless of context. For example C will activate Gathering, no matter if you&#8217;re attacking or defending by holding B. So it&#8217;s easy to remember these techniques without the controls getting convoluted. Few of them require precise timing and for all the action game-play it boils down to choosing the right action for the right moment and occupying places which work to one&#8217;s advantage. If the battle gets hectic there&#8217;s abilities like Wind which pause the real time action and allow to look around the field to get an overview. Before a battle starts there&#8217;s often a top-down view on the surroundings complete with enemy formations and strategy discussion with the other party members. Since the party is a team of fellow mercenaries interesting and atmospheric dialogue abounds before and during the battles, with members providing hints or asking for help.</p>
<h1>Bumping into people</h1>
<p>But the surroundings aren&#8217;t just important during battles. In previous RPGs there were frequent awkward situations where you couldn&#8217;t advance your character on screen because someone or something was in the way. Maybe the obstacle was just overlapping your way by a few pixels but still movement was obstructed. Or a clueless non player character wandering around randomly just didn&#8217;t try the one direction where they could go out of the way. In <em>The Last Story </em>you can bump into people, even knocking them over. Normally you won&#8217;t want to do that of course so for the first time you will find yourself avoiding NPCs when walking around the streets. If you still bump into one, on purpose or accidentally, many will react to that, scold you, get angry or sometimes even cheer for you one once they realize who you are. The latter type are mostly kids who admire the hero for being so cool or girls having a crush on him.</p>
<div id="attachment_4117" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/bump.jpg" rel="lightbox[4114]" title="Look where you're going! Or where you're running from..."><img class="size-medium wp-image-4117" title="Look where you're going! Or where you're running from..." src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/bump-300x153.jpg" alt="Look where you're going! Or where you're running from..." width="300" height="153" /></a><p class="wp-caption-text">Look where you&#39;re going! Or where you&#39;re running from...</p></div>
<p>This collision detection feature becomes crucial during run and chase sequences. Bumping into people will slow you down and you may even knock your head against a hanging sign. You can also look behind you by holding B which changes the camera perspective, which of course also increases the possibility to bump into people which only come into view when you&#8217;re right next to them.</p>
<h1>Taking a look around</h1>
<p>When you press and hold Z the game changes to a first person perspective which is used to aim a projectile weapon or simply look around the vicinity. Sometimes a Z icon will appear to alarm you of things to spot. It&#8217;s like an instinct that makes you aware of things your were going to pass by. If you find spots with a box around them you notice things in a distance or items/bonuses lying around. These can then be interacted with, triggering scenes or strategic choices in battle, where you can give commands to the other party members. This way NPCs, treasures, passages and even whole story chapters can be discovered. The chapters are mostly predetermined events but the order in which they can be found isn&#8217;t wholly linear. Much of the narrative is a result of traditional RPG exploration and listening to NPCs. There&#8217;s side quests revolving around procuring materials and trading resources, buying for cheap and selling when prices have risen.</p>
<div id="attachment_4116" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/balcony1.jpg" rel="lightbox[4114]" title="The town is cozy and small but quite detailed"><img class="size-medium wp-image-4116 " title="The town is cozy and small but quite detailed" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/balcony1-300x153.jpg" alt="The town is cozy and small but quite detailed" width="300" height="153" /></a><p class="wp-caption-text">The town is cozy and small but quite detailed</p></div>
<p>The scope of the world in <em>The Last Story </em>is limited to only a few places, the story taking place mostly on Ruri Island and the sea surrounding it. But this means that the town below the castle, even though it&#8217;s not that big, is rendered in realistic detail and many little episodes and events can be discovered. The game as a whole is a bit on the short side, looking high budget but keeping the cost down by concentrating on fewer locales which do offer at least the same amount of richness as in <em>FFXII</em>, but being fewer in number. Instead of a journey over the whole globe it&#8217;s a more personal story, revolving around two island nations.</p>
<h1>You&#8217;re (not) free</h1>
<p>Many RPGs today allow a wealth of customization, letting the player choose what to learn and how to combine abilities. <em>The Last Story </em>on the other hand goes for the story governed style Sakaguchi already used in his defining <em>Final Fantasy </em>entry, <em>FFIV</em>. As in that classic, who is in your party and its size, what abilities each character learns, all this is defined by the story and the role of the characters in it. There&#8217;s some customization involved in what equipment you use but this is simply pre-battle strategy, for which there&#8217;s some room to express your personal style. More important are the strategic decisions during battle, which you&#8217;ll have to do in real time. Freedom in performance is used as a tool to put pressure on you, allowing you to shape the details rather than the greater narrative.</p>
<p>But like mentioned above, <em>The Last Story </em>isn&#8217;t quite as linear as <em>Final Fantasy IV </em>was. There are always optional events in any RPG and <em>The Last Story </em>has those as well, but whole chapters being skippable or in need of discovering, the game lets you choose your own pace as well as what aspects of your player character your interested in and want to see developed and illuminated. You play Elza, member of a band of mercenaries, who come to Ruri Island on one of their journeys. They get hired to work as body guards for the royal family, backing up the knights of the court. The Gathering ability Elza acquired on his way to Ruri Island draws the attention of Count Arganan to him, who is interested in utilizing this force from a foreign land for his political agenda.</p>
<div id="attachment_4119" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/hall.jpg" rel="lightbox[4114]" title="The castle's throne room"><img class="size-medium wp-image-4119" title="The castle's throne room" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/hall-300x153.jpg" alt="The castle's throne room" width="300" height="153" /></a><p class="wp-caption-text">The castle&#39;s throne room</p></div>
<p>When war breaks out Elza is asked to become the savior of Ruri Island and he even gets a chance to become a true knight instead of a lowly mercenary, ((In this way <em>The Last Story </em>is a <em>shusse-mono </em>(career story), the most popular genre of mass literature during the late middle ages, end of Muromachi to Tokugawa period. In the fantasy themed <em>otogi-zōshi </em>for commoners, which compare to Western fairytales, usually a person of low descent acquires great riches by making a career, gaining almost aristocratic or samurai status. This was a very appealing dream in times of rigid class systems and it&#8217;s interesting how <em>The Last Story </em>goes back to this genre which in a way started popular fantasy in Japan. The motives in these stories draw upon the older aristocratic literature tradition constituting high culture, in fact most of the <em>otogi-zōshi </em>stories originate from the court environment but were retold for the common people later. So court nobles and samurai in a way set the standard for the common people, which is (critically) reflected in <em>The Last Story </em>by Elza and his friends wanting to become knights.)) a dream he has shared with his other fellow mercenaries and their leader Quark. A dream that is at odds with the one he soon starts to share with Princess Kanan: She knows that knights are used for unjust wars and would rather not see her lover Elza become a knight.</p>
<p>The story includes many more motives from JRPG lore and especially Sakaguchi&#8217;s works: the locked up princess seeking freedom, having to follow orders the hero doesn&#8217;t agree with, taking to the seas to travel to foreign countries, being trialed in court, escaping from prison, acquiring legendary power, magic disappearing from the world, nature on the brink of destruction&#8230; If you played RPGs before there aren&#8217;t many new concepts that haven&#8217;t been done already. But <em>The Last Story </em>manages to combine these motives in new ways, staying unpredictable without giving up on the mature approach to the setting it also borrows from Matsuno&#8217;s style.</p>
<h1>We hate predictable</h1>
<div id="attachment_4121" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/mansion1.jpg" rel="lightbox[4114]" title="Party members take guard near wherever you need to go next, although here it's kind of obvious..."><img class="size-medium wp-image-4121" title="Party members take guard near wherever you need to go next, although here it's kind of obvious..." src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/mansion1-300x153.jpg" alt="Party members take guard near wherever you need to go next, although here it's kind of obvious..." width="300" height="153" /></a><p class="wp-caption-text">Party members take guard near wherever you need to go next, although here it&#39;s kind of obvious...</p></div>
<p style="text-indent: 0;">It manages to do this by keeping everything fast paced and throwing out the filler. You can relax in the city at times and do little side-quests, but the main story is very tight and dramatic. Also since the story is played rather than just watched, the stage of the story, i. e. the play-fields are essential to keeping everything unpredictable. Locales, as well as the layouts of the rooms and places you traverse, change all the time to keep both the narrative and the action fresh. This is especially, but not only, apparent during battles. Every single battle is unique and meaningful, both in dialogue and in strategy. And since the strategy depends largely on the terrain, it&#8217;s easy to visualize what is kept abstract in many other RPGs.</p>
<p>Battlefields might be tight passages or wide open areas, elevated platforms to hurl foes down from or wet ponds. Obstacles abound, to hide behind, roll over or even smash. The terrain has to be considered to plan your movement as well as to find opportunities to use the environment against the opponent. Party members also change all the time, people join and leave from fight to fight, the party splitting up in dungeons with branching paths or getting support from the court knights stationed at different parts of Ruri Island when it&#8217;s under attack. The player has to keep adapting to ever changing situations and won&#8217;t be finding themselves doing the same things over and over again. Sometimes you&#8217;ll have to remember an ability you didn&#8217;t use in a while, but the other party members will remind you in helpful real time dialogue. There are no unnecessary battles unless you choose to grind at enemy summoning spots or by going back to already cleared dungeons. The frequency of battle isn&#8217;t constantly high either, often you will expect to have to fight in certain situations but they end up being events without enemy confrontation.</p>
<h1>Battles are a part of the story, too</h1>
<div id="attachment_4120" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/magic_vs.jpg" rel="lightbox[4114]" title="Magician's have to give up their hiding to cast their spells, which makes them float into the air"><img class="size-medium wp-image-4120 " title="Magician's have to give up their hiding to cast their spells, which makes them float into the air" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/magic_vs-300x153.jpg" alt="Magician's have to give up their hiding to cast their spells, which makes them float into the air" width="300" height="153" /></a><p class="wp-caption-text">Magician&#39;s have to give up their hiding to cast their spells, which makes them float into the air</p></div>
<p style="text-indent: 0;">Even with <em>FFXII </em>some ideas of Matsuno&#8217;s strategy RPGs were already applied to traditional RPGs, but the high battle rate and experience building style remained untouched. <em>The Last Story </em>is more thorough in bringing <em>Final Fantasy Tactics </em>type of game-play to the traditional RPG framework, giving up on repetitive simple battles and making every battle count by meaningfully incorporating them into the story. The battles being seamless, the player always in control over the movement of his avatar, this gives battle and exploration a common style. It doesn&#8217;t matter if you&#8217;re in a city or in a cave, if you&#8217;re listening to NPCs or fighting lizards, most of the basic controls are the same in all situations. You can even shoot banana peels to make NPCs trip and fall, same as enemies by freezing the ground beneath them.</p>
<p>The only thing interrupting this common interactive story telling mode are of course the cut scenes, but even these can be fiddled with. You can adjust the camera slightly or fast forward a scene, no matter if you&#8217;ve seen it before or not. Instead of just skipping whole scenes you still have to watch them at high speed, so game and story cannot be divorced from each other. Every bit of game-play is enacted story, every automatic event retains a minimum of interaction. ((Except for the few pre-rendered cut scenes which really can only skipped entirely.))</p>
<h1>Onlinemultiplayer</h1>
<div id="attachment_4130" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/versuslobby.jpg" rel="lightbox[4114]" title="Choosing your character, battlefield and team preference in the Versus Lobby"><img class="size-medium wp-image-4130  " title="Choosing your character, battlefield and team preference in the Versus Lobby" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/versuslobby-300x153.jpg" alt="Choosing your character, battlefield and team preference in the Versus Lobby" width="300" height="153" /></a><p class="wp-caption-text">Choosing your character, battlefield and team preference in the Versus Lobby</p></div>
<p style="text-indent: 0;">When you have cleared the game or just want to take a break from the story you can also use the multi-player mode to battle with people all over the world. Up to six players can duke it out in versus, battle royal style or in teams of two, or join to fight some of the in-game bosses again. You can freely choose your character in these, from all of the party members and in versus even guest allies and human(oid) bosses are selectable. Playing as a magician or boss is really fun as you play as Elza for most of the main game. Everything&#8217;s in real time and lag was not an issue, playing from Germany over the Japanese servers. Finding people to play with is quick too, as is lobby navigation.</p>
<div id="attachment_4128" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/messassi2.jpg" rel="lightbox[4114]" title="Choosing what to say"><img class="size-medium wp-image-4128 " title="Choosing what to say" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/messassi2-300x153.jpg" alt="Choosing what to say" width="300" height="153" /></a><p class="wp-caption-text">Choosing what to say</p></div>
<p style="text-indent: 0;">To communicate with other players four pages of preselectable voice messages are available. Some of these are also mapped to direction keys and events to quickly access even during battle. All the messages can be selected from large lists of expressions by all the in-game characters, grouped by situation to use it in. If you don&#8217;t want to bother finding the best ones for you, two pages are preselected with all purpose lines automatically expressing things like saying &#8220;hallo&#8221;, &#8220;thanks&#8221; or &#8220;heal me&#8221;.</p>
<p>The battle system translates really well to multiplayer, with some adjustments: resurrecting fallen allies is available to all characters in boss battle mode, not just Elza. Gathering is disabled, but everyone has their own Wind-like technique and projectile attacks. Aiming Wind doesn&#8217;t interrupt the game flow (and movement of the other players)  but needs to be done in real time. The surroundings can still be used strategically and the selectable fields offer variety even though they&#8217;re few in number.</p>
<h1>The Last Story?</h1>
<div id="attachment_4118" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/channel.jpg" rel="lightbox[4114]" title="The Last Story..."><img class="size-medium wp-image-4118 " title="The Last Story..." src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/03/channel-300x153.jpg" alt="The Last Story..." width="300" height="153" /></a><p class="wp-caption-text">The Last Story...</p></div>
<p style="text-indent: 0;">If this game indeed turns out to be the last game Sakaguchi ever makes, there couldn&#8217;t be a better one to remain as his legacy. This game, for all purposes, succeeds brilliantly at what it does and there&#8217;s no real criticism to address. It&#8217;s quite perfect and finally brings all three schools of RPG together, retaining their best parts. Even the graphics, though technically limited by the Wii platform, are impressive both in style and in detail rendered on screen. You couldn&#8217;t claim that the game-play is limited in any way by horsepower either, considering the way all the design choices fall into place to create an experience that is never annoying and always rewarding. The difficulty starts out pretty low to ease the player into the many complex yet accessible game-play systems, but towards the end the challenge rises considerably, making the clever battles all the more rewarding.</p>
<p>As with previous Mistwalker titles, since it lacks the brand recognition of <em>Final Fantasy </em>and isn&#8217;t published by major RPG publisher Square Enix, sales didn&#8217;t live up to Sakaguchi&#8217;s earlier success titles but the game-play is as good, and in many places even better, than Square Enix&#8217; recent efforts, like <em>Final Fantasy XIII </em>or <em>Dissidia</em>. To put it simply, <em>The Last Story </em>turned out to be the game I expected <em>Final Fantasy XII </em>to be. If Matsuno&#8217;s team gets another shot at doing a mainline <em>Final Fantasy </em>game I hope they will closely look at what <em>The Last Story </em>achieved and try to outdo their prodigal imitators. And maybe the higher ups at Square Enix will have more trust in the possibility of making a strategic game that is accessible to casual gamers even without being dumbed down.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2011/03/22/hironobu-sakaguchis-the-last-story/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Breaxxor Soundtrack fertig!</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2011/02/25/breaxxor-soundtrack-fertig/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2011/02/25/breaxxor-soundtrack-fertig/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Feb 2011 09:57:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Notizen]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[playable electrolit]]></category>
		<category><![CDATA[UPPERCUT.CONTINUE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4079</guid>
		<description><![CDATA[Luis (von Luis und Laserpower) hat mir gestern per Mail den kompletten Soundtrack zu meinem Browserspiel Breaxxor geschickt. Letztes Jahr hatte ich ihm das Spiel gezeigt und ein paar Fragen zu Soundbearbeitungs- und Kompositionstools, woraufhin er spontan anbot, mit UPPERCUT.CONTINUE den Soundtrack zu schreiben. Das zweite Mitglied dieses Genremix-Projekts ist Maik von Copy and Paste [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Luis (von <a href="http://www.luisundlaserpower.de/" target="_blank">Luis und Laserpower</a>) hat mir gestern per Mail den kompletten Soundtrack zu meinem Browserspiel Breaxxor geschickt. Letztes Jahr hatte ich ihm das Spiel gezeigt und ein paar Fragen zu Soundbearbeitungs- und Kompositionstools, woraufhin er spontan anbot, mit <a href="http://soundcloud.com/uppercut-continue/" target="_blank">UPPERCUT.CONTINUE</a> den Soundtrack zu schreiben. Das zweite Mitglied dieses Genremix-Projekts ist Maik von <a href="http://strgv.wordpress.com/" target="_blank">Copy and Paste This Art</a>. Die beiden haben in der Vergangenheit schon öfter zusammengearbeitet und sich mit diversen Projekten einen Namen in der Musikszene aufgebaut.</p>
<p>Somit ist zumindest der Soundtrack des Spiels jetzt fertig, 6 Stücke untermalen die gut 20 Stages. <a href="http://playable.electrolit.net/breaxxor-beta/" target="_blank">Spielt doch mal rein</a> und lasst den wirklich gelungenen Retrosound auf euch wirken. Passend zum Gameplay, das euch alle paar Stages mit einem neuen Track belohnt. Wer den ganzen Soundtrack danach noch in optimaler Qualität hören will (für das Spiel habe ich aus Performancegründen die Qualität der Streams etwas tief ansetzen müssen), wird auch auf der <a href="http://soundcloud.com/uppercut-continue/" target="_blank">oben verlinkten Soundcloud</a> von UPPERCUT.CONTINUE fündig.</p>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;">http://playable.electrolit.net/breaxxor-beta/</div>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2011/02/25/breaxxor-soundtrack-fertig/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wozu Fantasie gut ist &#8211; Pans Labyrinth</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2011/02/06/wozu-fantasie-gut-ist-pans-labyrinth/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2011/02/06/wozu-fantasie-gut-ist-pans-labyrinth/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Feb 2011 14:28:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Guillermo del Toro]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=4032</guid>
		<description><![CDATA[In dieser Interpretation des Films Pans Labyrinth (El laberinto del fauno) von Guillermo del Toro beziehe ich mich auf viele Details des Films, weswegen ich dazu rate, vor dem Lesen zuerst den Film anzusehen. Dies dient sowohl dem Verständnis des Artikels wie auch einem unvoreingenommenen Filmgenuss. Fantasie und Wirklichkeit Der Film beginnt mit einer Autofahrt [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #ff0000;">In dieser Interpretation des Films <em>Pans Labyrinth</em> (<em>El laberinto del fauno</em>) von Guillermo del Toro beziehe ich mich auf viele Details des Films, weswegen ich dazu rate, vor dem Lesen zuerst den Film anzusehen. Dies dient sowohl dem Verständnis des Artikels wie auch einem unvoreingenommenen Filmgenuss.</span></p>
<p><span id="more-4032"></span></p>
<h4><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: medium;">Fantasie und Wirklichkeit</span></span></h4>
<p>Der Film beginnt mit einer Autofahrt zu dem Ort, an dem sowohl eine fantastische Welt wie auch die realen Schrecken des Kriegs warten. Die Mutter der jungen Ofelia rügt ihre Tochter für deren Versunkenheit in Büchern voller kindlicher Feenfantasien. Sie ist schwanger mit dem Sohn des Hauptmanns der spanischen faschistischen Armee, hat sich also mit der erwachsenen Realität nicht nur arrangiert, sondern ihrer Meinung nach sogar etwas Großes erreicht. Ofelia hingegen erinnert sich und andere wiederholt daran, dass der Hauptmann nicht ihr wahrer Vater ist.</p>
<p>Ein Mädchen, dass sich angesichts einer schwierigen realen Situation in eine Fantasiewelt flüchtet, ((Die schwierige Situation besteht auch in diesem Fall zumindest teilweise aus dem baldigen Erwachsenwerden, für Ofelia verbunden mit Aspekten wie Schwangerschaft der Mutter, dem strengen Patriarchen, allgemein Angst vor männlicher Gewalt auch bei ihrem noch ungeborenen Bruder. Durch das Setting drücken sich männliche und erwachsene Strukturen aber auch in der Extremsituation kriegerischer Auseinandersetzung aus, von der Ofelia aber direkt gar nicht so viel mitbekommt.)) dieses Motiv findet sich schon beim <em>Zauberer von Oz</em>, doch in <em>Pans Labyrinth </em>wird die Realität durch das Entdecken des Fantastischen nicht ausgesetzt, vielmehr erzählt der Film zwei Geschichten parallel, eine überaus reale und eine mit ihr eng verflochtene fantastische. Ofelias erwachsenes Gegenstück Mercedes hat auch einmal an Feen geglaubt, wie sie Ofelia auf ihre Frage danach zugibt, doch jetzt äußert sich ihr Glaube an das Gute in ihrer Bereitschaft, die Partisanen als Informantin zu unterstützen. Ofelia durchschaut dies ziemlich schnell. Auch wenn sie zu naiv erscheint, das wahre Ausmaß des Schreckens zu verstehen, sie hat einen intuitiven Zugang zu der Situation, in der sie und Mercedes sich befinden.</p>
<p>Ofelia hält Insekten für Feen, als sie einer Art Grashüpfer ein Bild einer Fee aus einem ihrer Bücher zeigt, verwandelt sich dieser tatsächlich in ein Abbild der Illustration und führt sie zu einem Pan. Dieser eröffnet ihr, dass sie die wiedergekehrte Prinzessin seines Königreichs sei. Doch um dorthin zurückzukehren, müsse sie drei Prüfungen bestehen, die sie aus einem Buch erfahren würde, das er ihr gibt. Dessen Seiten sind zuerst leer, sie schreiben sich erst im Augenblick, als die Ereignisse sich anschicken, tatsächlich zu geschehen. Das Fantastische bleibt somit auch in der realen Entdeckung literarisch. Der Pan als Personifikation der Erde und Natur macht die Bedingungen, unter deren Erfüllung Ofelia ganz Teil der literarischen Fantasie werden kann. Mercedes warnt sie davor, dass Pane als trügerisch verschrien sind und man ihnen nicht immer trauen könne.</p>
<p>Die Interpretation von Gut und Böse ist sehr strikt in Ofelias Prüfungen, die kleinste Abweichung von den Regeln, und sei es nur das Essen einiger Trauben, fordert den Tod einiger ihrer Feenbegleiter und scheint ihr den Weg zurück zum Prinzessinnenthron zu versperren. Plötzlich ist sie wieder in der Realität gefangen, ohne Aussicht auf Entkommen. Gleichzeitig spitzen sich die Ereignisse im realen Handlungsbogen zu, wo das wahre Böse sich entfaltet. Der Schurke ist keine hässliche Verzerrung eines realen Übels, vielmehr ist er ein Beispiel für ein reales Übel, das auch in einer fantastischen Interpretation nicht mehr deutlicher in seinem schrecklichen Ausmaß gezeichnet werden könnte.</p>
<h4><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: medium;">Das reale Böse</span></span></h4>
<p>Der Hauptmann kämpft unbarmherzig gegen die roten Partisanen und ihre Idee davon, dass alle Menschen gleich seien. Ohne Mitleid tötet er mit äußerster Brutalität einen jungen Bergbewohner und seinen Vater. Als der Grund dafür sich als Fehler herausstellt, zeigt er keinerlei Reue, sondern bestätigt seine Überzeugung, dass seine Opfer anders als er nichts wert seien und selbst die Zeit zum Töten zu schade gewesen wären.</p>
<p>Seine Frau betrachtet er als bloße Gebärmaschine, lässt sie ständig von einem Arzt betreuen. Dass es ihm dabei aber nur um das Wohl seines Sohnes geht, wird deutlich in seinem präventiv geäußerten Befehl an den Arzt, falls nötig das Leben des Sohnes auf Kosten dessen der Mutter zu retten. Als beim Abendtisch einige der weiblichen Gäste der Ehefrau Details entlocken, wie sie sich kennengelernt haben, sie ihre niedere Herkunft offenlegt, und ohne es zu merken in einer naiven Formulierung den Zufall ihres Zusammenkommens mit dem Hauptmann als dessen Plan entlarvt, ist ihm das unangenehm. Er gönnt ihr keine Kompetenzen jenseits des Gebärens des Stammhalters, verkrüppelt sie symbolisch, indem er ihr „zu ihrem eigenen Wohl“ befiehlt, die letzten Wochen der Schwangerschaft in einem Rollstuhl zu verbringen.</p>
<p>Gefasste Partisanen verkrüppelt er hingegen tatsächlich, sowohl seelisch wie auch körperlich. Die Folter, durch die er sich verlässliche Informationen verspricht, ist auch eine Bestätigung seiner kranken Vorstellung davon, seinen Mitmenschen überlegen zu sein. Als er erkennt, dass sein Gefangener stottert, zeigt er sich gönnerhaft, verspricht ihn laufenzulassen, wenn er es schaffe, ohne zu stottern bis drei zu zählen. Keiner stehe über ihm, der ihm diese Gnade verbieten könne, wie er sich von seinem Untergebenen bestätigen lässt. Dieser Gnadenakt ist jedoch eine reine Machtdemonstration, er inszeniert seine „Überlegenheit“ und spielt die Behinderung als Trumpf gegen sein Opfer aus, als „Beweis“ dessen Unterlegenheit, in einem kalkulierten Versagen, das ihm und dem Stotterer „beweist“, dass sie nicht auf einer Ebene stehen.</p>
<h4><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: medium;">Gehorsam</span></span></h4>
<p>Als der Stotterer am nächsten Tag durch die Folter völlig entstellt den Arzt um den Gnadentot bittet, sieht er aus wie eine der Kreaturen aus einer Fantasynarrative, doch ist es der reale Handlungsbogen, der hier von dieser Art Maskenbild Gebrauch machen muss. Der Arzt hatte die Partisanen die ganze Zeit über heimlich unterstützt, erst am Tag davor Mercedes zu ihrem Lager begleitet, um dort die Wunden der Verletzten zu versorgen. Auch den Stotterer hatte er dort getroffen, und den Geliebten von Mercedes, den er fragt, warum er nicht mit Mercedes außer Landes fliehe. Der Doktor kann dem Krieg nichts abgewinnen, selbstverständlich nicht der Sache der Unterdrücker, aber auch der Kampf der Partisanen scheint ihm sinnlos, da er anscheinend nur mehr und mehr Opfer fordert, die der Doktor dann beim Sterben begleiten muss. Oder auch ihre Verkrüppelung vollenden, als er einem der Partisanen das nicht zu rettende Bein amputiert.</p>
<p>Die perverse Logik des Krieges gipfelt für den Doktor im blinden Gehorsam. Als der Hauptmann ihm auf die Schliche gekommen ist und den Doktor zur Rede stellt, macht er dies in seinen Worten deutlich. Menschen wie der Hauptmann leisteten blinden Gehorsam. Der Doktor hingegen widersetzt sich dem Befehl des Hauptmanns, wendet ihm den Rücken zu und läuft ruhigen Schrittes von ihm fort. Durch diese Demonstration seiner Prinzipien erntet er den Tod durch Erschießen. Am Ende konnte er weder fliehen noch den Krieg aufhalten. Der Hauptmann, der nach eigenen Aussagen an der Spitze der Befehlskette steht, folgt weiterhin blind seinen eigenen kranken Ideen.</p>
<p>Gehorsam wurde auch von Ofelia erwartet und wie oben beschrieben beendete ihr Ungehorsam ihre Aussicht auf Realitätsflucht vorläufig. Doch sie erhält noch eine Chance. Der Pan trägt ihr auf, mit ihrem frischgeborenen Bruder zu ihm in sein Labyrinth zu kommen. Dort erfährt sie, dass für ihre Rückkehr unschuldiges Blut vergossen werden muss, ihr Bruder also sterben soll. Wird sie diesmal dem Befehl des Pans gehorchen? Der Hauptmann, der ihr gefolgt ist, um seinen Sohn zurückzuholen, kann den Pan nicht sehen. Für ihn ist er ein Hirngespinst von Ofelia, so unsinnig wie die Idee von Gleichheit.</p>
<h4><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: medium;">Flucht in die Fantasie</span></span></h4>
<p>An dieser Stelle möchte ich darauf eingehen, wie sich die fantastischen Ereignisse im realen Handlungsbogen auswirken. ((Die strukturellen Parallelen zwischen fantastischem und realem Handlungsbogen, auf die ich hier bewusst nicht eingehe, werden anhand der wiederkehrenden Motive sehr schön im Wikipedia-Artikel unter <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Pans_Labyrinth#Struktur_und_Interpretation" target="_blank">Struktur und Interpretation</a> aufgezeigt. Es bleibt darüberhinaus anzumerken, dass sowohl der Schlüssel als Symbol für Wissen und das Messer als Mordinstrument phallischer Natur sind, Mittel zum Erlangen und Ausüben von Macht.)) Zu einem früheren Zeitpunkt gibt Ofelia einmal der Pflege ihrer kranken Mutter den Vorzug gegenüber dem Antreten einer der Prüfungen. Wie die Narrative blendet auch sie als Figur die Realität nicht zugunsten der Feenfantasie aus, wofür sie aber indirekt vom Pan gerügt wird. Um das Hindernis zum Erfüllen der Prüfung aus der Welt zu schaffen, gibt er ihr eine Alraune, die sie in einem Teller mit Milch unter das Bett der Mutter stellt und die sie täglich mit zwei Tropfen Blut füttert. Dieser Zauber scheint zu wirken, die Mutter geht es schnell wieder besser, wofür auch der Doktor keinerlei Erklärung hat. Doch als der Hauptmann Ofelia unter dem Bett entdeckt und die Alraune hervorzieht, glaubt ihr keiner, dass sie die Mutter geheilt hat.</p>
<p>Die Alraune, eine Wurzel, die davon träumt, ein Mensch zu sein, sie sieht fast aus wie das heranwachsende Kind im Leib der Mutter. Doch die Mutter glaubt nicht an Feenmärchen und wirft vor Zorn über die durch Ofelias Handlungen erfahrene Demütigung vor ihrem Ehemann die Alraune ins Kaminfeuer, worauf sie sofort starke Schmerzen in ihrer Bauchgegend erleidet. Doch wider Erwarten stirbt nicht das Kind in ihr, sondern sie selbst. Die Alraune, die davon träumte, ein Mensch zu sein, sie ähnelt als Pflanze dem Baum, den Ofelia von der hässlichen Kröte befreite. Sie ist ein Teil der Natur, die der Pan verkörpert. Sie ist eine naturgeprägte literarische Fantasie, ein Feenmärchen. Ofelias Mutter hatte nicht daran geglaubt, sie hat nicht an sich geglaubt, und es scheint, als habe sie ihren eigenen Tod herbeigeführt.</p>
<p>Ofelia hingegen glaubt daran, folgt dem Pan bis zum Schluss. Doch das unschuldige Leben ihres Bruders kann sie nicht opfern. Bei den Käfern, die die hässliche Kröte mit ihrer langen Zunge fraß, war Ofelia weniger zimperlich, sie als Köder für eine tödliche List gegen die Kröte zu verwenden, aber ihren Menschenbruder will sie nicht opfern. Daher konnte sie die Kröte vergiften, wohingegen dieselbe Strategie beim Hauptmann (mangels Opfer?) keine Wirkung zeigt. Dieser entreißt ihr den verschonten Bruder und erschießt sie. Während sie in der Realität stirbt, breitet sich vor ihrem geistigen Auge das Ziel ihrer Wünsche aus. Der König und die Königin empfangen sie zurück auf ihrem Thron, der Pan ist zufrieden, dass sie ihm nicht blind gehorcht, sondern selbst erkannt hat, was die richtige Entscheidung war. Eine versöhnliche Szene, die jedoch nicht anhält. Die Geschichte kehrt zurück in die Realität, in der Ofelia ihren letzten Atemzug macht. ((Mit derselben Szene rückwärts abgespielt beginnt auch der Film. Dadurch wird ihr Tod und wie es zu ihm kam zum Eröffnungsthema.)) Am Ende erleidet sie doch dasselbe Schicksal wie ihre Mutter. Oder das Ziel ihrer Wünsche. Beide Interpretationen sind nicht nur möglich, sondern sogar zwingend, nach der Logik der Geschichte.</p>
<h4><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: medium;">Realer Kampf</span></span></h4>
<p>Doch wie endet der reale Handlungsbogen? Nachdem der Doktor entlarvt wurde, scheint auch Mercedes bald durchschaut. Sie unternimmt daher mit Ofelia einen Fluchtversuch, wird aber gefasst und vom Hauptmann zum selben Folterort gebracht wie zuvor der Stotterer. Doch die Überheblichkeit des Hauptmanns soll ihm erneut zum Verhängnis werden. Gerade erklärte Mercedes ihm noch, dass sie nur unbehelligt spionieren konnte, weil er in ihr als Frau nie eine Gefahr gesehen hatte. Gerade gibt er noch zu, dass dies sein größter Fehler gewesen sei. Dennoch wendet er ihr den Rücken zu, um sein Folterinstrument auszusuchen. Ohne dass sie jemand im Auge behalten würde, kann sie das Messer, das sie sich stets in die Schürze klemmt, hervorholen und die Fesseln durchschneiden. Noch bevor der Hauptmann sich ihr wieder zuwendet, greift sie ihn mit dem Messer an, sticht zweimal zu und schneidet ihm dann mit dem in seinem Mund gesteckten Messer die Backe auf. Sie habe vor ihm schon andere Schweine abgeschlachtet, kommentiert sie ihre Fähigkeit zum gewaltsamen Widerstand.</p>
<p>Selbst die folgende Flucht scheint diesmal zu gelingen, da auch die anderen Soldaten sie zunächst unterschätzen, tatsächlich einige annehmen, der Hauptmann hätte sie laufen lassen. Sie kommt ziemlich weit und als sie im Wald von mehreren berittenen Soldaten umstellt wird, wendet sie das Messer gegen sich, um erneuter Gefangenschaft zu entgehen. Ihre Bereitschaft zu sterben wird nicht lange auf die Probe gestellt, die Partisanen kommen ihr zu Hilfe und erschießen ihre Verfolger. Danach führen die Partisanen ihren Gegenschlag aus und empfangen den Hauptmann bei seiner Rückkehr aus dem Labyrinth. Er akzeptiert seine Niederlage und seinen Tod, übergibt Mercedes seinen Sohn. Nach wie vor in seiner Überheblichkeit gefangen trägt er ihr wie gewohnt auf, wie sie seinen Sohn aufziehen und was sie ihm von seinem Vater erzählen soll. Der Hauptmann glaubt offenbar immer noch, dass sein Vater in seinem Sohn weiterleben wird, so wie der Vater in ihm weitergelebt hatte.</p>
<p>Doch Mercedes beendet seinen Wahn, erklärt ihm, dass sein Sohn niemals auch nur seinen Namen erfahren wird. Gleich nachdem er dies verstanden hat, wird er erschossen. Mercedes zeigt ihm gegenüber genau so wenig Mitleid wie er zuvor seiner Frau. Mercedes holt sich zurück, was der Hauptmann seiner Frau auf Kosten ihres Lebens geraubt hat. Zwar haben Mercedes und die Partisanen gesiegt, doch angesichts der vielen Verluste zeigt der Film Mercedes am Ende in einem Moment tiefer Trauer. Sie ist die erwachsene Heldin, die anders als die kindliche Protagonistin überlebt hat. Ofelia hat ihr reines Gewissen bewahrt, sich geweigert, ein unschuldiges Menschenleben zu opfern. Prinzipientreu wie der Doktor findet sie Erfüllung im Tod. Mercedes hingegen musste ein stückweit so werden wie ihr Peiniger, der Logik des Krieges folgen, die der Doktor so verachtet, auch den Tod der eigenen unschuldigen Partisanenkämpfer in Kauf nehmen, um sich die Freiheit und Gleichheit zu erkämpfen. Ihr Glauben an das Gute ist reifer und pragmatischer.</p>
<h4><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: medium;">Und der Zuschauer?</span></span></h4>
<p><em>Pans Labyrinth </em>gelingt durch seine Kontrastierung von Fantasiewelt und Realität eine differenzierte Beleuchtung der Bedeutung von Fantasie für die Wirklichkeit. Ofelia ist zu jung, um den Glauben an das Gute in der Realität zum Erfolg zu führen, ihre Mutter hingegen zwar alt genug, aber zu lange der Idee von Gerechtigkeit entfremdet, um den Versuch überhaupt zu wagen. In Mercedes erfährt man als Zuschauer die Genugtuung, über das historische Böse zu siegen, doch ohne dabei den Preis der Gerechtigkeit leugnen zu können.</p>
<p>Und der Kampf um Gleichheit ist nach wie vor aktuell. Die Natur, die von Ofelia als Feenfantasie verklärt wird, hat uns nicht gleich gemacht. Trotzdem haben wir alle dieselben Rechte. Oder sollten sie zumindest haben. Da wir jedoch alle verschieden sind, gehen auch die Meinungen darüber, was für Rechte wir eigentlich haben, auseinander. Die Verhältnisse sind heute nicht so schwarz und weiß, wie sie im historischen Kontext des Films erscheinen. Der zwar selektiv ist, der fantastischen Realitätsflucht jedoch auch eine ganz andere Tragweite verleiht. Aber gerade im Extrem, das immer wieder auftritt, und auftritt, weil wir es zulassen, wird die Dringlichkeit der Auseinandersetzung mit dieser Frage deutlich.</p>
<p>Der Hauptmann und die Partisanen, angeführt von Mercedes&#8217; Geliebten, sind nicht so verschieden. ((Tatsächlich ließen sich Parallelen zwischen fast allen Figuren aufzeigen, die Themen Flucht, Gehorsam, (Un)gleichheit schaffen hier die Schnittpunkte, anhand die Figuren sich in ihren Unterschieden und Gemeinsamkeiten charakterisieren.)) Jedoch hat der eine die Macht und der andere will sie. Der eine kämpft für Unterdrückung, der andere für Gerechtigkeit. Als Unterdrückter ist man prädestiniert, für Gerechtigkeit zu kämpfen. Oder sich unterdrücken zu lassen. Als Mächtiger hat man die Wahl, für was man kämpfen will. Als Machtloser nur die Wahl, zu kämpfen oder aufzugeben. Macht bringt die schlechten Dinge im Menschen zum Vorschein, doch gerade deswegen müssen wir unsere Machtansprüche geltend machen. Wenn wir zu viel Macht anderen überlassen, bereiten wir ihrem Missbrauch den Weg. Kein Gehorsam ohne Gewissen.</p>
<p>Es kann nicht jeder ein Herrscher sein, es kann nicht jeder über allen anderen thronen. Doch es ist nicht verkehrt, von Macht zu träumen und sich so ermutigt reale Ziele zu setzen. Solange wir verstehen, dass die Spielregeln in der Realität weniger simpel sind. Und dass mit Gleichheit nicht Gleichheit der Fähigkeiten gemeint ist, sondern Gleichheit der Rechte. Der Hauptmann in seinem Größenwahn ist ein schlechter Machthaber, Ofelia in ihrer kindlichen Fantasie eine machtlose Herrscherin. Mercedes hingegen ist der reale Mensch, der aus der fantastischen Idee gewachsen ist, weil sie ihre Rechte beansprucht hat.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2011/02/06/wozu-fantasie-gut-ist-pans-labyrinth/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Relevance of Choice in Computer Game Narratives</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2011/01/21/the-relevance-of-choice-in-computer-game-narratives/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2011/01/21/the-relevance-of-choice-in-computer-game-narratives/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Jan 2011 10:28:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Action-Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[choice]]></category>
		<category><![CDATA[Chrono Trigger]]></category>
		<category><![CDATA[Dragon Quest]]></category>
		<category><![CDATA[Final Fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[Fire Emblem]]></category>
		<category><![CDATA[freedom]]></category>
		<category><![CDATA[Megami Tensei]]></category>
		<category><![CDATA[narrative]]></category>
		<category><![CDATA[Prince of Persia]]></category>
		<category><![CDATA[Star Ocean]]></category>
		<category><![CDATA[Tactics Ogre]]></category>
		<category><![CDATA[Zelda]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=3985</guid>
		<description><![CDATA[Interactivity, as the word activity implies, is what distinguishes games from passively received media. Non-linearity, which means giving players different choices in paths to follow, is what promises more freedom in comparison to linear narratives. Many approaches to other narrative media can be applied to games as well but both of these features of games [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Interactivity, as the word activity implies, is what distinguishes games from passively received media. Non-linearity, which means giving players different choices in paths to follow, is what promises more freedom in comparison to linear narratives. Many approaches to other narrative media can be applied to games as well but both of these features of games have to be carefully considered when dealing with game stories. In regard to choice there are several aspects as to how it affects the nature of the story.</p>
<h4><strong>What kind of choices are present in computer games?</strong></h4>
<p>There&#8217;s action choices and dialog choices. Action choices might take the form of what part of the game world to interact with and what events to trigger by doing so. Or as part of an event there could be a multiple choice menu giving a set of action descriptions from which the player can choose one. This kind of action choice is almost identical to dialog choices, which can also be viewed as a special type of action, namely speaking. By means of microphone-based voice detection or certain words and phrases being mapped to button presses like other actions are, dialog choices have the potential to take the same form of free interaction (without menus) as more standardized actions but this potential is only beginning to be realized in adventure games like <em>Hey you, Pikachu</em>! (1998, 2000) or raising simulations like <em>Wonder Project J</em> (1994).</p>
<h4><strong>Are choices in computer games really free? Can the choice be escaped?</strong></h4>
<p>Of course the player can only make meaningful choices in regards to the narrative when the writer of this narrative has foreseen that the player might want to make this choice or planned to allow the player to make it. Thus the freedom is necessarily limited by what is feasible in including in the narrative without making production time and man power explode. It is further limited by what the game creator wants to allow to the player.</p>
<p>Also, if the player doesn&#8217;t want to choose they could just press the button to confirm whatever choice is preselected. <em>Devil Survivor </em>(2008) by Atlus is a rare case of a game that avoids this by not preselecting any option at all. The player has to press a direction button first before an option becomes selected and thus confirmable and the player can enter the ordered list from top or bottom, so the order doesn&#8217;t favor either one option by making it more quickly selectable than all others.</p>
<h4><strong>Initiating the predetermined ((Section added 22.01.2011))</strong></h4>
<p>As mentioned above, apart from forced choices that take the form of  menus where a selection has to be made to go back to the uninterrupted  gameplay there’s also choices in free interaction screens, what parts of  the game world to interact with and when. This can be treasures to be  procured or information gained by talking to NPCs or observing certain  parts of the world. In terms of dialog a considerable amount of in-game  text is acquired this way, the player has to seek out the people who can  tell them what they need to know about the setting of the narrative.  Some of these interactions are necessary to progress in the game but  many of them are optional and only enhance the gameplay experience. The  player is in this way free to dictate pace and level of detail of the  narrative to some degree.</p>
<p>In-game dialog is largely predetermined and little of it dynamically changing with players&#8217; choices. The options the player has are often reduced to who and when to talk to, but even here there is room to create better player involvement. In early games talking to a NPC would always result in the same text said over and over again. If the narrative progressed beyond a certain point dialog for this NPC might also change but at any one point in the game conversation would be severely limited. This is not a problem per se, in the same way as a reader of a novel is allowed to browse back to a previous page and reread dialog or a movie viewer to rewind and rewatch a scene, this makes sure the player can ask for crucial information again they might have missed the first time.</p>
<p>But by splitting long dialog parts into several smaller bits where the player has to repeatedly talk to a NPC to get all the information, sympathy and interest towards a certain NPC can be expressed, creating another layer of choice. In recent games most NPCs have several things to say and the player will get new dialog at least for three or so tries, the actual amount varying by game and character. To get all out of a NPC the player actively has to initiate conversation again and again, and although they can&#8217;t control what to say themselves ((Most of the time the protagonist is mute (see <a href="./#mute">Playing the role: Defined characters versus blank slate avatars</a>) in this kind of conversation, regardless of his status in other situations.)) the choice how often to initiate conversation is meaningful.</p>
<p><em>Prince of Persia</em> (2009) is an example where this choice of when and how much to talk is utilized very effectively. There&#8217;s only one character to talk to but since she is always by the protagonist&#8217;s side dialog can be initiated almost anytime, by pressing a dedicated button and without interrupting the action game play. While dialog text is displayed and voice overs are heard the player can go on interacting with and advancing in the game world. Dialog depends on the surroundings, is informative in regards of the game world but also characterizes the two characters having the conversation. Both length of dialog bits and their amount is high, giving interested players lots to listen to but without forcing them to do so. It&#8217;s an unintrusive way of mixing text and action.</p>
<p>The opposite example would be when a NPC conversation is unexpectedly long, interrupting the game flow until it&#8217;s over. Sometimes this kind of NPC (like Maechen in <em>Final Fantasy X</em>) might warn the player that their tale is a long one and ask them if they really want to hear it. It might be so long that the NPC will ask the player midway through if they should go on with their tale. The choice is the same as in the above cases, is the player patient and interested enough to listen to everything. But the way the choice is accentuated is different. In the above cases the player actively has to keep the conversation going, in this case they have to actively decide to turn it down or stop it.</p>
<h4><strong>How is the narrative affected by these choices?</strong></h4>
<p>Some choices only flag minor events, changing small details in an otherwise fixed narrative. In this case the non-linearity, i. e. the branching paths, are short lived, keeping the overall plot manageable for the writer. Other choices more immediately and drastically affect story development, with longer chains of events only available depending on what choices the player makes. Structurally this distinction is purely based on quantity or length and amount of branching paths. But for the player to experience the non-linearity as freedom high amounts and longer deviations are preferable. They are also what makes the plot increasingly harder to manage in terms of consistency. Traditional narrative concepts as derived from other media and playful freedom are thus two opposing poles in governing what form the game narrative should take.</p>
<h4><strong>Giving the player moral choices</strong></h4>
<p>One of the first systematical approaches to shape and guide player choice dates back to even before computer games. <em>Dungeons &amp; Dragons</em>, the first pen and paper role-playing game, used a two axis moral alignment system to define how the character the player creates should act when faced with moral choices in the narrative conceived by the group of game master (the main narrator) and role players (the narrators or actors of one individual character in the story). One axis reflected the notion of good and evil, the other of lawfully governed order or random chaos. <em>D&amp;D </em>already acknowledged that the ideas of good and evil were dependent on the society in which the character lived  and the second axis reflected concepts like duty/reliability opposed to whim/fancy. A lawfully evil character would maraud and abuse without fail, whereas a chaotically good character might save the damsel in distress only if he was in the mood for it.</p>
<p>In computer games both this alignment system and the idea of moral choice were adapted, many recent Western games like <em>Fable </em>stress the freedom to play an either good or evil character, however in many cases little affecting the core narrative. This is actually true of older Japanese examples like <em>Shin Megami Tensei</em> as well which uses an law-chaos moral alignment axis. But when moral choice is given to the player another question arises. Are these choices judged, meaning that the game encourages one choice over the other, maybe even penalizing the opposite one?</p>
<h4><strong>An example for a judged moral choice</strong></h4>
<p>In <em>Zelda: Link&#8217;s Awakening</em> (1993) for Gameboy instead of using a menu to select what to buy in the local shop players can pick up goods and carry them to the cashier to select them for purchase. If the player tries to carry it straight to the door and leave without paying the shop owner will scold them and disallow leaving. But the shop owner randomly looks the other way creating the opportunity to leave without paying. The creator actively leaves room for the player to decide to steal and also does this by utilizing standardized actions like item pick up and walking, making it feel much more intuitive and player initiated than a menu option which more explicitly alarms the player to both possibility and importance of the choice. In fact this is a brilliant inclusion of moral choice in game play.</p>
<p>It is also heavily judgmental, since on return to the shop the player will be killed by the shop owner (which in terms of the game&#8217;s rules is less gruesome than it sounds because the player has unlimited lives) and branded Thief which substitutes the name they inputted at the beginning. The player will then be reminded by every non-player character (or NPC for short) addressing him by his (now changed) name of his action and also denied the perfect play-through and its ending available to players who beat the game without dying. The choice is thus an example for a small scale alteration of the narrative affecting only some details, although sticking out by being so over the top.</p>
<p>And although it is judgmental the fact that this option is even there in a game appealing to all age groups including children is a refreshing taste of Eden&#8217;s apple in the most effective way this kind of experience can be created in games. Stealing is also an action that&#8217;s hard to escape consensus on its moral status, no matter what society. Although the penalty considered appropriate will vary. In the case of the <em>Zelda </em>Gameboy title the penalty happens to be the most drastic one imaginable.</p>
<h4><strong>The moral dilemma</strong></h4>
<p>In <em>Tactics Ogre: Let Us Cling Together</em> (1995) for Super Famicom the player has to make choices in a war situation, fighting for the freedom of his ethnic group. When the populace of a village enslaved by the leading ethnic group is freed but unwilling to go to battle to fight for their ethnicity&#8217;s cause, the leader of the army the player&#8217;s character is a member of commands him to kill all villagers and blame the other side, as to better persuade other civilians to make the “right” choice in the future, the right one being the one favored by the leaders of their army.</p>
<p>Depending on if the player carries out this order or opposes it they choose one of two very long branching paths, heavily affecting two out of four chapters in the game narrative. The law path, where the player followed this order, determines both next chapters, the chaos path initiated by opposing the order allows for another branching changing the alignment to neutral. While common moral notions would seem to judge the law path as evil and the chaos one as good the dialog reflects that utilitarian and political interpretations, in other words adult considerations, justify this path. The chaotic player on the other hand, while having a clear conscious, is considered childish and unable to join the grown ups in their ability to make the “right” decisions.</p>
<p>Again, the choice and its consequences are extreme, but the empowering sense of freedom is also very evident for exactly this reason, affirming or shaking the moral ideas the player might have had before.</p>
<h4><a name="mute"></a><strong>Playing the role: Defined characters versus blank slate avatars</strong></h4>
<p>Most choices in games are not really moral ones though and some are even considered right or wrong in a non-moral sense. ((In <a href="http://www.gamestudies.org/0202/smith/" target="_blank">Computer Games have Words, Too: Dialogue Conventions in Final Fantasy VII</a> Greg M. Smith assesses game text by comparing it to previous text narrative media, where he naturally has to deal with the opposing poles of linear narrative and playful freedom mentioned above. Unfortunately he misses many peculiarities of the new narrative medium, too quickly applying concepts that don&#8217;t quite fit his subject. The points he raises on character moral alignment hold true when he discusses the characters other than the protagonist because they match the conventions he is used to from film, but when he discusses the multiple choice options he doesn&#8217;t seem to notice that the examples he gives aren&#8217;t actually moral choices, which are in fact mostly absent from the game he discusses. He writes:</p>
<blockquote><p>One significant way that this moral evaluation differs between games and film is that we occasionally have options to choose conversational responses in <em>Final Fantasy VII</em>. By choosing to deny vehemently a romantic attraction to Tifa (the &#8220;no way&#8221; response), we take a different kind of ownership of the character&#8217;s moral stance. If we are allied with a film character who then does an action we morally disapprove of, we can more easily detach ourselves from this allegiance. After all, the character has made the choice, not us. But when we choose for Cloud to behave gallantly or badly, we are complicit in a more complicated involvement. <em>Final Fantasy VII</em> does not allow totally free choice in these &#8220;interactive&#8221; dialogue situations.</p></blockquote>
<p>If the player has romantic feelings for Tifa they want to reflect in their choices or decide to either admit or deny something for their player character isn&#8217;t a moral decision in any way. There can&#8217;t be moral consensus on what individual to have feelings for. So it escapes the notion of morality altogether. Regarding decisions on how to make Cloud behave, again this is etiquette rather than morals and the significance of these choices lies in shaping relationships, more on which I write in section <a href="./#relationships">Relationships between characters</a>.)) In <em>Final Fantasy VI </em>(1994) a girl named Terra was controlled by an evil empire to carry out their orders using her magical talent. Freed from the slave crown controlling her she is helped by a group of people who are members of the Returners and oppose the evil empire. Terra is characterized as scared and feeling guilty over using her magic for evil. When she and her new found friends reach the base of the Returners they ask for her help in fighting the evil empire. The player is given the choice to either answer their request or politely turn it down.</p>
<p>This seems like one of the many non-choices present in games where only one will really advance the game plot and the player has to come back to it to make the “correct” choice this time. But in fact this choice can only be made once, and by the game&#8217;s evaluation turning down the request is even the better option, rewarding the player with some extra items to procure from Returner members trying to still convince her and new dialog by each of them expressing their understanding for her reluctance to join their fight. In fact, by interpreting Terra&#8217;s motives correctly the player can make a decision that better fits with her character as established by previous events. ((So instead of making a moral decision (if it were a moral one then joining the Returners should always beat remaining passive) the player has to stay consistent with the story, another aspect Smith correctly identifies when dealing with <em>FFVI</em>&#8216;s sequel but incorrectly applies. He writes:</p>
<blockquote><p>Often it offers two separate possible responses, only one of which is truly enticing or plausible. When given the choice of making sweet feminine Aeris a flower seller or the town drunk, only one choice maintains any kind of narrative consistency.</p></blockquote>
<p>In fact, the choice being present (though inconsequential) hints at Cloud&#8217;s memory being fuzzy, foreshadowing a majot plot detail, Cloud being amnesiac and impersonating his dead friend without even being aware of it. The player doesn&#8217;t notice it yet but whatever they choose it will end up being consistent with the narrative.</p>
<p>Smith also talks about non-choices that make the player drop out of the narrative, but ironically in this case to stay consistent they have to make the decision that is easily mistaken for a non-choice or drop out. The examples of drop outs Smith gives are from a different game but also in fact viable choices. He writes:</p>
<blockquote><p>Frequently we are given a choice between doing something that advances the plot or doing nothing (&#8220;No thanks,&#8221; &#8220;I don&#8217;t care&#8221;), providing the appearance of choice while allowing the game to continue its story arc. To make such a &#8220;non-choice&#8221; is to drop outside the game.</p></blockquote>
<p>Again, Smith seems to be too quick to assume that a bias formed in  encountering previous games will apply in his examples as well. Although he previously acknowledges how protagonist Cloud is characterized in the game, being a non-caring mercenary, he dismisses this choices as drop outs even though they allow the player to act the role staying true to previous characterization. This is where the notion of consistency, which he me misused earlier, actually applies. The &#8220;non-drop out&#8221; choices would be the player trying to change Cloud&#8217;s previously established characteristics, a process that will be advanced by the plot even if the player doesn&#8217;t take these earlier chances to advance it. He goes on stating this about decision making in games:</p>
<blockquote><p><em>Final Fantasy VII</em> loads the dice to induce us to make the right choice. We inhabit the characters&#8217; behavior more fully partly  because we choose that behavior, even when that choice is  rigged. One of the many ideas implicit in the concept of  &#8220;interactivity&#8221; is this more complex notion of moral  judgment that is no longer as externalizable as it is in film.</p></blockquote>
<p>I very much agree with Smith stating that judgment isn&#8217;t as externalizable anymore as it is in film, but as I pointed out above not all or even most of this judgment is of the moral kind. Instead the notion of the &#8220;right&#8221; decision refers to consistency, if the player is supposed to act out a defined character, or to what the player feels to be the right choice in developing their player character, if they have the opportunity to shape the character.</p>
<p>Also the choices aren&#8217;t rigged as they do affect the narrative or illuminate details of it, a fact Smith ignores completely. )) She does join them afterwards anyway, and the players taking the more obvious but misleading choice miss a part of the narrative that actually makes sense in the context of the story.</p>
<p>There&#8217;s really two approaches to role playing, either acting the role given to the player or the player being able to define their role themselves. The latter approach is hampered by the difficulty in granting the player enough freedom to really do this. The easiest way to somehow pull it off is to characterize the player character as little as possible and not involve him in the details of the story too much, leaving the actual characterization to the player&#8217;s imagination. In most cases such a player character will have no dialog at all and is referred to as a mute hero for that reason. Player freedom is pushed out of the scope of game play and into their imagination in this case, similar to linear narratives, like reader imposed characteristics on a character in a book for example.</p>
<p>Even if the hero is not mute, this type is very different from a strongly defined character like Terra, where the player has to act her role. Cloud in <em>Final Fantasy VII </em>(1997) is a mixture of defined and mute character and by giving him frequent dialog choices the player can bring some of their own personality to the narrative.</p>
<h4><a name="relationships"></a><strong>Relationships between characters</strong></h4>
<p>Most decisions in <em>Final Fantasy VII</em> lead up to a dating event and they involve distribution of information (being openly sincere or holding back information), trying to impress or alienate others, in general how to interact with fellow party members. This raises or lowers sympathy for Cloud in these fellow party members and determines who he will go out on a date with later. ((See Fergusson, <a href="http://www.gamefaqs.com/ps/197341-final-fantasy-vii/faqs/2385" target="_blank">FF7 &#8216;date&#8217; mechanics</a>, 1999~2009. )) In other games like the <em>Star Ocean </em>series (first game released in 1996) it might affect how well the characters interact in battle and allow for useful actions triggered by strong emotional reactions based on deep relationships.  Or simply open up or block paths to certain events, the most extreme being who to marry and have a child with, which will become the next player character, something first tried out in <em>Phantasy Star III</em> (1990). As opposed to the above example with Terra all options are equally valid since the rude choices fit his previous characterization but deviating from his rudeness can always be interpreted as affection for a certain character or more generally speaking growing into a more caring individual, thus allowing for player controlled character development inside the boundary of the fixed broader narrative which after the dating event cannot really be altered anymore, only parts of it missed.</p>
<p>This again is an example of small scale freedom by giving a high amount of very short branching paths. The earlier <em>Shin Megami Tensei </em>and <em>Star Ocean </em>games also follow this pattern of letting the player shape minor details, which add up to one big event with multiple versions, but instead of midway through the game as in <em>FFVII</em>&#8216;s dating event this event is the final one, the ending. <em>SMT</em> uses it to show how the player&#8217;s alignment changes the world he helped rebuild, <em>Star Ocean </em>shows how character relationships end up depending on the player&#8217;s behavior during the game. ((See Welch, <a href="http://www.gamefaqs.com/ps/198763-star-ocean-the-second-story/faqs/4630" target="_blank">Ending/Relationships FAQ</a>, and Feral, <a href="http://www.gamefaqs.com/ps/198763-star-ocean-the-second-story/faqs/4631" target="_blank">Star Ocean 2nd Story ending compendium</a>, both 1999.))</p>
<h4><strong>Bad or premature endings</strong></h4>
<p>One way of giving the player freedom without convoluting the narrative are dead ends. The player can frequently make decisions but one is clearly wrong, resulting in an undesirable ending. The player then has to go back to before this decision and take the “correct” path this time to go on with the canonical narrative. Not all of these premature endings are disappointing or straight out bad, in <em>Chrono Trigger </em>the game can be beat early at any time in the narrative, with the resulting ending focusing on the events the player was experiencing right before they beat the game, often hinting at the events that would have followed if they hadn&#8217;t prematurely ended the game. ((See Pringle, <a href="http://billpringle.com/games/ct_end.html" target="_blank">Chrono Trigger Endings</a>, 2007~2009))</p>
<p><a name="cite_ref-1"></a>Also, inside of the big narrative there are many little narratives dealing with a specific character. If that character is allowed to die by the rules of the game, their part of the narrative will also end prematurely and all of their personal story will be missed in the rest of the game. This is only the case for certain characters in most games ((Cid and Shadow in <em>FFVI</em> being prime examples. Shadow can be saved if the player decides to wait for their ally in face of great danger, Cid can be saved by feeding him with healthy fish when he&#8217;s lying on his sick bed. If the player fails to take these chances they will die, complete with dramatic scenes reflecting their loss. )) but in many strategy RPGs like the above mentioned <em>Tactics Ogre </em>any character but the one representing the player can die without ending the game as a whole. ((The <em>Fire Emblem </em>series, which started this genre of strategy RPGs, is also the one most representative of this mortal game characters concept. In <em>Fire Emblem: Genealogy of Holy-War </em>the series also incorporated the opposite concept of lovers having children. Like in the above mentioned <em>Phantasy Star III</em> (1990) and after it also in <em>Dragon Quest V</em> (1992) characters in this <em>FE </em>game could fall in love and have children, only this time it wasn&#8217;t limited to just the main character anymore. ))</p>
<h4><strong>Dynamically shaping the narrative</strong></h4>
<p>Little choices adding up later are the most frequent type and there&#8217;s also fake-choices that don&#8217;t affect anything and only draw the player&#8217;s attention to their own behavior but the most powerful ones are still those that have immediate and lasting consequences, like the ones in the above mentioned <em>Tactics Ogre</em>. This game relies heavily on explicit menu choices that are less frequent in number and less intuitive than free input actions which the player doesn&#8217;t even notice they are choices at first, but <em>TO </em>manages to also include little choices into the equation by basing alignment and sympathy towards the player character also on battle performance. Basically each time a character is killed or saved from death this adds up and affects the ending, ((See the section dealing with the chaos frame in <em>TO </em>at the end of <a href="http://luct.tacticsogre.com/mystery.html" target="_blank">this article</a> over at <a href="http://luct.tacticsogre.com/" target="_blank">http://luct.tacticsogre.com/</a>.)) as in some other games mentioned above. But even though these are small scale details because of the subject matter (death) and the increasing difficulty having to fight without a potentially valuable ally they have a more lasting effect than other small scale choices, because they are more strongly interwoven into game play, linking it more strongly to the narrative. Player triggered dialog by choice of party members gets a lot of variation out of the seemingly formalized game play.</p>
<p>A good balance of small scale and large scale choices, appropriate usage of obvious menu options and naturally played out action events and a complex statistical evaluation of alignment and relationships between characters, as well as linking game play and player strength to events in the narrative, with each one of these techniques utilized further layers of free narration are brought to the game. When skillfully applied and combined they can even enhance the narrative rather than hinder its natural development.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2011/01/21/the-relevance-of-choice-in-computer-game-narratives/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Last Story Famitsū-Reviews</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2011/01/19/last-story-famitsu-reviews/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2011/01/19/last-story-famitsu-reviews/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Jan 2011 14:09:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Notizen]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Wii]]></category>
		<category><![CDATA[Famitsū]]></category>
		<category><![CDATA[Mistwalker]]></category>
		<category><![CDATA[SAKAGUCHI Hironobu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=3976</guid>
		<description><![CDATA[Das neue Mistwalker-Spiel für Nintendo Wii hat mit zweimal 10 und zweimal 9 sehr gute Wertungen von der Famitsū erhalten. Ich habe mal schnell die Meinungen der vier Reviewer übersetzt: 10: Das Kampfsystem sieht auf den ersten Blick kompliziert aus, ist aber tatsächlich selbst für Gelegenheitsspieler leicht zugänglich. Und es bietet dennoch viel strategischen Tiefgang. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das neue Mistwalker-Spiel für Nintendo Wii hat mit zweimal 10 und zweimal 9 sehr gute Wertungen von der Famitsū erhalten. Ich habe mal schnell die Meinungen der vier Reviewer übersetzt:</p>
<p>10: Das Kampfsystem sieht auf den ersten Blick kompliziert aus, ist aber  tatsächlich selbst für Gelegenheitsspieler leicht zugänglich. Und es  bietet dennoch viel strategischen Tiefgang. Alle Figuren sind ziemlich  geschwätzig und so kommt die rechte Stimmung auf, mit Gefährten  gemeinsam ein Abenteuer zu bestreiten. Da man die Farben der Ausrüstung  ändern und viele Accessoires tragen kann, kommt auch die modische Seite  nicht zu kurz, was ebenfalls für Laune sorgt.</p>
<p>10: Den Machern ist ein RPG gelungen, das Spieltiefe und komplexe  Strategien bietet und dennoch einfach zu spielen ist. Dank vorteilhaften  Einflussmöglichkeiten wie &#8220;Gathering&#8221; und &#8220;Wind&#8221; suchen die Kämpfe  ihresgleichen. Daumen hoch für die anschaulich illustrierten Tutorials.  Die Figuren sind ständig am Reden und man baut so zu seinen Gefährten  eine enge Beziehung auf, was mir gut gefallen hat.</p>
<p>9: Die Kampfaktionen wie Gathering und der Magiekreis sind  abwechslungreich und unterhaltsam. Dank erklärender Filme ist alles sehr  zugänglich. Mit entsprechendem Geschick gibt es findige Stratgien zu  entdecken, mit der die Endgegner leicht zu besiegen sind. Die Story ist  orthodox, aber dank der dramatischen Ereignisse will man stets wissen,  wie es weitergeht. Auch der Soundtrack weiß an entscheidenden Stellen zu  beeindrucken.</p>
<p>9: Ein orthodoxes RPG, das dennoch spaßige Action und strategischen  Tiefgang eines Taktikspiels vereint, das macht die Kämpfe erfrischend  neuartig. Nach und nach eröffnen sich dem Spieler immer mehr kreative  Möglichkeiten wie das Anlocken von Gegnern mit Gathering oder das  Ausweiten der Wirksamkeit von magischen Effekten. Was mir auch gefallen  hat, war die frei wählbare Perspektive an vielen Orten in Städten und  Dungeons, die man so sehr schön erforschen konnte.</p>
<p>Quelle: <a href="http://jpgames-forum.de/final-fantasy-future-de-foren/news-rund-um-japanische-videospiele/10757-the-last-story-famitsu-artikel-und-wertung/" target="_blank">http://jpgames-forum.de/final-fantasy-future-de-foren/news-rund-um-japanische-videospiele/10757-the-last-story-famitsu-artikel-und-wertung/</a></p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2011/01/19/last-story-famitsu-reviews/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mag-Net!</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2011/01/14/mag-net/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2011/01/14/mag-net/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Jan 2011 13:33:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[browser game]]></category>
		<category><![CDATA[Browserspiel]]></category>
		<category><![CDATA[playable electrolit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=3927</guid>
		<description><![CDATA[When I was checking out different HTML5 demos I found this nice sphere demo by Emil Korngold. It inspired me to write my own little 3D-sphere demo and I spent the last two days making this easy to pick up puzzle game. It borrows a bit of Korngold&#8217;s code and also some of my own [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When I was checking out different HTML5 demos I found this nice <a href="http://www.clublime.com/lab/html5/sphere/" target="_blank">sphere demo</a> by Emil Korngold. It inspired me to write my own little 3D-sphere demo and I spent the last two days making this easy to pick up puzzle game. It borrows a bit of Korngold&#8217;s code and also some of my own Breaxxor so I could finish it quickly.</p>
<p>Basically you control a magnet, rotate it, move it around, and if you&#8217;re playing on Wii also in and out of the screen. Blue attracts red and the other way around. If two balls of the same color touch, one changes its color. Your magnet balls never change so you can use them to color the free moving balls.</p>
<p>Each round you&#8217;re given a target to be met within the time limit. Color enough balls correctly and score points. With each round the time limit grows shorter and the points you get increase.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.youtube.com/v/90t9o5zw-Mc&amp;autoplay=1"></a><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/90t9o5zw-Mc&amp;autoplay=1"><img class="aligncenter size-full wp-image-3928" title="Mag-Net!" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/01/mgyt.jpg" alt="" width="513" height="312" /></a></p>
<p><a href="http://playable.electrolit.net/mag-net/" target="_blank">Click to play</a>!</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2011/01/14/mag-net/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Legend of Zelda: How the Passive Princess grew into a Participating Partner</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2011/01/07/the-legend-of-zelda-how-the-passive-princess-grew-into-a-participating-partner/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2011/01/07/the-legend-of-zelda-how-the-passive-princess-grew-into-a-participating-partner/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Jan 2011 20:32:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Action-Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[DS]]></category>
		<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[Gameboy]]></category>
		<category><![CDATA[Gamecube]]></category>
		<category><![CDATA[N64]]></category>
		<category><![CDATA[NES]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation2]]></category>
		<category><![CDATA[SNES]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Wii]]></category>
		<category><![CDATA[AONUMA Eiji]]></category>
		<category><![CDATA[Gender]]></category>
		<category><![CDATA[MIYABE Miyuki]]></category>
		<category><![CDATA[MIYAMOTO Shigeru]]></category>
		<category><![CDATA[Nintendo]]></category>
		<category><![CDATA[UEDA Fumito]]></category>
		<category><![CDATA[Zelda]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=3825</guid>
		<description><![CDATA[Fantasy describes all things not real so in actuality there really isn&#8217;t a video game that couldn&#8217;t aptly be called fantasy but most often we associate medieval settings mixed with magical abilities and creatures with this term, the Dungeon &#38; Dragons kind of fantasy. Even before the first video games were invented these new story [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Fantasy describes all things not real so in actuality there really isn&#8217;t a video game that couldn&#8217;t aptly be called fantasy but most often we associate medieval settings mixed with magical abilities and creatures with this term, the <em>Dungeon &amp; Dragons </em>kind of fantasy. Even before the first video games were invented these new story telling party rules (called role playing games or RPGs for short) established both a new kind of game as well as a new motivation for playing: story telling. Adaptations of these pen and paper RPGs to the video game medium constitute the most popular kind of fantasy games but they&#8217;ve been known to have entries to almost every genre.</p>
<div id="attachment_3844" class="wp-caption alignleft" style="width: 149px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/C7vcLht-cdE&amp;autoplay=1"><img class="size-full wp-image-3844 " title="Zelda 1 (1986)" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/01/1.jpg" alt="Zelda 1 (1986)" width="139" height="202" /></a><p class="wp-caption-text">Zelda 1 (1986)</p></div>
<p>Around the time fantasy RPGs became popular on Nintendo&#8217;s console Famicom (or NES as it is called outside Japan) Nintendo developed their own take on the medieval sword wielding hero called <em>The Legend of Zelda: Hyrule Fantasy</em>. The story was a straight port of the <em>Mario</em> myth into the new setting, a male placeholder fighting a villain to free a damsel in distress. The Zelda from the title was another princess to be only seen after the hero conquers a number of levels (or dungeons as they are called in fantasy games). Yet the <em>Mario</em> games always had their hero&#8217;s name in their title whereas in <em>The Legend of Zelda </em>it&#8217;s the kidnapped woman who represents the series in name, even in those sequels were she isn&#8217;t even part of the game&#8217;s narrative.</p>
<div id="attachment_3833" class="wp-caption alignright" style="width: 180px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/ZaD7qcVnsgg&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-3833  " title="Zelda 2 (1987)" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/01/2-213x300.jpg" alt="Zelda 2 (1987)" width="170" height="240" /></a><p class="wp-caption-text">Zelda 2 (1987)</p></div>
<p>The only <em>Zelda </em>game that has the hero Link&#8217;s name in it was the first sequel, <em>The Adventure of Link</em>, which is also the black sheep in the series, an excellent game in its own right but not sharing most of the typical <em>Zelda</em> play mechanics to which the series returned for all further sequels. In this second <em>Zelda</em> game the player gets to see the princess from the very beginning but like Sleeping Beauty she fell into an eternal slumber remaining passive until Link seals away the evil left behind by his archenemy Ganon. In the previous game Link defeated Ganon but Ganon&#8217;s followers threaten to revive their lord by means of a blood sacrifice of his slayer Link. Link has to fight a phantom version of himself to make the seal complete, a metaphor hinting at the threat of Ganon&#8217;s revival referring to the possibility of Link becoming the next villain.</p>
<p>It must be noted that even at his oldest each Link of each <em>Zelda</em> game is a youth at most, Zelda always around the same age as the hero and Ganondorf, Ganon&#8217;s human form, always a grown up. His monstrous form Ganon, a horned boar, which in some installments is the only one to make a showing is always considerably larger than Link, keeping with the small versus big, child versus grown up antagonism.</p>
<div id="attachment_3834" class="wp-caption alignleft" style="width: 179px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/9BaFJC_1Tms&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-3834 " title="Zelda 3 (1991)" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/01/3-169x300.jpg" alt="Zelda 3 (1991)" width="169" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Zelda 3 (1991)</p></div>
<p>The next <em>The Legend of Zelda </em>only came out on Nintendo&#8217;s second generation of game hardware, on the Super Famicom. It was called the <em>Triforce of the Gods</em> ((For the localized version Nintendo of America came up with a pun to sneak Link&#8217;s name into the title, calling it <em>A Link to the Past</em>))<em> </em>(<em>A Link to the Past </em>outside Japan) and remakes the original <em>Zelda</em> vision on a grander scale, also introducing more complex interaction with both non-player characters (NPCs) in towns as you commonly find them in RPGs and the inanimate surroundings which stressed its action play mechanics. The player controlled hero gets to meet an awake and talking Zelda right at the beginning of the game, before her eventual final kidnapping, but she keeps on informing him telepathically about the state of the game world and his play objectives. She still is a woman who needs to be rescued but she already provides the hero with the wisdom he needs to take the actions necessary to beat the game. For the first time she is a partner instead of just a prize to look forward to.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_3835" class="wp-caption alignright" style="width: 175px"><em><em><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/2K2c2btA1Ys&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-3835  " title="Zelda 4 (1993)" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/01/4-235x300.jpg" alt="Zelda 4 (1993)" width="165" height="210" /></a></em></em><p class="wp-caption-text">Zelda 4 (1993)</p></div>
<p><em>The Legend for Zelda </em>on Gameboy, Nintendo&#8217;s low tech but cheap and children friendly handheld, marked the first entry into the series to paradoxically not actually have Zelda in the game but there were more to follow. It&#8217;s more experimental both in gameplay and narrative than the usual <em>Zelda</em> games but still remains true to the core mechanics introduced in <em>Zelda 1 </em>and <em>3</em>. In the <em>Dream Island</em> ((<em>Yume wo miru shima </em>can both mean <em>The Dreaming Island </em>or <em>The Dreamt About Island</em>, NoA avoided this ambiguity by coining the rather clever title <em>Link&#8217;s Awakening</em>.)) (<em>Link&#8217;s Awakening </em>outside Japan) the usual hero-villain roles are put upside down, since the island Link is trapped on is just a dream, to escape he must end the dream and effectively destroy the island. The demons on the other hand who usually seek to destroy (or at least conquer) the world try to stop Link from doing what would usually be their job. ((AYASHIGE Shōtarō discusses this role reversal aspect of the game&#8217;s story in detail on his site <a href="http://www.intara.net/og/yumewo1.shtml" target="_blank">GAMIAN</a> (Japanese).)) Like Zelda Ganon is absent from the game world and Link is the only original Zelda character to make a showing.</p>
<p>But even Link isn&#8217;t really called Link, unless the player chooses this name. As opposed to the <em>Mario</em> games, where even in their RPG variety his name is always fixed in <em>Zelda</em> the player could freely choose the hero&#8217;s name from the very first game. And whereas the usual <em>Zelda </em>cast is missing from the “story as coma” island many of the characters of the <em>Mario </em>universe including Mario himself are parodied in some of <em>Zelda 4</em>&#8216;s NPCs. Instead of a kidnapped princess Zelda the female lead Marin, who is the the daughter of the Mario look-a-like Tarin, helps Link both with her knowledge of the island and her singing voice which awakens a walrus obstructing Link&#8217;s path. This forecloses the song Link plays at the end of the game to wake the wind fish and in effect himself from the dream he&#8217;s trapped in.</p>
<p>Music has played a crucial role in all <em>Zelda </em>games from the very beginning, Link uses instruments (most of the time a kind of flute) to magically warp from one place to another or cast other kinds of spell-like effects. But in this game it also becomes pivotal in the game&#8217;s plot which surely takes its inspiration from Nintendo&#8217;s modern day SF-RPG <em>Mother </em>(1989) for the earlier Famicom, in which music even becomes a weapon to defeat the final boss. Another notable innovation in <em>Zelda 4 </em>is helping out the NPCs by trading items with them, to advance in the story and to get a powerful bonus weapon if you complete this partially optional side quest. The <em>Zelda </em>games try to provide a kind of moral guidance and <em>4</em> even gives the player the choice to make Link steal from the shop owner, only to harshly penalize him if they return to the shop later.</p>
<div id="attachment_3836" class="wp-caption alignleft" style="width: 224px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/rG2FqsybwaA&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-3836  " title="Zelda 5 (1998)" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/01/5-214x300.jpg" alt="Zelda 5 (1998)" width="214" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Zelda 5 (1998)</p></div>
<p>The next <em>Zelda </em>game for the N64 is another title reinventing the original game, this time in 3D. For <em>Mario</em>, which first made the switch to this new way of creating game environments, the change was very drastic and the difference in gameplay quite radical. But with <em>Zelda </em>the new technology enabled Nintendo&#8217;s game designers headed by MIYAMOTO Shigeru to finally make the <em>Zelda</em> game they always envisioned. AONUMA Eiji joins the <em>Zelda </em>team around this time and will become the developer representing 3D-generation <em>Zelda </em>together with MIYAMOTO. Apart from the more realistic environments and the new ways to interact with them <em>The Ocarina of Time </em>also allows the player to play the notes on the flute themselves. Instead of just triggering preprogrammed melodies they have to learn them note by note and input them in sequence to create magical effects. ((</p>
<p>Music games have become one of the major genres in video game culture, utilizing all kinds of new interaction interfaces like instrument shaped controllers, dance mats and karaoke style microphones. This trend started in Japanese arcades with Konami&#8217;s music games like <em>Guitar Freaks </em>(1999) or <em>Dance Dance Revolution</em> (1998), before it was taken up by Western developers like Activision who later created <em>Guitar Hero </em>(2005) or SCEE (Sony Europe) who popularized home karaoke with <em>SingStar</em> (2004).</p>
<p>But even before these elaborate musical controllers games like <em>Ocarina of Time </em>tried to create a similar experience with tradtional controllers. It might have been influenced by NanaOn-sha&#8217;s dedicated music game <em>Parappa the Rapper </em>(1996) for Playstation. But a more obvious influence would be the <a href="http://complete.electrolit.net/2008/03/30/glory-of-heracles-nojima-kazushiges-fruhwerke-teil-1/"><em>Glory of Heracles</em></a> series for Famicom and Super Famicom by Data East, which featured harp playing courses and concerts as part of its role-paying gameplay. As with <em>Zelda 5</em>&#8216;s ocarina the harp was played by pressing certain buttons on the controller. ))</p>
<p>The more detailed graphics also raise the issue of Link&#8217;s age and appearance: in earlier pixel art representation he could be rather young or close to adulthood, it wasn&#8217;t very clear from the presentation and thus not much of a consideration to the player. But in 3D the age is quite evident and the developers had a very interesting idea to make him both a child and an almost adult youth. In <em>Zelda 3 </em>Link could travel in between a light and dark version of Hyrule by means of portals and a mirror. In <em>Zelda 5 </em>he can travel between past and future, the past being his carefree childhood and the future his early adulthood under Ganondorf&#8217;s reign.</p>
<p>Zelda also sets a new record of time spent in freedom, escaping Ganon until the very end and actively helping Link, disguised as a kind of male ninja knight called Sheik. Even the player doesn&#8217;t learn this before Ganondorf does and promptly captures her. To acquire complete domination of the fantasy world Hyrule, Ganondorf needs all three Triforces, each representing a virtue of the three main protagonists. Link has the Triforce of courage, Zelda the one of wisdom and Ganondorf himself the one of power. He kidnaps Zelda as a bait for Link to get all three. When Link finally confronts him and defeats his human form, he and Zelda have to flee from the castle which Ganondorf occupied. Zelda is much more active in this game, staying independent even during Ganondorf&#8217;s reign in Link&#8217;s adult world, helping Link with much more than her wisdom, but in the end she doesn&#8217;t participate in the last battle, even when Ganondorf comes back as the hellish beast Ganon.</p>
<div id="attachment_3845" class="wp-caption alignright" style="width: 212px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/VzgH57VW-l4&amp;autoplay=1"><img class="size-full wp-image-3845 " title="Zelda 6 (2000)" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/01/6.jpg" alt="Zelda 6 (2000)" width="202" height="286" /></a><p class="wp-caption-text">Zelda 6 (2000)</p></div>
<p>The N64 sequel <em>Majora&#8217;s Mask </em>again takes Link to a world outside Hyrule, without Zelda and Ganondorf. He becomes a mask merchant, transforming into different characters and even making spiritual clones of his different guises to occupy spots that serve as step switches to open passages. In previous games Link could only activate those switches himself or put inanimate objects on them as weights to keep the switches triggered. Now the line separating inanimate and animate objects becomes blurred, although in actuality all things appearing in video games, including the characters, are really just objects given life by computer generated animation. <em>Zelda 6 </em>reflects this fact in aspects of the play mechanics like this one.</p>
<p>With Zelda missing, Link&#8217;s fairy cursor and tool tip provider introduced in <em>Zelda 5 </em>becomes the female lead so to speak, providing him with the wisdom and knowledge to perform the actions necessary to advance in the game. In <em>Zelda 5 </em>she was called Navi, like a navigator, in <em>6 </em>her successor is called Tatl, who is more cheeky and less reliable than Navi. One could even go as far to call her a bit ill-spirited but she also has more character for that reason.</p>
<div id="attachment_3843" class="wp-caption alignleft" style="width: 217px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/Lp_7A0_sAGM&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-3843 " title="Ico (2001)" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/01/ico-207x300.jpg" alt="Ico (2001)" width="207" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Ico (2001)</p></div>
<p>The next <em>Zelda </em>game isn&#8217;t really a Nintendo game. On Playstation 2 UEDA Fumito created his own interpretation of the <em>Zelda</em> myth, which really is the European medieval setting as Japanese fantasy that constitutes so many fantasy game narratives. His Zelda is called Yorda, a clever allusion to Zelda&#8217;s name. When written in Japanese syllable writing both names are made up of three characters; Zelda reads <span style="font-family: Lucida Sans Unicode;">ゼルダ </span>(ze ru da) and Yorda reads <span style="font-family: Lucida Sans Unicode;">ヨルダ</span>(yo ru da). Except for the first character the names are identical. The one character differing starts with a Z in the original name. The last letter of the alphabet and a rather rarely used one at that. UEDA&#8217;s Yorda has the initial Y which is the second to last letter and even rarer than Z. Yorda takes the Zelda myth back to its base, to the European medieval influences which is the origin of all fantasy literature.</p>
<p>The hero is called Ico, marking him as an iconic character rather than a real person. Like Link he is everybody, an avatar for the player in the truest sense of the word. Ico is born with horns and banished from his village at a young age. The village&#8217;s clerics lead him to the witch&#8217;s castle where he&#8217;ll be locked up. They open their way with a huge sword, a phallic key to a large room full of stone coffins and imprison Ico in one of them. Like in <em>Zelda 5</em>, where pulling the master sword makes Link an adult man, the phallic sword is a symbol of male adulthood, used to inseminate the castle&#8217;s womb with Ico.</p>
<p>When he pushes against his tomb, making it fall out of the wall where it is shelved with many more coffins, he is reborn as the child trapped in the witch&#8217;s castle. To get out of the castle he has to rescue Yorda from a cage in which she is kept like a bird. They can only progress through the castle together; Yorda needs to be protected from the shadows, who like Ico were imprisoned in the castle&#8217;s womb but mean Yorda ill, unable to escape from the witch&#8217;s castle themselves. Ico needs Yorda to pass the inanimate stone statue authorities, who will only make way if a female authority is holding the boy hero&#8217;s hand. She is his phallus ((Her authority as princess being her phallus or symbol of power.)) in the grown up world and he her phallus knight in the hero fantasy. ((I had read <em>Anti-Oedipus</em> by Gilles Deleuze and Félix Guattari shortly before I played <em>Ico </em>in 2003, also reading up on Freud in the process, making the phallic imagery all the more obvious even during my playthrough.))</p>
<p>But Ico also has to leave Yorda alone many times to go to places she can&#8217;t, calling her to follow him or running back to her when she&#8217;s in danger. Yorda is as passive as princesses get, yet she is along for the ride for almost the whole playtime. The player gets his prize early, but since Yorda can&#8217;t do anything herself she is reduced to being a burden. Fighting is not a big part of the game but Yorda&#8217;s presence will always lure the shadows to her and Ico frequently has to drive them away with a stick before the shadows drag her inside the black hole appearing in the castle&#8217;s floors, taking her with them back to where they came from. The shadows&#8217; birth remains incomplete and they don&#8217;t want Yorda to escape either.</p>
<p>The annoying and repetitive fights interrupt the exploring and puzzle solving which are also an important part of <em>Zelda </em>play mechanics but <em>Ico </em>puts the focus almost completely on these. In <em>Zelda </em>battle and exploration are pretty evenly balanced, whereas in <em>Ico </em>there&#8217;s only one boss battle. When the witch prevents his and Yorda&#8217;s escape and takes Yorda away from him he has to find a new phallus. With the huge sword the men from his village used to open the tomb he can make the obstacle statues move himself and can take on the witch to claim Yorda and his right to leave the castle. He loses both of his horns, the first one when he fails to escape with Yorda and falls down a bridge, the second during the battle with the witch. <em>Ico</em>&#8216;s developers traveled Europe and visited authentic local castles to research their setting and maybe they found out about losing one&#8217;s horns being a metaphor for coming of age, based on the German idiom, which goes back to the middle ages.</p>
<div id="attachment_3838" class="wp-caption alignright" style="width: 223px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/xRTa9EzdcsI&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-3838 " title="Zelda 7 (2002)" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/01/7-213x300.jpg" alt="Zelda 7 (2002)" width="213" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Zelda 7 (2002)</p></div>
<p>As <em>The Legend of Zelda </em>influenced UEDA his game also made an impression on the following <em>Zelda </em>sequels. The development of involving Zelda more in both narrative and action is continued in <em>Baton of the Wind </em>(<em>Wind Waker </em>outside Japan) on Gamecube, which starts Zelda&#8217;s celshading subseries. Instead of the hyperrealistic aesthetics of <em>Ico</em>, which tries to hide its nature as a game as best as possible, striving for maturity in style, <em>Zelda 7 </em>aims to look like an interactive cartoon. The boy becoming the hero of the newest legend of Zelda is first shown as a normal kid, wearing normal clothes and doing normal, non-heroic things. As an initiation into adulthood he, like all boys his age, is given the green tunic the legendary hero is said to have worn, before Hyrule was swallowed by the sea, leaving only a few islands.</p>
<p>He will soon have to live up to this legacy as his little sister is kidnapped by a large bird who was looking for Tetra, who is princess Zelda turned pirate. Since it&#8217;s partially Tetra&#8217;s fault she helps Link to rescue his sister, making her a valuable ally from the beginning. In her pirate role she&#8217;s emancipated completely from the etiquette of a princess and with her ship she also first enables Link to leave his island and travel the world. She still gets kidnapped eventually, she does regain her memory of being a princess, but she also joins Link in the final fight versus Ganondorf. To defeat Ganondorf, traditionally a combination of master sword and light arrows has to be utilized, usually both by the hero. In <em>Zelda 7 </em>Tetra equips the bow to hit Ganondorf when Link creates the necessary opening by distracting him with sword attacks.</p>
<p>Defeating Ganondorf doesn&#8217;t restore Hyrule though. The king of Hyrule, turned boat with a lion head, has accompanied Link on his journey from island to island, guiding him like the fairies in previous 3D-<em>Zeldas</em>. He explains to his princess and her boy protector that it wasn&#8217;t just Ganondorf&#8217;s fault that Hyrule was lost. It cannot and should not be restored, instead they should find their own Hyrule somewhere in the world. The game thus ends with Tetra and Link starting on a new journey to find their future.</p>
<div id="attachment_3842" class="wp-caption alignleft" style="width: 157px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/0YkHrI6l3bk&amp;autoplay=1&amp;playnext=1&amp;list=PL9D7E65CD014602E8&amp;index=15"><img class="size-medium wp-image-3842  " title="Shadow of the Colossus (2005)" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/01/colossus-210x300.jpg" alt="Shadow of the Colossus (2005)" width="147" height="210" /></a><p class="wp-caption-text">Shadow of the Colossus (2005)</p></div>
<p>The next <em>Zelda </em>on Gamecube and Wii, <em>Twilight Princess </em>returned to the more realistic designs of the N64-installments and was inevitably compared to <em>Ico</em>&#8216;s sequel <em>Wander and the Colossi </em>(<em>Shadow of the Colossus </em>outside Japan). Wander tries to revive the corpse of an adult woman fighting huge stone statues, reinterpreting the setting of <em>Ico</em>, where the male hero was accompanied by an alive, but psychologically empty ((</p>
<p>This emptyness is reflected in a comment by the witch who says Yorda is a mere empty vessel now. It also expresses itself in her passiveness and in the fact that she isn&#8217;t characterized in dialogue.</p>
<p>Ico and Yorda each have their own language and can&#8217;t understand what the other says. There are subtitles for the made up foreign language voice overs but only the lines spoken by Ico (and the witch) are decipherable to the player, Yorda&#8217;s lines use also made up foreign symbols.</p>
<p>Upon beating the game the player is given the choice to start it from the beginning, with altered puzzles. This is reminiscent of the original <em>Legend of Zelda</em>&#8216;s second playthrough which also had a new overworld and dungeon-levels. In <em>Ico</em>&#8216;s case this second playthrough had decipherable subtitles for Yorda as well so the language gap between Ico and Yorda, which the first playthrough conveyed to the player by keeping the meaning of Yorda&#8217;s words secret, is closed.</p>
<p>Female author MIYABE Miyuki was inspired to write a novel adaptation of the game in which she told the story in great detail from Yorda&#8217;s perspective, including the events that lead up to the castle becoming empty and her getting encaged. In this way MIYABE creates psychological depth for the female lead character that the male developed game lacked. )) woman who allowed him to peacefully pass the authority statues. In the sequel Wander&#8217;s anger of a woman&#8217;s death makes him take on much fiercer versions of these authorities and he defeats all of them, reviving the woman and becoming a baby again himself, taken care of by the woman. Wander&#8217;s actions are reactionary, reverting him to a new born. The woman either dead, or alive and a mother figure.</p>
<div id="attachment_3839" class="wp-caption alignright" style="width: 160px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/vAf114d6lvE&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-3839  " title="Zelda 8 (2006)" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/01/8-214x300.jpg" alt="Zelda 8 (2006)" width="150" height="210" /></a><p class="wp-caption-text">Zelda 8 (2006)</p></div>
<p>Link riding his steed Epona in <em>Twilight Princess </em>reminded a lot of people of Wander riding on his horse Agro, as did some of the architecture, but in actuality UEDA was inspired by Nintendo in the first place, Epona making her first appearance in <em>Zelda 5 </em>for N64. The <em>Twilight Princess </em>is also an original character, serving as a second female lead even eclipsing Zelda, very active and powerful, she is the newest walking in-game tutorial accompanying Link, following the fairies Navi and Tatl and the lion head king boat of previous 3D-<em>Zeldas</em>. And she is even deeper as a character than her predecessors. Gameplaywise she doesn&#8217;t act as a supporting partner as Tetra did in <em>Zelda 7 </em>but this concept of cooperative single player is further developed in the celshading sequels of <em>Zelda 7 </em>on Nintendo DS.</p>
<div id="attachment_3840" class="wp-caption alignleft" style="width: 190px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/sfJ8winKxfU&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-3840    " title="Zelda 9 (2007)" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/01/9-300x272.jpg" alt="Zelda 9 (2007)" width="180" height="163" /></a><p class="wp-caption-text">Zelda 9 (2007)</p></div>
<p>The <em>Phantom Hourglass</em> continues where <em>Wind Waker </em>left off, Tetra and Link are on their journey to find their new home. The game isn&#8217;t about them finding it though, Tetra gets turned to stone right at the beginning taking her completely out of the action for most of the game. Instead Link again has to save the princess. But this time with completely new controls. The pen is mightier than the sword, as they say and in <em>Phantom Hourglass </em>the touchpen is your sword. In story heavy games the player spends a lot of time reading but writing was hard to incorporate into gameplay before the DS. You still only scribble a few notes on the map, mark spots and draw symbols, but this <em>Zelda</em> takes the first step into new gameplay fields that more actively involve the player in the game world, having them interact in new ways and broadening the definition of what games can be.</p>
<div id="attachment_3841" class="wp-caption alignright" style="width: 250px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/E99t054qlwA&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-3841  " title="Zelda 10 (2009)" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2011/01/10-300x273.jpg" alt="Zelda 10 (2009)" width="240" height="218" /></a><p class="wp-caption-text">Zelda 10 (2009)</p></div>
<p>The stone statues as authorities are reinterpreted in <em>Phantom Hourglass </em>as phantom guardians who Link has to sneak around in stealth gameplay, another <em>Zelda</em> play mechanic developed since <em>Zelda 3</em>. ((</p>
<p>The knight enemies in <em>Zelda 3 </em>didn&#8217;t just move around randomly (like most previous enemies) or outright hunt Link but walked along certain paths. If Link entered their field of vision they would start hunting and attacking him. The general idea must have been inspired by Konami&#8217;s <em>Metal Gear </em>(1987) for MSX which put more emphasis on avoiding enemies instead of just fighting every one of them.</p>
<p>The stealth gameplay became more defined in <em>Zelda 5 </em>where failing to avoid guards in certain areas would result in Link getting thrown out of the area and be forced to start over. In these areas Link cannot advance by fighting. The same kind of gameplay is also found in <a href="http://complete.electrolit.net/2008/03/30/glory-of-heracles-nojima-kazushiges-fruhwerke-teil-1/"><em>Glory of Heracles III</em></a> (1992) for Super Famicom, which seems to have inspired both the ocarina playing (see the above footnote about music games) and stealth elements in <em>Zelda 5</em>.)) He cannot defeat the phantoms until the very end when he acquires a sword strong enough, if they spot him it will usually end in him getting caught and having to start the floor over. In the sequel and third toon <em>Zelda</em>, <em>Whistle of the Earth </em>(<em>Spirit Tracks </em>outside Japan), Zelda is turned non-corporal spirit and can take over the body ((This is reminiscent of <a href="http://complete.electrolit.net/2008/03/30/glory-of-heracles-nojima-kazushiges-fruhwerke-teil-1/"><em>Glory of Heracles IV</em></a> (1994) which also had protagonists robbed of their bodies who only could physically participate in the game world by taking over other people&#8217;s bodies.)) of a weakened phantom to become a mighty ally for Link. The player then controls both their avatar Link and his partner Zelda turned phantom knight, who they can direct along paths they draw, making her interact with the objects and enemies on her way. This makes for some of the most intuitive and deep multiple player character gameplay available today. ((Drawing paths for objects like Link&#8217;s boomerang which they followed was utilized in <em>Phantom Hourglass </em>already but <em>Winning Eleven Play Maker 2008 </em>by Konami on Wii first applied this method on multiple player characters, in this case a soccer team. <em>Spirit Tracks </em>was released after this soccer game but the general idea was already introduced in its prequel.))</p>
<p>The Hyrule Tetra and Link must have discovered after <em>Phantom Hourglass </em>is the most modern yet, with magical steam trains substituting the boats from the two predecessors. Traveling the sea was much cause for criticism in <em>Wind Waker</em>, since it took too much time and there wasn&#8217;t enough to do to keep the player occupied. In <em>Phantom Hourglass </em>traveling is sped up by the touch controlled path drawing, and the game gives the player more things to interact with and take care off until they reach their destination. In <em>Spirit Tracks </em>the paths the player can draw for the train can of course only follow the tracks that are already there but since the enemy trains also run on the same tracks the player constantly has to plan ahead when to change their course. This is made easier by the fact that the player can change track switches at any time and go other ways than what they drew, the drawn path being simply a preselection of switches that can still spontaneously be altered.</p>
<p>One cannot deny the almost religious character of the <em>Zelda</em> series&#8217; mythology. The spirit tracks provided by divine creation, they&#8217;re predetermined paths chosen by very high authorities, putting the player on rails and allowing them only little choice of their own. But this choice still makes all the difference in performance, how much Link travels, where he travels, what he does on his way, it&#8217;s completely up to the player. They can rush through the narrative or look for side quests, take the short cuts or go for lazy strolls, follow the rules or only obey them as not to anger their passengers, when they transport one.</p>
<p>Having a fantasy setting with modern elements like these must have seemed ridiculous too many purists but <em>Spirit Tracks </em>tries to give kids an alternative fantasy to the sword wielding ones. It&#8217;s a bit of a running gag in the game that instead of a <em>kenshi </em>(swordsman) Link becomes a <em>kikanshi </em>(locomotive driver). Although the words sound similar in Japanese, one must seem decidedly cooler than the other to most players. By turning trains into a divine institution it&#8217;s as if the <em>shin </em>in the Japanese bullet train <em>shinkansen</em>, which actually just means <em>new (train line)</em>,<em> </em>is associated with the word <em>god</em> ((For another example of this homophone based wordplay see my <a href="/2010/09/24/megami-tensei-novel-turned-game-turned-novel/#new">article on Megami Tensei</a>.)), which is also pronounced <em>shin</em>. Suddenly modern technology is elevated to the same mythical level as the idea of the swordsman, which almost only exists in fantasy anymore. This fantasy isn&#8217;t losing sight of reality though; at the end Zelda asks Link what he wants to become after their adventure is over and the player is free to choose either <em>kenshi </em>or <em>kikanshi</em>.</p>
<p><em>Spirit Tracks </em>is also the story of Princess Zelda losing her body to a demonic chancellor who utilizes her divine powers to summon a fiend that would consume all of Hyrule. When she gets her body back at the end she again equips herself with the bow and light arrows and joins Link in his battle with the last boss, as she did in the first toon <em>Zelda</em>. But this time the player can freely position her and make her shoot at the unprotected backside of the fiend Link has to distract with his sword blows. <em>Wind Waker </em>used scripted action choreographies triggered by good timed sword blows, which was very visually appealing but less interactive than previous <em>Zelda </em>battles. <em>Spirit Tracks</em> manages to make this already great battle even more interesting by allowing the player to control both Zelda and Link at the same time and making the battle fully interactive.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2011/01/07/the-legend-of-zelda-how-the-passive-princess-grew-into-a-participating-partner/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vampires in Pop Culture: The Queen of the Damned by Anne Rice</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/12/30/vampires-in-pop-culture-the-queen-of-the-damned-by-anne-rice/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/12/30/vampires-in-pop-culture-the-queen-of-the-damned-by-anne-rice/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Dec 2010 21:20:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Altes Uni-Zeug]]></category>
		<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<category><![CDATA[Roman]]></category>
		<category><![CDATA[Anne Rice]]></category>
		<category><![CDATA[C. G. Jung]]></category>
		<category><![CDATA[dreams]]></category>
		<category><![CDATA[HAGIO Moto]]></category>
		<category><![CDATA[immortality]]></category>
		<category><![CDATA[IWAI Shunji]]></category>
		<category><![CDATA[Jaques Lacan]]></category>
		<category><![CDATA[Joss Whedon]]></category>
		<category><![CDATA[Kevin Williamson]]></category>
		<category><![CDATA[L.J. Smith]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[Stephenie Meyer]]></category>
		<category><![CDATA[Uni]]></category>
		<category><![CDATA[vampires]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=3670</guid>
		<description><![CDATA[Foreword I first wrote this analysis of Anne Rice&#8217;s Vampire Chronicles in March 2004 for a seminar on literary theories but the original intent to write it was born during my earlier stay in Kyoto the year before. During that exchange year I started to understand a lot about the themes present in popular literature [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1>Foreword</h1>
<p>I first wrote this analysis of Anne Rice&#8217;s <em>Vampire Chronicles </em>in March 2004 for a seminar on literary theories but the original intent to write it was born during my earlier stay in Kyoto the year before. During that exchange year I started to understand a lot about the themes present in popular literature and it was also when I wrote my original interpretation of <em>Final Fantasy X </em>which I later <a href="http://complete.electrolit.net/2010/06/12/">reworked for publication on this site</a> (German).</p>
<p>I had rented the movie adaption of <em>Queen of the Damned </em>despite the bad reviews and it turned out every bit as bad as its reputation but I nevertheless wanted to form my own opinion on it so I watched it anyway. It was still very much worth watching because when I thought about what was missing from the movie I really began to understand the actual depth of the original novel. The way Akasha is defeated, instinct ripping off ratio&#8217;s head, discovering this symbolism was the real starting point for this analysis.</p>
<p><span>The paper originally was titled &#8220;A Lacanian Approach to <em>The Queen of the Damned </em>by Anne Rice&#8221; and was supposed to be an application of Lacan&#8217;s theories to an actual piece of literature. I had read up a bit on C. G. Jung for my <em>FFX </em>analysis and wasn&#8217;t really much of a fan of Freud. But although Lacan is Freudian I found some common ideas with Jung in his text which gave me further grounds to showcase the psychoanalytical approach already evident in Rice&#8217;s book. Basically I&#8217;m just spelling out what is said in the quotations already, using Lacan&#8217;s lingo.</span></p>
<p><span>This version is more strongly modified than my later <em>Ghost Dog </em>analysis and I didn&#8217;t stop at implementing the corrections by my lecturer Andrea Lutz but also tried to explore the meta-novel aspects of the <em>Vampire Chronicles</em>, as suggested by her. I added a short summary of Lacan&#8217;s ideas as well which took some rereading of his text “The Insistence of the Letter in the Unconscious”. This is also why this article took so long to be ready for publication on this site, with <em>Ghost Dog</em> I could basically copy and paste the paper I had handed in years ago only making minor corrections.</span></p>
<p><span>I also want to note that in one of the seminars I took following writing this paper I had the pleasure to meet four different students named Claudia all taking the same seminar. Claudia is by no means a rare name but this still was a curious coincidence considering the role of the character of the same name from Rice&#8217;s novel.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_3698" class="wp-caption alignleft" style="width: 201px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/12/rideru_mori_no_naka.jpg" rel="lightbox[3670]" title="Riddel in the Forest"><img class="size-medium wp-image-3698" title="Riddel in the Forest" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/12/rideru_mori_no_naka-191x300.jpg" alt="Riddel in the Forest" width="191" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Riddel in the Forest</p></div>
<p>While Rice has given up on her vampire novels, thanks to <em>Buffy the Vampire Slayer </em>by Joss Whedon and the more recent <em>Twilight </em>by Stephenie Meyer vampires continue to be a mainstay in popular culture and they have a similar importance in Japanese comics and games as well, which of course is my focus on this site. In fact there is a <em>shōjo manga </em>by HAGIO Moto with a similar constellation of two male vampires raising a girl in one of its episodes. <em>The Poe Family </em>(<em>Pō no ichizoku</em>) by HAGIO predates <em>Interview with the Vampire </em>by a few years but Rice&#8217;s original short story was still some years earlier than the episode with the vampires&#8217; adoptive daughter in HAGIO&#8217;s manga. ((Serialization of <em>The Poe Family </em>started in March 1972 and ended in June 1976. The episode <em>Rideru: Mori no naka </em>was published in April 1975. Rice started work on her novel <em>Interview with the Vampire </em>in 1973 and it was published in 1976.)) It would be far-fetched to assume that they influenced each other given the temporal and language barriers but maybe they share a common influence that made them both write about male vampire couples raising a girl.</p>
<p><span>It&#8217;s interesting to note that in the Japanese variant of this story it&#8217;s the male vampires that are condemned to stay children forever and watch their adopted daughter grow older and older. In Rice&#8217;s story the adopted daughter is also turned vampire and thus denied her coming of age which her male parents had already passed when they quit the life of the living.</span></p>
<p><span>Today&#8217;s vampire literature still shows strong traces of Rice&#8217;s and HAGIO&#8217;s earlier works which is why I decided to juxtapose my analysis with some clips from <em>Buffy </em>and other recent vampire stories for this republication. They&#8217;re not directly related to each other but there are common underlying themes, some of which also contributed to this analysis. I was watching the end of <em>Buffy </em>season 6 specifically during my stay in Kyoto.</span></p>
<p><span id="more-3670"></span></p>

<h1>Lacan&#8217;s contribution to psychoanalysis</h1>
<div id="attachment_3709" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/FfhVV-_5x0s&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-3709" title="Vampire Diaries" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/12/vd-300x182.jpg" alt="Vampire Diaries" width="300" height="182" /></a><p class="wp-caption-text">Vampire Diaries</p></div>
<p>Before Lacan the unconscious was thought to be chaotic, primordial, instinctual and, most importantly, pre-verbal by orthodox Freudians ((Barry 1996: 79.)) but Lacan introduced the idea that the unconscious itself is structured like a language. Which makes linguistics a viable tool to analyze the unconscious as it manifests itself in language. C. G. Jung had already analyzed the dreams of his patients using an approach not unlike the one taken in literature studies to interpret the psychological traits of characters in fiction and in <em>The Queen of the Damned </em>Rice illustrates this connection between these two fields of analysis.</p>
<p lang="en-US"><span>Lacans addition to previous forms of psychoanalysis that drew on literature studies is the linguistic approach applying Saussure&#8217;s association of signifier and signified to the unconscious. Here any one signified can also become a signifier itself, both on its own as well as in combination with other signifieds. Same as simple letters combine to form complex words, each word (or rather the concept represented by it) itself can in turn become a new letter, i.e. a symbol for something else not previously signified by it. In this way signifier and signified form endless chains of associative meanings.</span></p>
<p lang="en-US"><span>To characterize the nature of these symbols Lacan borrows the distinction between the terms <em>metonomy </em>and <em>metaphor</em> ((Note that all terms based on Lacan’s theories are in italics throughout the paper.)) established by linguist Roman Jacobson but Lacan further associates them with Freud&#8217;s ideas of <em>displacement </em>and <em>condensation</em>, the former being an expression of a <em>desire</em> and the latter being a <em>symptom</em>. ((Barry 1996: 80.)) </span></p>
<h1>1. A Death in the Family – The Immortal Vampire</h1>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_3714" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/SN_9lHiky-o&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-3714" title="Lie to me" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/12/ltm-300x182.jpg" alt="Lie to me" width="300" height="182" /></a><p class="wp-caption-text">Lie to me</p></div>
<p>In the original <span><em>Interview with the Vampire</em></span><span>, the main character and narrator Louis feels guilty for the suicide of his younger brother. ((In the film version, also written by Anne Rice, the suicide of the brother is substituted with a wife dying at child-birth. This was probably changed in an effort to streamline the lengthy sub-plot about the brother being a would be saint, who had visions Louis just could not believe in. Note that Louis is not married in the book.))</span><span>He develops a death wish himself in the process, which is granted by the vampire Lestat. But Lestat does not really end his life, and instead turns him into a vampire, a monstrous abomination, which has to kill to survive, and never dies itself. If not taken literally, this monstrous state can be seen to reflect Louis’ self-image. He has an inferiority complex towards his brother, who was highly religious, to the point the more worldly Louis could only interpret this as madness. ((The fact that the brother is kind of an visionary and a mad man actually hints at Rice’s mother being a probable model: &#8220;She was a bit of a Bohemian, a bit of mad woman, a bit of a genius, and a great deal of a great teacher.&#8221;, <a href="http://www.websters-online-dictionary.org/definitions/ANNE+RICE?cx=partner-pub-0939450753529744:v0qd01-tdlq&amp;cof=FORID:9&amp;ie=UTF-8&amp;q=ANNE+RICE&amp;sa=Search#906">Article on Anne Rice at Merriam-Webster</a>.)) Unable to fulfill the role of protecting his younger brother he let him die a meaningless death and as a result loses his own purpose in life. Now as an immortal Louis outlives people younger than himself, like he outlived his brother. ((The situation is much the same in the film version. Louis is likely to feel inferior to his wife, who fulfilled her role by giving birth. He fails as a protector, and outlives his wife and child.)) The victims of his ever repeating nightly killings echo the death of his brother, which he also feels responsible for.</span></p>
<p><span> For Louis immortality is very much a curse, but the situation is quite different with Lestat ((Lestat’s story is told in the second book of the vampire chronicles, </span><span><em>The Vampire Lestat</em></span><span>, Rice 1985.)). Lestat never decided to become a vampire, he had a promising future as a human when he was kidnapped and turned into a vampire against his will. Therefore he does not feel guilty for what he is, and embraces his role as a symbol of evil. While he cannot continue the life of a human, and is in a way robbed of his human family, he defies the dividing order of life and death, and turns his living mother, Gabrielle, into an undead vampire. The lost son is thus reunited with his mother in death. Death meaning dead to human society, emancipated from its rules. </span></p>
<p><span> Finally, in <em>The Queen of the Damned</em> we have the human, Jesse, and her Aunt Maharet, who is a vampire. Jesse is the youngest generation of the Great Family, whose history stretches back to Old Egypt, 6000 years ago. Maharet is actually the first generation of the Great Family, and has watched over the family and its lineage since the beginning. She does not interfere with the human affairs of the family though, and since she hides her vampire identity from the younger generations is to them immortal only in name: </span></p>
<blockquote>
<p lang="en-US"><span>Before Maharet, there had been her mother, now called Old Maharet, and before that Great-aunt Maharet and so forth and so on as long as anybody could remember. “There will always be a Maharet” was an old family saying, rattled off in Italian as easily as in German or Russian or Yiddish or Greek. That is, a single female descendant in each generation would take the name and the record-keeping obligations, or so it seemed, anyhow, for no one save Maharet herself really knew those details.(Rice 1988: 147/148.)</span></p>
</blockquote>
<p><span> This reflects the <strong>traditional notion of immortality</strong>, becoming immortal in name, one’s lifework and family tree. Maharet is immortal, because there is Jesse, who remembers her name, and continues both her lineage and her legacy. Maharet is not only considered dead, but also acts her part, by not meddling with the affairs of the living. It is the supposed natural order, the old dying before the young. This is turned upside down in the case of Louis, where <strong>immortality is an allegory for the prolonged life</strong> of oneself when somebody else has died. Finally in the case of Lestat and Gabrielle we have <strong>true immortality as a supernatural phenomenon</strong>, which we only find in fiction, and remains wishful thinking in the real world. Some religions however, most prominently Christianity, promise immortality in a non-corporal afterlife, and immortality as vampires can be seen as a twisted variation of this Christian idea, as is hinted at by numerous comparisons in the novel:</span></p>
<blockquote><p><span>How many times had Khayman seen such a gesture between immortals, the young one verifying for himself the texture and hardness of the elder’s flesh. Hadn’t some Christian saint slipped his hand in Christ’s wounds because the sight of them had not been sufficient? (Rice 1988: 212)</span></p>
<p><span>And Lestat was Christ on the cathedral cross. How describe his overwhelming and irrational authority? (Rice 1988: 230)</span></p>
<p lang="en-US">“<span>You [Lestat] were born for me, my prince,” she [Akasha] said. “You were tried and perfected. And in those first years, when you went into your mother’s bedchamber and brought her into the world of the undead with you, it was but prefigurement of your waking me. I am your true Mother, the Mother who will never abandon you, and I have died and been reborn, too. All the religions of the world, my prince, sing of you and me.” (Rice 1988: 262ff.)</span></p>
</blockquote>
<p><span> Like Christ, vampires die and are reborn. Like Christ, Lestat is a symbol of immortality (“But Lestat was just a symbol now. A symbol of himself. A symbol of them [vampires] all.”, Rice 1988: 282.) Like Christ is associated with his mother Maria, Lestat is associated with Akasha, the Mother of all vampires and <em>The Queen of the Damned</em>.</span></p>
<p><span> In the <em>Lacanian sense</em>, life and death can be considered <em>metonymies </em>of family, since both the dead members and the living ones can represent the family (lineage). When any one family member dies, we feel the <em>lack</em> produced by the <em>loss</em> of that person, and although it is beyond human knowledge, we often presuppose that in the same way the dead <em>desire</em> to be living again. It is certainly the case with the vampires in the books of Anne Rice, who long to be alive as humans again, or the humans like Gabrielle or Louis who long for the dead. We can consider the vampires as a special kind of humans close to death, a <em>metonymy </em>for human existence. Thus human problems are <em>displaced</em> in <em>The Vampire Chronicles</em> as vampire problems, and the different <strong>modes of immortality</strong> actually represent human affairs. Life and death are <em>condensed</em> in the religious <em>metaphor</em> of vampires, which <em>Lacan</em> would interpret as a <em>symptom</em>.</span></p>
<h1>2. Sex and Violence – The ‘Evil’ Vampire</h1>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_3774" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/7tITi_Rt5vc&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-3774" title="Anne" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/12/anne-300x182.jpg" alt="Anne" width="300" height="182" /></a><p class="wp-caption-text">Anne</p></div>
<p>Vampires do not procreate and for that reason have no use for their genitals anymore (“And the organ, the organ we don’t need, poised as if ready for what it would never again know how to do or want to do […]”, Rice 1988: 357.) Instead of the penis they use their fangs to penetrate their partner ((In Rice’s novels vampire lovers drink each others blood without hurting one another. They still need to feed on human victims though.)) or victim and drink their blood. Both male and female vampires do this, and since fangs substitute the penis all vampires are automatically phallic and in effect bisexual.</p>
<p><span> If we consider vampires as <em>displaced</em> human existence, then blood drinking should likewise be considered a <em>displacement</em> of sex, although a much more violent form of it. Granted at its base normal sex also has traces of violence, e.g. bleeding when deflowered, vocabulary like ‘penetrate’ or phallic imagery of swords etc., but the ultimate end of sex is creating life. On the other hand, when a vampire drinks the blood of anyone but another vampire, it usually means taking a life (it must be noted that neither the giving nor the taking of life is really the reason for sex or blood drinking respectively, the motivation is usually to satisfy a physical need or simply pleasure.) Like sex, blood drinking is also an act of intimacy and union, the victim’s mind and recollections are laid bare before the vampire, and the victim’s death is an obvious metaphor for sexual climax. </span></p>
<p><span> This passage about the vampire Pandora will illustrate the sensuality of blood drinking quite nicely:</span></p>
<blockquote><p><span>It had been years since she had sought the exquisite pleasure. She thought not merely of the blood itself, but of the momentary union with another soul. […] She embraced him, crushing his ribs in her haste, her teeth sinking deep into his neck. <em>Alive.</em> The blood poured into her, reached her heart and flooded its chambers, then sent its heat through all her cold limbs. […] The death shocked her, knocked the breath out of her. She felt it pass into her brain. She was blinded, moaning. (Rice 1988: 69)</span></p></blockquote>
<p><span> Humans will usually take contraceptive precautions, so the actual creation of life requires prior decision. In the same way vampires can decide to not just take a human’s life, but to make him also an undead like themselves. In the following passage Armand, who is reluctant to grant his human lover Daniel the wish for immortality, needs some persuading to do so:</span></p>
<blockquote>
<p lang="en-US">“<span>But don’t you see,” Daniel said, “all human decisions are made like this. Do you think the mother knows what will happen to the child in her womb? Dear God, we are lost, I tell you. What does it matter if you give it to me and it’s wrong! There is no wrong! There is only desperation, and I would <em>have it! </em>I want to live forever with you.” (Rice 1988: 113)</span></p>
</blockquote>
<p><span> In vampires we find different aspects of human existence amplified and exaggerated, but their ‘evil’ still reflects human ‘evil’. About Armand, who was made a vampire before he reached human adulthood, Rice writes:</span></p>
<blockquote>
<p lang="en-US"><span>The point was, Armand didn’t know what men felt. […] of true aggression he knew little. He killed because it was his nature as a vampire; and the blood was irresistible. But why did men find war irresistible? What was the desire to clash violently against the will of another with weapons? What was the physical need to destroy? (Rice 1988: 89)</span></p>
</blockquote>
<p><span> In the end, vampires and men are quite similar, as they can both give life and take life. These acts become two sides of the same coin, life always implies the possibility of death, and confrontation with death may make one lose one’s belief in the meaning of life in the first place. Which explains Armand’s reluctance to give birth to another vampire.</span></p>
<p><span> Still, vampires are considered evil and men good, which raises the question, what exactly makes vampires evil? In Christian, i.e. biblical terms, violence, especially killing, is considered evil, but strangely enough it is forgiven during times of war. Sex is considered solely a means of procreation, the refusal of procreation, which can take the forms of contraception or homosexuality, is considered evil. Sex and violence are <em>condensed</em> in a <em>metaphor</em> of Evil, the fact that for vampires killing is the satisfaction of a physical need suggests that the <em>symptom</em> is mainly a sexual one: “That was the source of the shame. It hadn’t been the killing; it had been the monstrous feeding. It had been the pleasure. Ah, these two were such a pair.” (Rice 1988: 406). The true sin of the vampire is his failure in giving life, it is their essentially selfish/hedonistic and bisexual nature.</span></p>
<h1>3. The Other – The Phallic Vampire</h1>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_3743" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/S2T7d8j6I5I&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-3743" title="Twilight" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/12/twilight-300x182.jpg" alt="Twilight" width="300" height="182" /></a><p class="wp-caption-text">Twilight</p></div>
<p>Jesse is the human heroine among a cast of mostly vampires, which in the beginning she only knows from the novel <em>Interview with the Vampire</em> ((Anne Rice writes each of her <em>Vampire Chronicle</em> books from the perspective of one vampire that narrates the story either being the author himself like Lestat for most of the volumes following the original one or telling it to someone else like Louis to the human interviewer Daniel in this work. These books both exist in the reality of the reader as well as in the stories of the books themselves, connecting the real world with the fictional one and making Jesse an avatar for the reader, who is drawn into the world of vampires.)):</p>
<blockquote>
<p lang="en-US"><span>The main characters of the work––rather glamorous immortals when you got right down to it––had formed an evil little family in antebellum New Orleans where they preyed on the populace for over fifty years. Lestat was the villain of the piece, and the leader. Louis, his anguished subordinate, was the hero, and the one telling the tale. Claudia, their exquisite vampire “daughter,” was a truly tragic figure, her mind maturing year after year while her body remained eternally that of a little girl. Louis’s fruitless quest for redemption had been the theme of the book, obviously, but Claudia’s hatred for the two male vampires who had made her what she was, and her own eventual destruction, had had a much stronger effect upon Jesse. (Rice 1988: 172)</span></p>
</blockquote>
<p><span> As a member of the Talamasca, an organization that investigates supernatural phenomenon, Jesse is often dealing with spirits, which seem to be the fading memories of the dead, but the idea of immortals seems unrealistic even to her. Keeping with our earlier interpretation as established in chapter 1, we can say that she is deeply rooted in the <strong>traditional notion of immortality</strong>. But still she is somehow fascinated by the idea of vampires:</span></p>
<blockquote>
<p lang="en-US">“<span>There is something obscene about this novel. It makes the lives of these beings seem attractive. You don’t realize it at first; it’s a nightmare and you can’t get out of it. Then all of a sudden you’re comfortable there. You want to remain. Even the tragedy of Claudia isn’t really a deterrent.” (Rice 1988: 178)</span></p>
</blockquote>
<p lang="en-US"><span> When Jesse sets out to investigate the “facts” described in the book, she finds some of the belongings of Claudia, the character she could identify with in the novel:</span></p>
<blockquote>
<p lang="en-US"><span>She lifted her flashlight. A compartment lined in cedar. And there were things there. A small white leather-bound book! A rosary, it looked like, and a doll, a very old porcelain doll.</span></p>
<p><span>For a moment she couldn’t bring herself to touch these objects. It was like desecrating a tomb. (Rice 1988: 182)</span></p></blockquote>
<p><span> Claudia is thus represented by a diary, i.e. her story, a rosary, i.e. her belief, and a doll. About the doll we learn from the diary:</span></p>
<blockquote>
<p lang="en-US"><span>Of course, he [Lestat] gave me [Claudia] a doll as usual, the replica of me, which as always wears a duplicate of my newest dress. To France he sends for these dolls, he wants me to know. And what should I do with it? Play with it as if I were really a child? (Rice 1988: 183)</span></p>
</blockquote>
<p><span> The identification of the doll with Claudia demonstrates her financial dependency on Lestat, who would keep her forever a child. When Claudia decides to become independent from Louis and Lestat and chooses a human woman to make into her vampire companion, she is sentenced to death by vampire society. (Rice 1976.) Jesse empathizes strongly with Claudia’s fate:</span></p>
<blockquote><p><span>The climactic events of <em>Interview with the Vampire </em>came back to her––Claudia destroyed in Paris. […] Jesse felt a dull shock, and the rapid silent beat of her heart against her throat. Claudia gone, while the others continued. Lestat, Louis, Armand. . . . (Rice 1988 :183)</span></p></blockquote>
<p><span> Robbed from the female character to identify with, only male vampires remain. But as the existence of vampires is proven to her Jesse seeks out Lestat himself and meets him at his concert. Like one of his many fans she touches the rock star Lestat and convinces herself of his existence. But the concert turns out to be a dangerous place and Jesse is deadly wounded by another vampire. Some of her last thoughts before her ancestor Maharet saves her by turning her into a vampire are as follows:</span></p>
<blockquote>
<p lang="en-US"><span><em>I don’t know what I want. All I know is I don’t want to die! I don’t want to stop living. </em>What cowards we are, she thought, what liars. A great fatalistic sadness had accompanied her all the way to this night, yet there had been the secret hope of this always! Not merely to see, to know, but to be part of . . . . (Rice 1988: 239)</span></p>
</blockquote>
<p><span> Lestat is Jesse’s </span><span><em>The Other</em></span><span>, meaning he is everything she is not: male, immortal, empowered, supernatural, famous, disrespectful, evil. As a vampire, Lestat also represents </span><span><em>the Phallus</em></span><span>, which is a male symbol of power. Jesse’s relationship with him is ambiguous, but in the end the </span><span><em>desire</em></span><span> for him, i.e. the power he symbolizes is confirmed. In </span><span><em>The Interview with the Vampire</em></span><span> Jesse’s reality as a reader is </span><span><em>displaced </em></span><span>in Claudia, a powerless child vampire. In </span><span><em>The Vampire Lestat </em></span><span>it is </span><span><em>displaced </em></span><span>in the male vampire Lestat, she becomes empowered by becoming male. ((The closest to being a female lead character in </span><span><em>The Vampire Lestat </em></span><span>is Gabrielle, Lestat’s mother, who is empowered by her son. Gabrielle’s role is not as big as Claudia’s was, but as Lestat’s mother she holds more authority than his daughter Claudia.)) </span><span><em>The Queen of the Damned </em></span><span>is finally a story about an all powerful female Vampire, Akasha. </span></p>
<p><span> In <em>The Vampire Lestat </em>her role was purely that of a symbol, a sleeping statue of the Mother of all Vampires. In <em>The Queen of the Damned </em>she awakes and starts to really take action only after Jesse herself has become a vampire. Akasha is Jesse as <em>phallic</em>, who takes her revenge on men. In an act of reverse sexism she begins to eradicate men, seeking to destroy the source of all violence by the use of violence. The reasoning behind this plan reveals it to be patriarchy put upside down, she rationalizes her intention of severely restricting male population like this: “And don’t you think the peoples of this earth have limited in the past their female children?” (Rice 1988: 365). What Akasha proclaims is really patriarchy in a different guise, matriarchy as patriarchy.</span></p>
<p><span> But Jesse as a woman was not exactly powerless, she was a witch, and member to the Great Family, which is of matrilineal hierarchy. ((Rice 1988: 159.)) Her understanding of spirituality is that of a savage, pre-Christian and without a confirmed afterlife. Jesse belongs thus to a tradition that is entirely non-patriarchal and pre-phallic. She is torn between her human heritage (“In sum, the Great Family is the human family.”, Rice 1988: 428), and the supernatural fantasy of vampires.</span></p>
<h1>4. Heart vs. Brain – The Apocalyptic Vampire</h1>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_3756" class="wp-caption alignleft" style="width: 209px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/12/buffy_comic.jpg" rel="lightbox[3670]" title="Buffy Huge Spoiler"><img class="size-medium wp-image-3756  " title="Buffy Huge Spoiler" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/12/buffy_s8-199x300.jpg" alt="Buffy Huge Spoiler" width="199" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Buffy Huge Spoiler</p></div>
<p>The advent of Akasha is accompanied by dreams about the twins Maharet and Mekare, who are Jesse’s ancestors. The other vampires comment on the dreams as follows:</p>
<blockquote>
<p lang="en-US">“<span>Then the dreams may not be a deliberate message,” he said, his words marked by a slight French accent. “They may simply be the outpouring of a tortured soul.”</span></p>
<p lang="en-US">“<span>No. They are a message,” Khayman said. “They are a warning. They are meant for all of us, and for the Mother as well.”</span></p>
<p lang="en-US"><span>[…]</span></p>
<p lang="en-US">“<span>The dreams must be a communication,” […]</span></p>
<p>“<span>We were there in the beginning,” Khayman said. “We were the first children of the Mother; and in these dreams lies the story of how it began.” (Rice 1988: 284/285)</span></p></blockquote>
<p><span> In this passage we can sense an almost psychoanalytic approach to the dreams, which is somewhat affirmed by the description of the witches function as related by Maharet, who also narrates the story of the dream:</span></p>
<blockquote><p>“<span>We gave the dream potion to those who requested it. And they would fall into a trance, or sleep and dream heavily in vivid images, which we sought then to interpret or explain.&#8221; (Rice 1988: 317)</span></p>
<p>“<span>[…] And in this regard what we did was not so different from what doctors of psychology do in this century; we studied images; we interpreted them; we sought for some truth from the subconscious mind; […]” (Rice 1988: 318)</span></p></blockquote>
<p><span> Maharet tells the story of the twins to a gathering of surviving vampires spared by Akasha. The now vampire Jesse is also present, and although she is described as very powerful, she is quite passive and does not speak up or interfere with the events around her. She is still very much the “reader” in this regard. The story of the twins obviously has relevance to Jesse, since they are her ancestors and it explains the dreams she was having. But it is also the story of Akasha, and of how vampires came into being. Akasha is very religious and suffers a shock of disillusionment when confronted by the brutally rational Mekare:</span></p>
<blockquote>
<p lang="en-US">“ ’<span>Stop your questions. You speak in stupidities,’ she declared. ’You have no gods in this kingdom, because there are no gods. The only invisible inhabitants of the world are spirits, and they play with you through your priests and your religion as they play with everyone else. […]The spirits are real, but they are childlike and capricious. And they are dangerous as well. They marvel at us and envy us that we are both spiritual and fleshly, which attracts them and makes them eager to do our will. […] you live in the lie! But we will not lie to you.’” (Rice 1988: 331)</span></p>
</blockquote>
<p><span> The belief in gods is revealed to be based on a lie by childish spirits, and historically speaking religion as a whole is said to be rooted in the “childhood of humankind”:</span></p>
<blockquote>
<p lang="en-US">“<span>It is as if the human species has grown immune to such things; it has evolved perhaps to a higher stage where the antics of spirits no longer befuddle it. And though religions linger––old religions which became entrenched in darker times––they are losing their influence among the educated very rapidly.” (Rice 1988: 309)</span></p>
</blockquote>
<p lang="en-US"><span> One reason why many people cling to religion is surely the promise of an afterlife. It is also of great concern to Akasha: </span></p>
<blockquote>
<p lang="en-US">“ ‘<span>What do you know of the life after?’ she [Akasha] asked. And when the spirits said only that the souls of the dead either hovered about the earth, confused and suffering, or rose and vanished from it completely, she was brutally disappointed. Her eyes dulled; she was losing all appetite for this. When she asked what of those who had lived bad lives, as opposed to those who had lived good lives, the spirits could give no answer. They didn’t know what she meant.’ “ (Rice 1988: 338)</span></p>
</blockquote>
<p><span> Akasha believed that good people should be rewarded by the gods with eternal life. Instead she attains immortality by becoming an evil vampire. It is a selfish immortality that is conditional on the death of others. ((This corresponds to one of the modes of immortality in chapter 1, immortality as an allegory for prolonged life.)) Lestat dreamt of an utopia that is a world without death, where everyone is immortal like himself. It is an utopia in which the disillusioned Akasha has no faith anymore. Yet Lestat insists on his dream:</span></p>
<blockquote>
<p lang="en-US">“<span>There has to be a way without death. There has to be a way that triumphs over death.“</span></p>
<p>“<span>Now that my beauty, is truly against nature,” she said. “Even I cannot put an end to death.” She paused; she seemed suddenly distracted; or rather deeply distressed by the words she’d just spoken. “An end to death,” she whispered. It seemed some personal sorrow had intruded on her thoughts. “An end to death,” she said again. But she was drifting away from me. (Rice 1988: 367)</span></p></blockquote>
<p><span> As there is no ideal utopia in the afterlife, Akasha seeks to build utopia in the realm of the living, by violently interfering with human affairs. She identifies men as the root of all evil, and decides to rid the world of the male sex. She spares only a select few males, among them Lestat, who she thinks she can control. Masculinity is at the same time both sexual and violent:</span></p>
<blockquote>
<p lang="en-US">“<span>[...] Right now the world burns with masculine fire; it is a conflagration. But when that is corrected, your fire shall burn ever more brightly––as a torch burns.”</span></p>
<p lang="en-US">“<span>Akasha, you prove my point! Don’t you think the souls of women crave that very fire? My God, would you tamper with the stars themselves?”</span></p>
<p>“<span>Yes, the soul craves it. But to see it in the blaze of a torch as I have indicated, or in the flame of a candle. But not as it rages now through every forest and over every mountain and in every glen. There is no woman alive who has ever wanted to be burnt by it! They want the light, my beauty, the light! And the warmth! But not the destruction. How could they! They are only women. They are not mad.” (Rice 1988: 369)</span></p></blockquote>
<p lang="en-US"><span> Of course, this kind of plan is only thinkable because of her supernatural powers as a vampire. But it resembles what she has done as a human queen, when her power was purely natural. </span></p>
<p><span> Maharet relates that the customs at the time were cannibalistic, i.e. people ate the flesh of their dead relatives. A few tribes also ate the flesh of their enemies, warring on other tribes for that purpose. Cannibalism is thus ambiguous, on the one hand a healthy ritual to deal with death, on the other hand a violent act of bringing death. Akasha, however, did not differentiate between the two sorts of cannibalism, and used her power as queen to do away with this custom altogether, even warring on other tribes who did not want to give up their customs. On the surface, Akasha’s motives are justified and even sound, but it is a rationality which never satisfies:</span></p>
<blockquote><p>“<span>This queen had no true morality, no true system of ethics to govern the things which she did. This queen was one of those many humans who sense that perhaps there is nothing and no reason to anything that can ever be known. Yet she cannot bear the thought of it. And so she created day in and day out her ethical systems, trying desperately to believe in them, and they were all cloaks for things she did for merely pragmatic reasons. Her war on the cannibals, for instance, had stemmed more from her <em>dislike </em>of such customs than anything else. Her people of Uruk hadn’t eaten human flesh; and so she would not have this offensive thing happening around her; there really wasn’t a whole lot more to it than that. For always in her there was a dark place full of despair. And a great driving force to make meaning because there was none.” (Rice 1988: 330)</span></p></blockquote>
<p lang="en-US"><span> Akasha’s clinging to religion is a clinging to simple truths:</span></p>
<blockquote>
<p lang="en-US">“<span>Allow me to draw your attention to what I have just said. It was the spiritual question which fascinated her––you might say the abstract idea; and in her fascination the abstract idea was everything. […]” (Rice 1988: 332)</span></p>
</blockquote>
<p><span> Akasha’s shares a lot of characteristics with the spirits, she is childish like them (“her voice contained still a childish ring to it, a ring which evokes tenderness instinctively in others, and gives a faint music to the simplest words.”, Rice 1988: 331), and like the non-corporal spirits envy the humans for their flesh, Akasha bears a grudge against flesh (cannibalism). If we treat flesh as <em>metaphor</em> for sensuality we can identify a <em>metaphoric </em>chain between religion, spirits, childishness and chasteness. Once again sex is a <em>symptom</em>.</span></p>
<p><span> But humans are “both spiritual and fleshly” (Rice 1988: 331); which is metaphorically expressed in the twins. When their mother dies, Maharet is to eat her heart, and Mekare her brain. The heart is a metaphor for the flesh and for feelings, and linked to Maharet. The brain is connected to the eyes, it is a metaphor for ratio, the ability to see and understand, personified in Mekare. ((Rice 1988: 322-323.)) Although two different things, heart and brain are part of the same body, and are easily confusable like the twins: “People always confused us or thought of us as one being.” (Rice 1988: 333). But Akasha separates the twins, which is a <em>symptom</em> for the separation of ratio and feelings.</span></p>
<p><span> There are several crimes committed by Akasha against the twins leading up to the separation. First, they are prevented from eating the heart and brain of their mother, thus denies the chance to let go of the dead. Then, as punishment ordered by Akasha and her husband Enkil, they are raped by Khayman, the chief steward. The prohibition of cannibalism enrages Akasha’s human subjects, who try to assassinate her. The rape of the twins enrages the spirits, who turn Akasha’s dying body into a vampire. Khayman, who has raped the twins also turns them into vampires later on, which is the third crime against them.</span></p>
<p><span> Vampires are a <em>metaphor </em>and a <em>symptom</em>, here we find the causes for these <em>symptoms</em>. The rape as punishment was perfectly customary and thus allowed by Akasha. It is also heterosexual. Still, this sort of male violence is later despised by her. The feasting on the remains of the dead was also customary, but not by the standards Akasha was brought up upon. If we interpret the eating of flesh as sexual, it would also have been incestuous (daughter/mother) and homosexual (female/female.) The ritual to let go of the dead is not consummated however. Instead vampires are born.</span></p>
<p><span> The last crime against the twins is mutilation. Mekare’s tongue is cut off, so the rational part cannot speak its feelings anymore. Maharet’s eyes are also cut out, the sensual part cannot see anymore. After that they are separated and Mekare is lost in the primordial rain forest, and not found for 6000 years. She becomes an animal-like being, reduced to her instincts and only able to communicate through the dreams she sends to Jesse and the others. She is a <em>metaphor </em>for repressed feelings.</span></p>
<p><span> In the end, Akasha cannot finish her rational, but overly simple plan of eradicating men. Mekare comes for her and furiously rips off her head. It is a metaphor for instinct prevailing over ratio. Mekare then proceeds to eat Akasha’s heart and brain, the ritual to let go off the dead, in this case the undead Akasha, is consummated. </span></p>
<h1>5. Conclusion</h1>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_3746" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://twitchfilm.com/news/2010/12/sundance-2011-fresh-images-from-shunji-iwais-vampire.php" target="_blank"><img class="size-medium wp-image-3746" title="IWAI Shunji's Vampire" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/12/Vampire1-300x200.jpg" alt="IWAI Shunji's Vampire" width="300" height="200" /></a><p class="wp-caption-text">IWAI Shunji&#39;s Vampire</p></div>
<p>When Jesse met her aunt Maharet and spent some time with her, she sensed that there was something different about her and her friends, but she never suspected they were bisexual vampires.</p>
<blockquote>
<p lang="en-US"><span>Yet in truth, Jesse never tried to figure it all out. She resisted theories about what had happened as she resisted theories about everything. And it occurred to her, more than once, that she had sought out the Talamasca in order to lose this personal mystery in a wilderness of mysteries. Surrounded by ghosts and poltergeists and possessed children, she thought less and less about Maharet and the Great Family. (Rice 1988: 170)</span></p>
</blockquote>
<p><span> Maharet is opposed to Jesse joining the Talamasca. She argues, that while supernatural phenomena do exist, they make no difference to the destiny of the human race. Supernatural phenomena are like a Sci-Fi version of magic in children&#8217;s stories, a tool to solve all kinds of problems which are not easily solved in reality. Maharet arguing that these in fact exist can be seen as acknowledging the vividness and detail of literature taking on some life of its own but never effecting or making any change in reality. They “<em>should not </em>interfere in human history.” (Rice 1988: 166) Her letter to Jesse ends with the following words:</span></p>
<blockquote><p><span>The Talamasca is an interesting organization. But it cannot accomplish great things.</span></p>
<p lang="en-US"><span>I love you. I respect your decision. But I hope for your sake that you tire of the Talamasca––and return to the real world––very soon. (Rice 1988: 166)</span></p>
</blockquote>
<p lang="en-US"><span> While the power of art is great it shouldn&#8217;t become an obstacle to leading a fulfilling life. For the undead vampire Maharet, it is humans existence that is really fascinating:</span></p>
<blockquote>
<p lang="en-US"><span>Something of the real world was alive still for her now, something that evoked awe and grief and perhaps the finest love she had ever been capable of; and it seemed for one moment that natural and supernatural possibility were equal in their mystery. They were equal in their power. And all the miracles of the immortals could not outshine this vast and simple chronicle. The Great Family. (Rice 1988: 428)</span></p>
</blockquote>
<p><span> The vampires being characters from a book that turn out to be real, Jesse&#8217;s story is the story of a reader shifting more and more from real life to imagined life in literature. And only when this shift is getting close to completion, only when humankind (real life) is threatened by apocalypse at the hands of Akasha (Queen of vampires, i.e. of utopian literature taking on a life of its own), Jesse realizes that Maharet had been right:</span></p>
<blockquote><p><span>A terrible pain welled in Jesse. A terrible pain. To be swept away from all things real, that had been irresistible, but to think that all things real could be swept away was unendurable. (Rice 1988: 429)</span></p></blockquote>
<p><span> In one of the following volumes the vampire Jesse is committing suicide which is in fact a reversal of her already undead status. Killing her literature self she can rejoin the living in reality. Sex, violence and death represent the fearsome realities of adulthood, by giving up her desire for eternal life which she seeks to acquire in never changing literature, the undead remains of living or already deceased authors, by allowing to age even if that means to die eventually she can lead her own life. Suicide is a mere metaphor for those rites of passage, death the beginning of adult life.</span></p>
<h1>Afterword</h1>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_3730" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/VM49nExGOoQ&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-3730" title="Normal again" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/12/na-300x182.jpg" alt="Normal again" width="300" height="182" /></a><p class="wp-caption-text">Normal again</p></div>
<p>Growing up is a painful process and some of those childish ideals seem to be too good to give up. On 24 February 2002 the episode “Man and Superman” of David E. Kelly&#8217;s TV show <span><em>The Practice </em></span><span>aired in which the lawyers Jimmy and Lindsay took the case of a deluded man who caused a terrible accident due to his psychosis of imagining himself to be Superman. The episode had a very corny ending which affirmed the sympathy people feel for Superman wannabes like him despite his illness. Only two weeks later the </span><span><em>Buffy </em></span><span>episode “Normal again” aired which had a decidedly similar take on this issue, although going for cool and shocking instead of corny. The striking similarities are surprising but as with Rice and HAGIO both probably share a common influence. It&#8217;s like TV America joined forces to say fuck you to the latest “superheroes are over” naysaying article in some magazine, struggling to find a balance between ideals and naivety.</span></p>
<p><span>What is interesting that some recent movies like </span><span><em>Shutter Island</em></span><span>, </span><span><em>Inception</em></span><span> or the new </span><span><em>Sucker Punch </em></span><span>also seem to have rediscovered this issue.</span></p>
<h1 lang="en-US">Bibliography</h1>
<p>Primary Sources</p>
<ol>
<li>
<p lang="en-US"><span>Anne Rice. <em>Interview with the Vampire.</em> New York: Ballantine Books, 1976.</span></p>
</li>
<li>
<p lang="en-US"><span>Anne Rice. <em>The Vampire Lestat. </em> New York: Ballantine Books, 1985.</span></p>
</li>
<li>
<p lang="en-US"><span>Anne Rice. <em>The Queen of the Damned. </em>New York: Ballantine Books, 1988.</span></p>
</li>
<li><span>HAGIO Moto. <em>Pō no ichizoku</em>, Volume 1. Shogakkan bunko, 1998.</span></li>
<li><span>Neil Jordan. <em>Interview with the Vampire</em>. Movie first screened in </span>November 11, 1994.</li>
<li><span><em>Buffy the Vampire Slayer. </em>TV series running from </span>March 10, 1997 – May 20, 2003.</li>
<li><em>The Practice</em>. TV series running from March 4, 1997 – May 16, 2004.</li>
<li><em>Vampire Diaries</em>. TV series running since September 10, 2009. Based on the books by L. J. Smith.</li>
</ol>
<p>Secondary Sources</p>
<ol>
<li>Barry, Peter. <em>Beginning theory, an introduction to literary and cultural theory.</em>Manchester Univ. Press, 1996.
<ul>
<li>Lacan, Jaques. &#8220;The insistence of the letter in the unconscious.&#8221;: 80-106.</li>
</ul>
</li>
<li>
<p lang="en-US"><span>Sarup, Madan. <em>An introductory guide to post-structuralism and postmodernism. </em>Athens: The University of Georgia Press, 1989.</span></p>
</li>
<li>
<p lang="en-US"><span>Green, Keith and Jill Le Bihan. <em>Critical Theory &amp; Practice: A Coursebook. </em>London: Routledge, 1996.</span></p>
</li>
<li>
<p lang="en-US"><span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.veinotte.com/anne/bio.htm"><span>http://www.veinotte.com/anne/bio.htm</span></a></span></span><span>, 29.03.2004. Seems to be down, as of 30.12.2010.</span></p>
</li>
<li><a href="http://www.websters-online-dictionary.org/definitions/ANNE+RICE?cx=partner-pub-0939450753529744:v0qd01-tdlq&amp;cof=FORID:9&amp;ie=UTF-8&amp;q=ANNE+RICE&amp;sa=Search#906">Article on Anne Rice at Merriam-Webster</a>, 30.12.2010.</li>
</ol>
<h1 lang="en-US">Footnotes</h1>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 11223px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;"><a>file:///F:/music/Empire%20Of%20The%20Sun/Walking%20On%20A%20Dream/</a></div>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/12/30/vampires-in-pop-culture-the-queen-of-the-damned-by-anne-rice/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Breaxxor Beta</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/12/22/breaxxor-beta/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/12/22/breaxxor-beta/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Dec 2010 13:30:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[browser game]]></category>
		<category><![CDATA[Browserspiel]]></category>
		<category><![CDATA[playable electrolit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=3660</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://playable.electrolit.net/breaxxor-beta/"><img class="aligncenter size-full wp-image-3661" title="breaxxor" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/12/breaxxor.jpg" alt="" width="575" height="560" /></a><img src="file:///C:/Users/Kay/AppData/Local/Temp/moz-screenshot-1.png" alt="" /></p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/12/22/breaxxor-beta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zeichentrickgott Walt Disney und sein größter Held, Micky Maus</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/11/30/zeichentrickgott-walt-disney-und-sein-groster-held-micky-maus/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/11/30/zeichentrickgott-walt-disney-und-sein-groster-held-micky-maus/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 2010 21:37:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Action-Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[Comic]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Jump 'n' Run]]></category>
		<category><![CDATA[NES]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation2]]></category>
		<category><![CDATA[SNES]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Wii]]></category>
		<category><![CDATA[2D]]></category>
		<category><![CDATA[3D]]></category>
		<category><![CDATA[Alice im Wunderland]]></category>
		<category><![CDATA[Astro Boy]]></category>
		<category><![CDATA[Capcom]]></category>
		<category><![CDATA[Disney]]></category>
		<category><![CDATA[Junction Point]]></category>
		<category><![CDATA[Lewis Caroll]]></category>
		<category><![CDATA[Megaman]]></category>
		<category><![CDATA[Metropolis]]></category>
		<category><![CDATA[Micky Maus]]></category>
		<category><![CDATA[Nintendo]]></category>
		<category><![CDATA[Square]]></category>
		<category><![CDATA[TEZUKA Osamu]]></category>
		<category><![CDATA[Warren Spector]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=3585</guid>
		<description><![CDATA[Mit Micky Epic erscheint die Tage eine Spieleperle, die mit Animationsfilm und Videospiel zwei Medien vereint und beide an ihre frühen Anfänge zurückführt. Micky wird mit dem Schicksal einiger seiner Toonkollegen konfrontiert, die es anders als er nicht in die Geschichtsbücher geschafft haben und in Vergessenheit geraten sind. Motive und Figuren stammen aus den ganz [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_3646" class="wp-caption alignleft" style="width: 204px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/11/DisneyEpicMickeyCover.jpg" rel="lightbox[3585]" title="episch"><img class="size-full wp-image-3646 " title="episch" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/11/DisneyEpicMickeyCover.jpg" alt="" width="194" height="232" /></a><p class="wp-caption-text">Micky und Oswald</p></div>
<p style="text-indent: 0;">Mit <em>Micky Epic</em> erscheint die Tage eine Spieleperle, die mit Animationsfilm und Videospiel zwei Medien vereint und beide an ihre frühen Anfänge zurückführt. Micky wird mit dem Schicksal einiger seiner Toonkollegen konfrontiert, die es anders als er nicht in die Geschichtsbücher geschafft haben und in Vergessenheit geraten sind. Motive und Figuren stammen aus den ganz frühen Werken Disneys, von Oswald the Lucky Rabbit über die ersten Schwarzweißfilme seines heute immer noch bekannten Nachfolgers Micky Maus bis hin zu dessen späteren farbigen Kurzfilmen. Thematisch oft düsterer als man das heute von Micky Maus gewohnt ist, aber gerade deswegen interessant.</p>
<p>Walt Disney gehört mit seinem Auftreten während der 20er Jahre nicht nur zu den Pionieren des Zeichentrickfilms, sondern des Mediums Film allgemein, prägte es in seinen frühen Jahren. Er war dabei, als die ersten Ton- und Farbfilme produziert wurden, und machte diese neuen Technologien einem großen Publikum schmackhaft. Zwar setzt er mit gezeichneten Bildern auf eine aufwendigere Methode als der die Wirklichkeit abbildende fotografierte Film, doch eignet sich diese besonders für die fantastischen Stoffe, mit denen Disney sein Publikum faszinierte. Disneys Einfluss ist bis heute weltweit spürbar, zwar werden in seinem Namen kaum noch Zeichentrickfilme produziert, dafür aber Unterhaltung in allen Medien und Genres. Am bekanntesten ist er jedoch nach wie vor für seine Trickfilmklassiker und seinen Star, Micky Maus.</p>
<div id="attachment_3591" class="wp-caption alignright" style="width: 256px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/11/mmwd.jpg" rel="lightbox[3585]" title="Micky Maus in Metropolis"><img class="size-full wp-image-3591     " title="Micky Maus in Metropolis" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/11/mmwd.jpg" alt="" width="246" height="371" /></a><p class="wp-caption-text">Professor: Die wissenschaftliche Bezeichnung für dieses Tier ist Mickeymouse Waltdisniney! Generalinspektor: Aha. Sagt mir gar nichts. (Aus TEZUKA Osamus Metropolis, 1949.)</p></div>
<p>Natürlich hat Disney auch in den Werken der ihm folgenden Trickfilmschaffenden Spuren hinterlassen, so finden sich schon Einflüsse in den frühen Comics des japanischen Nachkriegscomic- und -trickfilmpioniers TEZUKA Osamu. Dieser bediente sich für seine längeren Storycomics der Techniken nicht nur des Zeichentrickfilms sondern des Kinos allgemein, mit dynamischen Perspektiven, die den eigentlich statischen Bildern bereits Leben einhauchten. In <em>Metropolis</em>, einem seiner Frühwerke, das dem Fritz-Lang-Klassiker das Motiv des menschenähnlichen Roboters entlehnte und Grundlage für seinen späteren Held Astro Boy (<em>Tetsuwan atomu</em>) war, taucht auch eine riesengroße Mäusegattung (siehe rechts) auf, die dort für einige Seiten Unruhe stiftet. Später machte er seinen Traum war und folgte auch im Trickfilm in die Fußstapfen seines großen Vorbilds, heute wird er zu Recht als japanischer Disney und Gott des Comics (<em>manga no kami-sama</em>) bezeichnet.</p>
<p><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/F5lEfbkuUKs&amp;autoplay=1"><img class="alignleft size-full wp-image-3590" title="mm2" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/11/mm2.jpg" alt="" width="385" height="233" /></a>Mittlerweile wird der Zeichentrickfilm zunehmend vom computergenerierten Animationsfilm verdrängt, eine Entwicklung, die eng verbunden ist mit dem des Mediums Videospiel, in dem viele Techniken dieser Neuerfindung einer alten Kunst ihren Ursprung haben. Noch mehr als beim Zeichentrickfilm, der noch heute durch zahlreiche japanische Vertreter auch im Kino am Leben erhalten wird, hat Japan bei den Videospielen eine entscheidende Rolle gespielt. Und die Comictradition TEZUKAs schlägt sich auch dort nieder, Capcoms Roboterheld Megaman (in Japan Rockman) erinnert nicht von ungefähr an TEZUKAs Astro Boy.</p>
<div style="float: right;"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/myHRHxo-o8o&amp;autoplay=1"><img class="alignright size-full wp-image-3592" title="Magical Quest" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/11/mq.jpg" alt="" width="385" height="236" /></a></div>
<p>Die Spieleschaffenden in Japan sind sich aber auch durchaus der Ursprünge ihrer Zeichentrickhelden bewusst und Capcom schuf mit <em>Magical Quest </em>eine der gelungeneren Umsetzungen eines Disneystoffes im Medium Spiel. Der Disney-Konzern setzte mit gutem Grund auf japanisches Know-How beim Erobern des neuen Mediums, hatte doch der große Star des Videospielwelt, Nintendos Mario, in den 90er Jahren in Punkto Erkennungswert seinem Vorgänger Micky Maus auch in dessen Heimat den Rang abgelaufen. ((<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mario#cite_ref-75" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Mario#cite_ref-75</a>)) Neue Technologien schaffen neue Helden und die alten Hasen müssen schon versuchen, mit dem Lauf der Dinge mitzuhalten, wenn sie nicht von ihnen verdrängt werden wollen, wie das bereits Oswald durch Micky widerfahren war. Also hüpfte Micky in Capcoms „Jump &#8216;n&#8217; Run“-Spiel wie Mario durch horizontal scrollende Level.</p>
<p>Auch Nintendo musste sich dem technologischen Fortschritt beugen und von teuren Modulen auf das günstigere Massenmedium der optischen Disks wechseln, leider etwas spät und mittlerweile vom ehemaligen Verbündeten Sony ausgebotet. Dieser entwickelte sein geplantes CD-Addon für das Super Nintendo stattdessen zu einer eigenen Spielekonsole weiter, die optisch und namenstechnisch stärker an die Nintendo-Tradition anknüpfte als Nintendos eigene neue Konsole, das N64. Konservativ und progressiv zugleich, was für das N64 in der Kombination Module und wegweisende 3D-Grafik nicht klappte, gelang der Playstation mit günstigem Speichermedium. Dieses ermöglichte auch das Abspielen von vorab gespeichterten Filmsequenzen, die zwar weniger interaktiv waren, aber auch die computeranimierten Trickfilme aus dem Disneystudio Pixar vorwegnahmen, das Disneys eigener Trickfilmschmiede starke Konkurrenz machte.</p>
<div style="float: left;"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/xR2Q-49mHc8&amp;autoplay=1&amp;start=360"><img class="alignleft size-full wp-image-3589" title="Der verlassene Thron" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/11/kh.jpg" alt="" width="385" height="234" /></a></div>
<p>So ist es nicht verwunderlich, dass Disneys nächstes Videospiel-Großprojekt bei Squaresoft entstand, die mit computeranimierten Filmen in Spieleform entscheidend zum Erfolg der Playstation beitrugen. Mit der auf CDs gespeicherten Grafikpracht von <em>Final Fantasy VII </em>konnte trotz besserer Technik kein Spiel auf dem N64 mithalten. Nintendos ehemaliger Topspielelieferant machte so Sony zum Thronfolger und durfte auf dessen zweiter Playstation mit <em>Kingdom Hearts</em> japanische RPG-Stories und abendfüllende Disneyfilmwelten vereinen. Man spielt Sora, eine originale Squarefigur, die optisch auch aus <em>Final Fantasy </em>stammen könnte. Begleitet wird er von Donald und Goofy und bereist die Welten aus bekannten Disney-Kinofilmen, auf der Suche nach dem verschwundenen König Micky.</p>
<p>Immer bessere Grafik, das schien das Erfolgsrezept der Zukunft zu sein, doch Nintendo überraschte alle mit einem unwahrscheinlichen Comeback, indem sie mit intuitiver Bewegungssteuerung auf Innovationen abseits der simplen grafischen Aufwertung der ewig selben Spiele setzten. Dementsprechend kommt der neueste Disney-Toptitel <em>Micky Epic </em>wieder für eine Nintendo-Konsole und im Gegensatz zu den beiden oben erwähnten Adaptionen diesmal von einem westlichen Entwickler. Diese haben ebenfalls ein Comeback erlebt, durch verstärkten Einsatz auf den kommerziell aussichtsreicheren TV-Konsolen haben sich PC-typische Genres auch dort etabliert und laufen den japanischen Topspielen mehr und mehr den Rang ab. Lediglich Nintendo scheint einen völlig anderen Geschmack zu bedienen und feiert größere Erfolge als je zuvor. Dementsprechend setzt Disney auf die beiden Gewinner dieser Generation, Hardwareentwickler Nintendo und westliche Spielestudios.</p>
<p>Warren Spector, der sich unter anderem mit <em>Deus Ex </em>auf dem PC einen Namen machen konnte, legt hier seinen ersten Konsolenexklusivtitel vor. Seine Neuinterpretation des Micky-Maus-Mythos ist eine Geschichtsstunde des Trickfilms, zitiert alte Klassiker und thematisiert den ewigen Konflikt zwischen Alt und Neu. Mickys Charakter  ist dabei bei weitem nicht so flach wie sein Toondesign, wie in vielen neueren Spielen üblich kann der Spieler als Micky moralische Entscheidungen treffen, statt simplem Gut oder Böse ist man aber etwas subtiler entweder schöpferisch mit Farbe tätig oder eben zerstörend mit ätzendem Verdünner. Beides sind für das Vorankommen notwendige Werkzeuge, doch ab und zu hat man die freie Wahl, eine Situation eher mit Farbe oder mit Verdünner zu bewältigen und so seinen eigenen Präferenze Ausdruck zu verleihen.</p>
<div style="float: right;"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/-ZcNskbXmOs&amp;autoplay=1"><img class="size-full wp-image-3588 alignright" title="Micky Epic" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/11/em.jpg" alt="" width="386" height="234" /></a></div>
<p>Schon im Vorspann tritt Micky eher als Störenfried auf, von einem Spiegel ((Micky ist wie zu sehen beim Lesen von Lewis Carolls Buch <em>Alice Through the Looking Glass</em> eingeschlafen. Dieses Buch diente auch einem Micky-Maus-Cartoon namens <em>Thru the Mirror </em>als Inspiration, der hier zitiert wird. Vor kurzem verfilmte Tim Burton diese Fortsetzung des vielfach bearbeiteten Kinderbuchklassikers.)) in das Labor eines Zauberers gelockt, spielt er mit dessen Kreation herum, malt sich selbst in seine Welt. Und als sich sein Abbild als schrecklicher Schatten gegen ihn richtet, versucht er es schnell wieder auszulöschen, verwüstet dabei aber nur die Welt, die der Magier für vergessene Trickfilmhelden ((Dieses Setting hat auch einiges gemein mit <a href="http://complete.electrolit.net/2008/12/21/captain-rainbow/">Captain Rainbow</a> für Wii.)) geschaffen hat. Das Phantom lernt stattdessen selbst Verdünner einzusetzen und setzt die von Micky begonnene Verwüstung fort. Dementsprechend muss Micky sich und seinen Opfern erst wieder beweisen, dass er tatsächlich ein Held ist und kein bösartiges Phantom.</p>
<p>Das Spiel verbindet gekonnt Trickfilm- und Videospielelemente. Im Kern ist es so wie Capcoms SNES-Vertreter ein Jump &#8216;n&#8217; Run, ausladende Sprachausgabe und langatmige Filmsequenzen wie im Action-RPG <em>Kingdom Hearts </em>sucht man hier vergebens, stattdessen darf man fast ständig selbst mit den Filmwelten auf vielfältige Arten interagieren. Die Missionsstruktur lässt dem Spieler über die zwingend zu treffenden Entscheidungen hinaus viele Freiheiten. Das Spiel deckt so fast alle modernen Standards des Spieldesigns ab und es ließen sich viele Vergleiche zu anderen Spielen anstellen, doch hat es vielleicht am meisten gemein mit <em>Super Mario Sunshine</em>. Auch dort musste man den Ruf des Helden retten, der wie die als Bühne dienende tropische Ferieninsel von einem Mario-Imitator beschmutzt wurde. Allerdings kann man dort nur die Graffitis des bösen Marios wegwaschen und nicht wie in <em>Epic Micky</em> ganze Objekte erschaffen oder zerstören. <em>Micky Epic</em> ist eben auch eine Göttersimulation, ein typisch westliches Genre aus dem Computersektor, also Spectors Metier.</p>
<p>Trotzdem, so ähnlich wie <em>Micky Epic </em>würde sich auch die Wasserpumpe aus <em>Super Mario Sunshine </em>auf der Wii steuern. Einfach mit der Fernbedienung zielen und mit dem Knopf Wasser bzw. Farbe und Verdünner verspritzen. Und so wie <em>Sunshine </em>die Waage zwischen frei erkundbaren 3D-Umgebungen und 2D-Retroabschnitten mit klarer Zielführung hielt, sind in <em>Micky Epic</em> die 3D-Areale durch Filmleinwände verbunden, die als 2D-Level gespielt werden können. Wie in <em>Sunshine </em>verzichtet man in diesen auf die innovativen Werkzeuge, zielbare Pinselfarbe und Verdünner sind für die 3D-Abschnitte reserviert. Der Wechsel von 2D zu 3D ist in beiden Medien, Film und Spiel, ein ganz entscheidender.</p>
<p>Das ganze Spiel macht unheimlich viel Spaß und zeugt von einem tiefen Verständnis der beiden Traditionen, die es verbindet. Kindgerecht aber nicht kindisch, düster aber nicht hoffnungslos, man kann es wirklich uneingeschränkt jedem empfehlen.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/11/30/zeichentrickgott-walt-disney-und-sein-groster-held-micky-maus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Alt gegen Neu x Old vs. New</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/11/06/alt-gegen-neu-x-old-vs-new/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/11/06/alt-gegen-neu-x-old-vs-new/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Nov 2010 10:23:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[3DS]]></category>
		<category><![CDATA[Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[PSP]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Ace Attorney]]></category>
		<category><![CDATA[Atlus]]></category>
		<category><![CDATA[Capcom]]></category>
		<category><![CDATA[gyakuten]]></category>
		<category><![CDATA[Level-5]]></category>
		<category><![CDATA[Persona]]></category>
		<category><![CDATA[Professor Layton]]></category>
		<category><![CDATA[SATOMI Tadashi]]></category>
		<category><![CDATA[TAKUMI Shū]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=3549</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[</p>
<p><em>Professor Layton vs. Ace Attorney Phoenix Wright</em> und <em>Persona 2 Innocent Sin</em>.</p>
<p>Zwei Spiele, ein neues und ein altes, und ein gemeinsames Thema. Das erste Aufeinandertreffen von Professor Layton und Phoenix Wright ((Beides sind Helden aus Adventureserien für die portablen Konsolen von Nintendo.<em> Professor Layton</em> ist einer der erfolgreichsten neuen Franchises auf Nintendo DS, während <em>Ace Attorney Phoenix Wright </em>schon auf dem Game Boy Advance frischen Wind ins japanische Adventure-Genre brachte. Die Umsetzungen und Fortsetzungen für DS erschienen dann schließlich auch außerhalb Japans, die Lokalisierungen der „Professor Layton“-Spiele hingegen ließen weniger lange auf sich warten und sind außerhalb ihres Heimatlandes sogar noch erfolgreicher, besonders in Europa.)) spielt in einer Stadt, in der Fiktion wahr wird.</p>
<p style="text-align: center;"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/QRFHHv90aVs?rel=0&amp;autoplay=1"><img class="aligncenter size-full wp-image-3552" title="layton_vs_gyakuten" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/11/layton_vs_gyakuten.jpg" alt="" width="514" height="310" /></a></p>
<p>Schon <em>Persona 2 Innocent Sin </em>für die Playstation aus dem Jahr 1999 spielte in einer Stadt, in der Gerüchte wahr werden. Leider ist es nie außerhalb von Japan erschienen, aber dank des neuen Remakes für PSP und der umfassenden Veröffentlichungspolitik von Atlus, die mittlerweile fast alle ihre Spiele weltweit vermarkten, könnte sich das bald ändern.</p>
<p style="text-align: center;"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/gkQUnth9vV4?rel=0&amp;autoplay=1"><img class="aligncenter size-full wp-image-3553" title="p2tsumi" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/11/p2tsumi.jpg" alt="" width="514" height="310" /></a></p>
<p>Eine Welt, die regiert wird von irrealen Ideen, seien sie als Geschichte oder als Gerücht formuliert, das kommt der Realität näher als uns vielleicht lieb ist. Tatsächlich leben wir nicht in der Wirklichkeit, sondern in einer Konstruktion derselben, in unserer Vorstellung von der Wirklichkeit. Wer versteht schon wirklich, was um ihn herum passiert, wer vertraut nicht den Medien, seinen Freunden oder auch klugen Büchern, um sich die Realität erklären zu lassen? Das ist in gewissem Maße notwendig, aber auch sehr gefährlich, denn Vorurteile und Irrglaube reichen meist weiter als die eigene Vernunft.</p>
<p>Diese beiden Spiele bereiten das Thema in einer Form auf, die das eigene Bild der Wirklichkeit hinterfragt. Tatsächlich gibt es viele Spiele, die das tun, aber nur wenige so deutlich wie diese beiden. Daher seien sie jedem wärmstens ans Herz gelegt.</p>
<p>Weiterführende Literatur: ŌTSUKA Eiji <em>"Otaku" no seishin-shi, 1980-nendai-ron. </em>Kōdansha shinsho, 2004. 
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/11/06/alt-gegen-neu-x-old-vs-new/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kanji Puzzle</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/10/28/kanji-puzzle/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/10/28/kanji-puzzle/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Oct 2010 15:17:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[Notizen]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[browser game]]></category>
		<category><![CDATA[Browserspiel]]></category>
		<category><![CDATA[playable electrolit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=3535</guid>
		<description><![CDATA[You may or may not have noticed the playable electrolit link in the navigation box at the top of the right hand column but look out for some neat little browser games to be added on this page. The first one has been available for a while now and I thought it was time to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="kanjipuzzle">
<p>You may or may not have noticed the <em>playable electrolit </em>link in the navigation box at the top of the right hand column but look out for some neat little browser games to be added on this page. The first one has been available for a while now and I thought it was time to plug it on the main site.</p>
<p>The first title, <em>Kanji Puzzle</em>, is a game where you have to find kanji (Chinese characters) that share a certain Japanese reading. Correct answers will be colored to create the dots of a huge pixelated kanji which is also one of the correct answers. Look for the golden answer to give you a hint where the other correct answers are.</p>
<p>There&#8217;s as many wrong characters as right ones and each is repeated several times. Which kind of characters are used to create the next puzzle and their difficulty can be selected after solving a puzzle or giving up. You can also switch off the music completely for the following puzzles or choose what kind of helpful hints should be displayed for the kanji your mouse cursor currently hovers over.</p>
<p>Although the game is intended for Japanese speaking (and reading) players, <em>even without any </em><em>knowledge of Japanese</em> you can just start clicking characters and avoid the ones that get marked with a red cross and look for the ones the get circled. Don&#8217;t expect to learn Japanese this way but it might still be fun for a few tries.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://playable.electrolit.net/kanjipuzzle/"><img class="aligncenter" src="http://playable.electrolit.net/kanjipuzzle.jpg" alt="" width="480" height="322" /></a></p>
</div>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/10/28/kanji-puzzle/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hanafuda &#8211; Mario Edition</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/10/21/hanafuda-mario-edition/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/10/21/hanafuda-mario-edition/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Oct 2010 08:00:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Kartenspiel]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[hanafuda]]></category>
		<category><![CDATA[Nintendo]]></category>
		<category><![CDATA[Super Mario]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=3495</guid>
		<description><![CDATA[Im vorhergehenden Hanafuda-Artikel hatte ich diese Ausgabe des klassischen Hanafudas schon kurz angerissen, mir ihre Beschreibung aber für diesen eigenen Folgeartikel aufgehoben. Mario ersetzt den Kranich und wird zur ersten 20-Punkte-Karte im Januar. Im Februar hat Yoshi die Rolle des Japanbuschsängers übernommen und es sich auf einem Ast gemütlich gemacht. Seine grüne Haut ähnelt auch [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Im vorhergehenden <a href="http://complete.electrolit.net/2010/10/19/hanafuda-koi-koi-ein-japanisches-kartenspiel/" target="_self">Hanafuda-Artikel</a> hatte ich diese Ausgabe des klassischen Hanafudas schon kurz angerissen, mir ihre Beschreibung aber für diesen eigenen Folgeartikel aufgehoben.</p>
<div id="attachment_3497" class="wp-caption aligncenter" style="width: 530px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/cnhf01.jpg" rel="lightbox[3495]" title="Januar bis April"><img class="size-full wp-image-3497 " title="Januar bis April" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/cnhf01.jpg" alt="" width="520" height="866" /></a><p class="wp-caption-text">Januar bis April</p></div>
<p>Mario ersetzt den Kranich und wird zur ersten 20-Punkte-Karte im <a href="http://complete.electrolit.net/2010/10/19/hanafuda-koi-koi-ein-japanisches-kartenspiel/#jan">Januar</a>. Im <a href="http://complete.electrolit.net/2010/10/19/hanafuda-koi-koi-ein-japanisches-kartenspiel/#feb">Februar</a> hat Yoshi die Rolle des Japanbuschsängers übernommen und es sich auf einem Ast gemütlich gemacht. Seine grüne Haut ähnelt auch dem Gefieder dieses kleinen Singvogels. Luigi stellt sich im <a href="http://complete.electrolit.net/2010/10/19/hanafuda-koi-koi-ein-japanisches-kartenspiel/#mar">März</a> vor den Vorhang und beansprucht genausoviele Punkte wie sein älterer Bruder. Lakitu auf seiner Wolke vertritt den Gackelkuckuck im <a href="http://complete.electrolit.net/2010/10/19/hanafuda-koi-koi-ein-japanisches-kartenspiel/#apr">April</a>, der dort fliegend abgebildet war.</p>
<p><span id="more-3495"></span></p>
<div id="attachment_3498" class="wp-caption aligncenter" style="width: 530px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/cnhf02.jpg" rel="lightbox[3495]" title="Mai bis August"><img class="size-full wp-image-3498 " title="Mai bis August" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/cnhf02.jpg" alt="" width="520" height="897" /></a><p class="wp-caption-text">Mai bis August</p></div>
<p>Der Seebewohner Blooper tummelt sich am Brückensteg im <a href="http://complete.electrolit.net/2010/10/19/hanafuda-koi-koi-ein-japanisches-kartenspiel/#mai">Mai</a>. Aus den Schmetterlingen im <a href="http://complete.electrolit.net/2010/10/19/hanafuda-koi-koi-ein-japanisches-kartenspiel/#jun">Juni</a> wurden kleine fliegende Paragoombas. Marios ältester Rivale Donkey Kong gibt die Wildsau bzw. den Eber im <a href="http://complete.electrolit.net/2010/10/19/hanafuda-koi-koi-ein-japanisches-kartenspiel/#jul">Juli</a>. Aus dem 20-Punkte-Mond im <a href="http://complete.electrolit.net/2010/10/19/hanafuda-koi-koi-ein-japanisches-kartenspiel/#aug">August</a> wurde ein riesiges verschämtes Buu-Huu-Gespenst, die fliegenden Wildgänse werden vertreten von babyklauenden Magikoopas.</p>
<div id="attachment_3500" class="wp-caption aligncenter" style="width: 530px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/cnhf03.jpg" rel="lightbox[3495]" title="September bis Dezember"><img class="size-full wp-image-3500 " title="September bis Dezember" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/cnhf03.jpg" alt="" width="520" height="813" /></a><p class="wp-caption-text">September bis Dezember</p></div>
<p>Das spielentscheidende Sake-Schälchen fletscht im <a href="http://complete.electrolit.net/2010/10/19/hanafuda-koi-koi-ein-japanisches-kartenspiel/#sep">September</a> als Piranha-Pflanze die Zähne. Marios Nemesis Wario ist, wie man im <a href="http://complete.electrolit.net/2010/10/19/hanafuda-koi-koi-ein-japanisches-kartenspiel/#okt">Oktober</a> sieht, grazil wie ein Reh. Der 20-Punkte schwere Kalligraph aus dem verregneten <a href="http://complete.electrolit.net/2010/10/19/hanafuda-koi-koi-ein-japanisches-kartenspiel/#nov">November</a> lässt sich von Prinzessin Peach vertreten, die begleitet wird von einem Toad. Nicht direkt ein Frosch, aber der Name passt. Und die fliegende Schwalbe macht einem geflügelten Parakoopa Platz. Im <a href="http://complete.electrolit.net/2010/10/19/hanafuda-koi-koi-ein-japanisches-kartenspiel/#dez">Dezember</a> kommt nicht Santa Claus, sondern der teuflische Koopa König Bowser, der wie ein Phönix immer wieder aufersteht, um Mario das Leben schwer zu machen. Das ist ebenfalls 20 Punkte wert.</p>
<p>Nachtrag: Dieses Hanafuda-Kartenset ist derzeit auch in unseren Club Nintendos erhältlich: für 2500 Sternepunkte im <a href="http://www.nintendo.de/NOE/de_DE/club_nintendo/starsCatalogueCheckout_p2.do?starsItemId=D08C5AC8B183449AB6CB65ECEE3C086B" target="_blank">deutschen Club Nintendo</a> und für 800 im <a href="https://club.nintendo.com/rewards-details/a/10505.do" target="_blank">amerikanischen</a>.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/10/21/hanafuda-mario-edition/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tradition and Progress &#8211; Games Turning Electronics</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/10/20/tradition-and-progress-games-turning-electronics/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/10/20/tradition-and-progress-games-turning-electronics/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Oct 2010 00:16:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cardgame]]></category>
		<category><![CDATA[Comic]]></category>
		<category><![CDATA[Dreamcast]]></category>
		<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[Kartenspiel]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[hanafuda]]></category>
		<category><![CDATA[Nintendo]]></category>
		<category><![CDATA[SNK]]></category>
		<category><![CDATA[WATSUKI Nobuhiro]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=3477</guid>
		<description><![CDATA[The first video games were created in the West, the first game consoles to receive brand recognition were Western &#8211; even though Atari borrowed its name from a term out of the Japanese strategy game Go and the then market leader kind of already sounded Japanese even before the Japanese really conquered the market. But [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The first video games were created in the West, the first game consoles to receive brand recognition were Western &#8211; even though Atari borrowed its name from a term out of the Japanese strategy game <em>Go </em>and the then market leader kind of already sounded Japanese even before the Japanese really conquered the market. But game arcades soon were dominated by Taito&#8217;s <em>Space Invaders</em>, Namco&#8217;s <em>Pac-Man</em>, Konami&#8217;s <em>Gradius </em>and Nintendo&#8217;s <em>Donkey Kong</em>. Conversions of these games made a name for themselves also on the American home game consoles. And starting with the Nintendo Entertainment System for the longest time the Japanese were the only ones to successfully launch consoles anymore. It&#8217;s save to say that the Japanese game makers had a firm grip on the video game market since the early beginnings.</p>
<div id="attachment_3519" class="wp-caption alignleft" style="width: 138px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/allcards.jpg" rel="lightbox[3477]" title="Nintendo Hanafuda"><img class="size-medium wp-image-3519 " title="Nintendo Hanafuda" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/president-214x300.jpg" alt="" width="128" height="180" /></a><p class="wp-caption-text">Nintendo Hanafuda cards</p></div>
<p>It&#8217;s Nintendo who give this successful but young video game culture a much longer tradition. Nintendo&#8217;s origin leads all the way back to the late 19th century when they started their toy making business during the Meiji era, following the Meiji restauration in 1968, the first event to mark the end of isolation and a run to modernize and Westernize the country. In a way this age was the prequel to the much more radical changes advanced during the American occupation after WWII, modernizing the country in a Western image much more completely than before. What had been pragmatical adoptions of certain Western ways, as to not fall behind their Western competitors who made their markets (and colonies) right before Japan&#8217;s doorsteps in East Asia, had to become much less compromised after WWII.</p>
<div id="attachment_3511" class="wp-caption alignright" style="width: 270px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/EskMhreA4J4&amp;autoplay=1"><img class="size-full wp-image-3511  " title="bakumatsu" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/bakumatsu.jpg" alt="" width="260" height="204" /></a><p class="wp-caption-text">Last Blade 2 Opening A</p></div>
<p>For better or worse, Japan is what it is now largely because of its relationship with America. The black ships of American captain Perry forced the shogunate to open the country&#8217;s harbors to the Western ships on their way to East Asia. The shogunate giving in to this forced opening of the country provided their political opponents with the sign of weakness they needed to launch their campaign to end the shogunate&#8217;s reign. This lead to the <em>bakumatsu</em>, the apocalypse of the old Japan under the shogun&#8217;s rule and to the Meiji restauration, the <em>tennō</em> being restored as the first man in the state. Actually the xenophobic propaganda that spurned the fight against the shogunate which was denounced to be friends with the barbarians after Perry&#8217;s visit was soon forgotten after the shogunate was actually defeated. Instead the architects of the Meiji restauration opened up the country even further, did away with a lot of old structures replacing them with modern ones modeled after Western examples, banned privileges of the samurai elite and made <em>bushidō</em>, the samurai&#8217;s code of conduct the ethical foundation of every citizen, most of whom this code had never applied to before.</p>
<p>Asian morals and Western technology, this became the slogan for early modern Japan. This includes the worship of the <em>tennō</em> as a divine deity, one of the things the Americans abolished after WWII since they feared its potential to mobilize the Japanese people for warfare. Basically they tried to also establish the Western value systems which hadn&#8217;t been incorporated into modern Japan before, banning certain Japanese ones like <em>bushidō</em> and <em>ada uchi </em>revenge stories. Of course you cannot easily change a whole country&#8217;s culture and the Japanese losing their religion by the <em>tennō</em> announcing on radio that he in fact is a human being and not a god must have had a long lasting impact on the country. The now pacifist Japan is proving itself in international economic competition and the regained confidence allows Japan to find its identity torn between Asian roots and American influence.</p>
<p>Video games, like cars or other technology the Japanese are known for their quality in the world, is one such field which allows the Japanese to reevaluate their cultural identity and it is one where the clash of tradition and progress is particularly pronounced. Japanese mythology and folklore, theatrical and narrative tradition, these provide the base for Japanese games as much as Western movies and technology. It makes sense that a lot of the cultural struggle and the feelings toward the changes in the country&#8217;s social and political order are expressed in Japanese game plots. Which are also closely linked to comics, another Western genre to gain mass appeal in Japan merging with the country&#8217;s own manga tradition.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_3522" class="wp-caption alignleft" style="width: 220px"><em><em><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/rk01.jpg" rel="lightbox[3477]" title="Rurouni Kenshin"><img class="size-medium wp-image-3522 " title="Rurouni Kenshin" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/rk01-300x187.jpg" alt="" width="210" height="131" /></a></em></em><p class="wp-caption-text">Rurōni Kenshin</p></div>
<p><em>Rurōni Kenshin</em> (<em>Kenshin the Wanderer</em>) by WATSUKI Nobuhiro is one example of a manga that uses the <em>bakumatsu</em> and the following Meiji era as a setting to address issues that arise from Westernization. Taking the process back to its beginnings <em>Rurōni Kenshin </em>tells the story of HIMURA Kenshin, formerly known as Battōsai, the <em>hitokiri</em> helping to bring about the end of the shogunate. <em>Hitokiri </em>means one who cuts people (with a sword), an executioner of sorts. The verb <em>kiru</em> (<em>cut</em>), which is often uttered as a threat, sounds almost like the English word <em>kill</em>. Which is also what it really means in this case. This word having the same pronounciation and meaning in both Japanese and English fuses the cultures represented by their respective languages by means of a violent concept. Which incidentally also characterizes the events leading to this fusion of cultures.</p>
<p>HIMURA is a weaker version of Battōsai born from feelings of guilt. Battōsai assassinated key figures of the old government like an executioner, sanctioned by a higher cause. He still thinks that this was necessary but the fact remains this new better world was built on bloodshed. So he restricts the power of his sword techniques by using a reversed blade hitting his enemies with the blunt side of the sword. He now only fights to help the helpless and vowed to never kill again, which reflects the newfound pacifistic identity of the Japanese.</p>
<div id="attachment_3484" class="wp-caption alignright" style="width: 190px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/bExiCXJTPMA&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-3484  " title="Last Blade 2" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/lastblade-300x225.jpg" alt="" width="180" height="135" /></a><p class="wp-caption-text">Last Blade 2</p></div>
<p>Many popular works dealing with the <em>bakumatsu</em> favor the other side fighting for the shogunate. Expecially the <em>shinsen-gumi</em>, the elite samurai of the shogunate, often become the heroes of these stories. Obviously there&#8217;s some desire to go back to the old Japan before it had been changed by Western ways. The trauma of the atom bomb which is rightly perceived to be the final result of the Japanese attempt to keep up with their Western competitors which made them become maybe even worse than the ones they perceived as a threat can cause a wish to go back to this old age of innocence, when Japan was isolated but peaceful under shogunate reign. But WATSUKI embraces the new Japan in his take on this popular setting, defends the Meiji restaurators even though they started a traumatic and violent process of modernization. The manga portrays many viewpoints on the new Japan in fantastic battle scenes, literally reflecting the clash in opinion in likewise action choreographies. The effect of these many showdowns is cathartic and helps the characters to come to terms with their own little histories.</p>
<div id="attachment_3485" class="wp-caption alignleft" style="width: 220px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/omura.gif" rel="lightbox[3477]" title="Omura"><img class="size-medium wp-image-3485 " title="Omura" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/omura-300x225.gif" alt="" width="210" height="158" /></a><p class="wp-caption-text">Omura in Last Samurai</p></div>
<p>At the end of each chapter WATSUKI also comments on his models for the characters in his comic. He jokingly notes that his editors keep telling him not to do this as they don&#8217;t want to tell the readers this kind of inside information, which might take away the magic of the story. But these columns are in fact very insightful. Of course WATSUKI bases some of his characters on historic sources, for example he acknowledges ŌKUBŌ, one of the oligarchic rulers of Meiji Japan who fell victim to an assassination by people disappointed with the new age, to have been a very competent politician. ŌKUBŌ&#8217;s role in <em>Rurōni Kenshin </em>is to become the target of revenge of the shogunate loyals, who pay the <em>hitokiri </em>back in kind by assassinating one of his leaders. ŌKUBŌ is also the model for an antipathetic politician named Omura in the Hollywood movie <em>Last Samurai </em>acting as an enemy of the noble samurai class, which exactly mirrors the sentiments of many Japanese <em>bakumatsu </em>themed stories to which <em>Rurōni Kenshin </em>serves as a counter example.</p>
<div id="attachment_3483" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/Gfi5-Os55qE&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-3483  " title="Hanafuda in Last Blade 2" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/hanafuda-300x233.jpg" alt="" width="300" height="233" /></a><p class="wp-caption-text">Two commented hanafuda matches.</p></div>
<p>But WATSUKI also models his characters after other manga protagonists and after video game characters. He especially draws upon characters from the <em>Samurai Spirits</em> (known as <em>Samurai Shodown </em>overseas) series by SNK. Who must have felt flattered and blatantly returned the favor by ripping off the character designs of <em>Rurōni Kenshin </em>in their own <em>Last Blade </em>series. The story and characters aren&#8217;t exactly the same as in the manga but they take up similar issues and also deal with the impact of history on the individual. But SNK don&#8217;t just take the trauma of identity loss back to its point of origin, they also take the medium video games itself back to its roots. In a special mode of the Dreamcast version of <em>Last Blade 2 i</em>nstead of fighting your opponents with weapons you can battle them by having matches of Hanafuda, the card game video game power house Nintendo made following the events <em>Last Blade </em>portrays.</p>
<div id="attachment_3514" class="wp-caption alignleft" style="width: 206px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/NnSMHGnBXjM&amp;autoplay=1"><img class="size-full wp-image-3514 " title="SNK hanafuda cards" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/sake.jpg" alt="" width="196" height="301" /></a><p class="wp-caption-text">SNK made their very own set of hanafuda cards for Last Blade 2.</p></div>
<p>Before their ventures into electronic games the flagship franchises of Nintendo always had been card games drawing on the lyrical traditions of Japan, like the poetry reading <em>Hyakunin isshu</em> (<em>A hundred poets&#8217;  poems</em>) game or the more widely known Hanafuda games with suites based on the Japanese months and the plants, animals and other attractions one might see at any one time of the year. They have preserved Japanese traditions in the wake of this process of modernization but they also embraced change and turned it into a profit. Nintendo and video games have shaped national identity and represent Japan to the world. They have created their very own pop culture shared by East and West and Nintendo achieved this by being innovators, mixing and balancing old versus new.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/10/20/tradition-and-progress-games-turning-electronics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hanafuda Koi Koi &#8211; Ein japanisches Kartenspiel</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/10/19/hanafuda-koi-koi-ein-japanisches-kartenspiel/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/10/19/hanafuda-koi-koi-ein-japanisches-kartenspiel/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Oct 2010 16:28:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Kartenspiel]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[hanafuda]]></category>
		<category><![CDATA[Nintendo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=3399</guid>
		<description><![CDATA[Wir kennen Nintendo eher als Hersteller von weltweit hocherfolgreichen Videospielen, allerdings konnte die Firma bereits bei ihrem Einstieg ins Videospielgeschäft in den späten 70ern auf eine fast hundertjährige Geschichte als Hersteller herkömmlicher Spiele zurückblicken. Wichtigstes Produkt waren lange Zeit die Hanafuda-Spielkarten, die Nintendo auch heute noch in Japan anbietet. Es gibt sie in drei mal [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wir kennen Nintendo eher als Hersteller von weltweit hocherfolgreichen Videospielen, allerdings konnte die Firma bereits bei ihrem Einstieg ins Videospielgeschäft in den späten 70ern auf eine fast hundertjährige Geschichte als Hersteller herkömmlicher Spiele zurückblicken. Wichtigstes Produkt waren lange Zeit die Hanafuda-Spielkarten, die Nintendo auch heute noch in Japan anbietet. Es gibt sie in drei mal zwei Ausgaben, die sich aber nur in der Farbe der Rückseite der Karten (schwarz und rot) und im Motiv und der Aufmachung der Schachtel unterscheiden. Die Auswahl des Schachteldesigns bleibt dem persönlichen Geschmack überlassen bzw. der Größe des eigenen Geldbeutels (s. u.), die unterschiedlichen Farben der Karten dienen der besseren Unterscheidung: Da normalerweise mit zwei Blatt abwechselnd gespielt wird, kann das eine Blatt gemischt werden, während mit dem anderen bereits weitergespielt wird. Daher sind auch idealerweise drei Spieler zugegen, obwohl nur jeweils zwei gleichzeitig gegeneinander antreten.</p>
<div id="attachment_3443" class="wp-caption aligncenter" style="width: 530px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/hako.jpg" rel="lightbox[3399]" title="Schachteln"><img class="size-full wp-image-3443 " title="Schachteln" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/hako.jpg" alt="" width="520" height="184" /></a><p class="wp-caption-text">Hauptstadtblume, Tengu, Präsident und Club Nintendo</p></div>
<p>Von links nach rechts sieht man das günstige Deck der Hauptstadtblumen (<em>miyako no hana</em>), womit die Flora der ehemaligen Hauptstadt Japans Kyōto gemeint ist, wo auch Nintendos Hauptsitz liegt, das des Waldteufels Tengu und die Luxus-Edition mit dem Motiv eines Meiji-Präsidenten. Zuletzt noch eine Sonderausgabe vom Club Nintendo, in der einige Figuren auf den Karten gegen beliebte Charaktere aus Nintendos jüngeren Videospielen ausgetauscht wurden. Die Decks kosten jeweils 1050, 1575 und 2100 Yen, das Mario-Deck gab es für 400 Punkte ((Bei jedem Kauf eines Spiels für ein Nintendo-Gerät oder eines anderen Nintendo-Produkts erhält der Käufer eine Karte mit einer Nummer, die auf der Club-Nintendo-Seite eingegeben werden kann. Für das Beantworten einiger Fragen zum erworbenen Produkt erhält man Punkte in meist zweistelliger Größenordnung. Im europäischen Club Nintendo heißen diese Punkte Sternenpunkte, allerdings unterscheiden sich die regionalen Club Nintendos in Punktevergabe und Sortiment an Preisen, gegen die man die Punkte eintauschen kann. Nachdem die Mario-Hanafuda-Editionen für kurze Zeit im japanischen Club Nintendo erhältlich waren, sind sie nun auch im amerikanischen Club Nintendo für 800 und im europäischen für 2500 Punkte zu beziehen.)) exklusiv im japanischen Club Nintendo.</p>
<p>Man kann Hanafuda in zwei Varianten spielen, <em>Hachi Hachi</em> und <em>Koi Koi</em>. Ich selbst habe nur letztere Variante schon selbst gespielt, weswegen ich mich hier auf diese beschränken möchte. Die Karten unterscheiden sich in Größe und Material von den meisten bei uns gebrauchten Spielkarten. Hanafuda-Karten sind aus Plastik und verhältnismäßig klein, 34 mm mal 55 mm. Dafür ist die Illustration der Karten und die Punktezuweisung sehr viel komplexer als bei einem Romme-Blatt beispielsweise. Statt simpler Zahlen und Symbole, die leicht am Rand der Karten abgelesen werden können, muss man die Hanafuda-Karten schon in ihrer Ganzheit betrachten, um ihre Zugehörigkeit auszumachen. Es gibt zwölf Suiten, die den Monaten des Jahres zugeordnet sind, zu erkennen an für den jeweiligen Monat typischen Pflanzen, Tieren und anderen Motiven. Das Konzept der Jahreszeitenwörter, die eine sehr große Rolle in der klassischen japanischen Dichtung spielen, findet hier in bildlicher Form Anwendung. Hanafuda vermittelt so auch spielerisch ein Verständnis für Natur und Kultur des japanischen Kalenderjahres.</p>
<p><span id="more-3399"></span>In <em>Koi Koi</em> haben einzelne Karten der Suiten Punktwerte, die 5, 10 oder 20 betragen können. Nicht jeder Monat hat gleich viele solcher Punktekarten, auch die Werte variieren, allerdings errechnen sich die tatsächlichen Punkte erst in der Kombination der Karten. Nachfolgend möchte ich alle Monatssuiten und Kartenkombinationen vorstellen.</p>
<p><a name="jan"></a></p>
<div id="attachment_3415" class="wp-caption aligncenter" style="width: 508px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/jan.jpg" rel="lightbox[3399]" title="Januar"><img class="size-full wp-image-3415 " title="Januar" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/jan.jpg" alt="" width="498" height="162" /></a><p class="wp-caption-text">Januar: Kiefer und Kranich</p></div>
<p>Mit dem Kranich (20 Punkte) und einem roten, beschrifteten Band (5 Punkte) bietet der erste Monat des Jahres zwei Punktekarten. Den Hintergrund zieren die Blätter der japanischen Kiefer (<em>matsu</em>).</p>
<p><a name="feb"></a></p>
<div id="attachment_3409" class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/feb.jpg" rel="lightbox[3399]" title="Februar"><img class="size-full wp-image-3409  " title="Februar" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/feb.jpg" alt="" width="500" height="188" /></a><p class="wp-caption-text">Februar: Pflaume und Nachtigall</p></div>
<p>Der Japanbuschsänger oder auch japanische Nachtigall (<em>uguisu</em>) ist 10 Punkte, das beschriftete rote Band erneut 5 Punkte wert. Alle Karten zeigen die Blüten des japanischen Pflaumenbaums (<em>ume</em>).</p>
<p><a name="mar"></a></p>
<div id="attachment_3424" class="wp-caption aligncenter" style="width: 509px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/mar.jpg" rel="lightbox[3399]" title="März"><img class="size-full wp-image-3424 " title="März" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/mar.jpg" alt="" width="499" height="185" /></a><p class="wp-caption-text">März: Kirschblüte und Vorhang</p></div>
<p>Der erste Frühlingsmonat März hat neben dem dritten und letzten beschrifteten roten Band für 5 Punkte einen Vorhang für 20 Punkte. Die gesamte Suite ist mit Kirschblüten (<em>sakura</em>) versehen.</p>
<p><a name="apr"></a></p>
<div id="attachment_3404" class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/apr.jpg" rel="lightbox[3399]" title="April"><img class="size-full wp-image-3404 " title="April" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/apr.jpg" alt="" width="500" height="192" /></a><p class="wp-caption-text">April: Glyzinie und Kuckuck</p></div>
<p>Im April singt der Gackelkuckuck (<em>hototogisu</em>) für 10 Punkte und das erste rote Band ohne Beschriftung ist wie seine Vorgänger 5 Punkte wert. In diesem Monat blüht die Glyzinie bzw. der Blauregen aus der Familie der Wistarien (<em>fuji</em>).</p>
<p><a name="mai"></a></p>
<div id="attachment_3423" class="wp-caption aligncenter" style="width: 537px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/mai.jpg" rel="lightbox[3399]" title="Mai"><img class="size-full wp-image-3423 " title="Mai" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/mai.jpg" alt="" width="527" height="177" /></a><p class="wp-caption-text">Mai: Schwertlilie und Brücke</p></div>
<p>Schwertlilien (<em>ayame</em>) zieren die Mai-Suite, die neben einem weiteren roten Band für 5 Punkte noch eine Brücke für 10 Punkte beinhaltet.</p>
<p><a name="jun"></a></p>
<div id="attachment_3417" class="wp-caption aligncenter" style="width: 535px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/jun.jpg" rel="lightbox[3399]" title="Juni"><img class="size-full wp-image-3417 " title="Juni" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/jun.jpg" alt="" width="525" height="202" /></a><p class="wp-caption-text">Juni: Pfingstrose und Schmetterling</p></div>
<p>Im Juni blüht natürlich die Pfingstrose (<em>botan</em>) und zu den roten Bändern gesellt sich das erste lilane. Der Punktwert ist derselbe wie bei den roten, wieder sind es 5, sowie 10 für die Schmetterlinge.</p>
<p><a name="jul"></a></p>
<div id="attachment_3416" class="wp-caption aligncenter" style="width: 553px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/jul.jpg" rel="lightbox[3399]" title="Juli"><img class="size-full wp-image-3416 " title="Juli" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/jul.jpg" alt="" width="543" height="183" /></a><p class="wp-caption-text">Juli: Süßklee und Eber</p></div>
<p>Der Süßklee (<em>hagi</em>) schmückt die Juli-Suite, dessen Eberkarte 10 Punkte wert ist. 5 Punkte für das vorletzte rote Band.</p>
<p><a name="aug"></a></p>
<div id="attachment_3405" class="wp-caption aligncenter" style="width: 528px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/aug.jpg" rel="lightbox[3399]" title="August"><img class="size-full wp-image-3405 " title="August" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/aug.jpg" alt="" width="518" height="223" /></a><p class="wp-caption-text">August: Susuki-Gras, Mondhimmel und Wildgänse</p></div>
<p style="text-align: left;">Etwas trist sieht der August aus, der dafür aber reich an Punkten ist. Über dem Susuki-Gras thront der Mond für 20 Punkte und die Wildgänse fliegen für 10 Punkte.</p>
<p><a name="sep"></a></p>
<div id="attachment_3434" class="wp-caption aligncenter" style="width: 517px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/sep.jpg" rel="lightbox[3399]" title="September"><img class="size-full wp-image-3434 " title="September" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/sep.jpg" alt="" width="507" height="177" /></a><p class="wp-caption-text">September: Chrysanthemen und Sake</p></div>
<p>Golden blüht die Chrysantheme und verschönert so den ersten Herbstmonat September. 10 Punkte ist das Sake-Schälchen wert und 5 ein weiteres lila Band.</p>
<p><a name="okt"></a></p>
<div id="attachment_3427" class="wp-caption aligncenter" style="width: 527px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/okt.jpg" rel="lightbox[3399]" title="Oktober"><img class="size-full wp-image-3427 " title="Oktober" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/okt.jpg" alt="" width="517" height="196" /></a><p class="wp-caption-text">Oktober: Ahorn und Reh</p></div>
<p>Der Ahorn heißt in Japan <em>momiji</em> und dieses Wort ist gleichbedeutend mit der Färbung des Herbstlaubes im Allgemeinen. Passenderweise ziert er die Oktober-Suite mit einem Reh für 10 Punkte und dem dritten und letzten lila Band für erneut 5 Punkte.</p>
<p><a name="nov"></a></p>
<div id="attachment_3426" class="wp-caption aligncenter" style="width: 576px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/nov.jpg" rel="lightbox[3399]" title="November"><img class="size-full wp-image-3426 " title="November" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/nov.jpg" alt="" width="566" height="189" /></a><p class="wp-caption-text">November: Kalligraph Ono no Michikaze mit Frosch, Weide und Schwalbe</p></div>
<p>Der 894 geborene Kalligraph Ono no Michikaze aus der Heian-Zeit ist zusammen mit dem Frosch 20 Punkte wert, die Schwalbe nochmal 10 und das letzte rote Band ergänzt mit 5 Punkten den November zum punktereichsten Monat. Geschmückt wird er von Weiden (<em>yanagi</em>).</p>
<p><a name="dez"></a></p>
<div id="attachment_3407" class="wp-caption aligncenter" style="width: 543px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/dez.jpg" rel="lightbox[3399]" title="Dezember"><img class="size-full wp-image-3407 " title="Dezember" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/dez.jpg" alt="" width="533" height="203" /></a><p class="wp-caption-text">Dezember: Kaiser-Paulownie und Phönix</p></div>
<p>Der Dezember beschließt mit Kaiser-Paulownie (<em>kiri</em>) und einem Phönix für 20 Punkte das Jahr.</p>
<p style="text-align: left;">Kommen wir nun zu den Kombinationsmöglichkeiten. Am meisten Punkte lassen sich natürlich mit den 20-Punkte-Karten machen, und zwar zwischen 5 und 10. Die Punktewerte der Einzelkarten sind also rein nominell zu verstehen, tatsächlich braucht man alle 5 Karten dieses Wertes, um insgesamt 10 Punkte zu erzielen, mit den sogenannten 5 Lichtern (<em>gokō</em>):</p>
<div id="attachment_3411" class="wp-caption aligncenter" style="width: 530px"><em><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/gokou.jpg" rel="lightbox[3399]" title="gokō"><img class="size-full wp-image-3411 " title="gokō" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/gokou.jpg" alt="" width="520" height="156" /></a></em><p class="wp-caption-text">Gokō: Kranich, Vorhang, Mond, Frosch und Phönix</p></div>
<p>Immerhin 8 Punkte gibt es für diese vier Karten:</p>
<div id="attachment_3435" class="wp-caption aligncenter" style="width: 479px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/shikou.jpg" rel="lightbox[3399]" title="shikō"><img class="size-full wp-image-3435 " title="shikō" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/shikou.jpg" alt="" width="469" height="160" /></a><p class="wp-caption-text">Shikō: vier 20 Punktkarten</p></div>
<p style="text-align: left;">Die sogenannten vier Lichter (<em>shikō</em>) werden auf 7 Punkte abgewertet, wenn eine der Karten durch den Kalligraphen mit Frosch ersetzt werden. Der Kalligraph hält nicht umsonst einen Schirm: Diese Kombination heißt daher vier Lichter mit Regen (<em>ame-iri shikō</em>). 5 Punkte gibt es für drei der hochwertigen Karten, solange die Regenkarte nicht dabei ist, beispielsweise in dieser Kombination:</p>
<div id="attachment_3432" class="wp-caption aligncenter" style="width: 330px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/sankou.jpg" rel="lightbox[3399]" title="sankō"><img class="size-full wp-image-3432 " title="sankō" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/sankou.jpg" alt="" width="320" height="160" /></a><p class="wp-caption-text">Sankō: drei 20-Punkte-Karten ohne Regen</p></div>
<p>Genausoviel Punkte wie die drei Lichter gibt es für den Sake-Trunk während der Blumenschau (<em>hanami</em>) bzw. der Mondschau (<em>tsukimi</em>). Diese beiden Kombinationen bestehen aus lediglich zwei Karten, eine davon 20 Punkte, die andere 10 Punkte wert:</p>
<div id="attachment_3413" class="wp-caption alignleft" style="width: 293px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/hanami_de_ippai.jpg" rel="lightbox[3399]" title="hanami de ippai"><img class="size-full wp-image-3413  " title="hanami de ippai" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/hanami_de_ippai.jpg" alt="" width="283" height="200" /></a><p class="wp-caption-text">Ein Schälchen Sake zur Blumenschau</p></div>
<div id="attachment_3439" class="wp-caption alignright" style="width: 285px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/tukimideippai.jpg" rel="lightbox[3399]" title="tsukimi de ippai"><img class="size-full wp-image-3439" title="tsukimi de ippai" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/tukimideippai.jpg" alt="" width="275" height="200" /></a><p class="wp-caption-text">Ein Schälchen Sake zur Mondenschau</p></div>
<p style="clear: both;">Dem Sake-Schälchen und der September-Suite kommt also eine entscheidende Rolle zu. So schnell bekommt man sonst kaum 5 Punkte. Aber auch mit den anderen 10er-Karten lassen sich viel Punkte machen: Wenn man die richtigen drei 10-Punkte-Karten sammelt (den Eber, das Reh und die Schmetterlinge), sind diese ebenfalls 5 Punkte wert. Jede weitere 10-Punkte-Karte erhöht den Wert der Kombination außerdem um jeweils einen Punkt, sodass insgesamt 9 Punkte mit den Karten dieses Werts erzielt werden können.</p>
<div id="attachment_3414" class="wp-caption aligncenter" style="width: 349px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/inoshikachou.jpg" rel="lightbox[3399]" title="inoshikachō"><img class="size-full wp-image-3414 " title="inoshikachō" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/inoshikachou.jpg" alt="" width="339" height="160" /></a><p class="wp-caption-text">Eber, Reh und Schmetterlinge (inoshikachō)</p></div>
<p style="clear: both; text-align: left;">Die Bänder, die jeweils 5 Punkte wert waren, können in Kombination auch bis zu 5 Punkte Grundwert erzielen. So viel erhält man für die roten Bänder (<em>aka-tan</em>) oder die lila Bänder (<em>ao-tan</em>):</p>
<div id="attachment_3401" class="wp-caption aligncenter" style="width: 460px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/akatan.jpg" rel="lightbox[3399]" title="aka-tan"><img class="size-full wp-image-3401" title="aka-tan" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/akatan.jpg" alt="" width="450" height="200" /></a><p class="wp-caption-text">Aka-tan: drei beschriftete rote Bänder</p></div>
<div id="attachment_3403" class="wp-caption aligncenter" style="width: 441px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/aotan.jpg" rel="lightbox[3399]" title="ao-tan"><img class="size-full wp-image-3403 " title="ao-tan" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/aotan.jpg" alt="" width="431" height="208" /></a><p class="wp-caption-text">Ao-tan: drei lila Bänder</p></div>
<p style="clear: both; text-align: left;">Jedes weitere Band gleich welcher Farbe erhöht den Grundwert dieser beiden Kombinationen von 5 um jeweils 1. Sammelt man sowohl die roten wie die lila Bänder, ergänzen sich die beiden Kombinationen zu einer neuen, die 10 Punkte wert ist:</p>
<div id="attachment_3402" class="wp-caption aligncenter" style="width: 530px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ao_aka_tane_no_choufuku.jpg" rel="lightbox[3399]" title="Beide Bänderkombinationen"><img class="size-full wp-image-3402 " title="Beide Bänderkombinationen" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ao_aka_tane_no_choufuku.jpg" alt="" width="520" height="128" /></a><p class="wp-caption-text">Beide Bänderkombinationen</p></div>
<p style="clear: both; text-align: left;">Dieser Grundwert von 10 erhöht sich mit jedem weiteren Band um 1. Immerhin noch einen Punkt gibt es für eine Bänderkombination, die keiner der oben beschriebenen entspricht:</p>
<div id="attachment_3436" class="wp-caption aligncenter" style="width: 530px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/tan.jpg" rel="lightbox[3399]" title="tan"><img class="size-full wp-image-3436 " title="tan" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/tan.jpg" alt="" width="520" height="155" /></a><p class="wp-caption-text">Tan: 5 oder mehr bunte Bänder</p></div>
<p>Auch hier erhöht jedes weitere Band den bescheidenen Grundwert von 1 um jeweils noch einmal 1.</p>
<p>Wir sind nun also bei den kleinen Fischen angelangt. Auch für fünf 10er-Karten, die noch nicht zur Eber/Reh/Schmetterlinge-Kombination reichen, gibt es einen Punkt. Jede weitere 10er-Karte erhöht diesen Grundwert um 1. Diese Kombi heißt <em>tane </em>(Samen) und kann natürlich im Nachhinein noch zur oben genannten Kombination für 5 Punkte aufgewertet werden werden.</p>
<p>Auch die sogenannten Abfallkarten ohne Punktwert können in der Masse doch noch kleine Punktwerte erzielen. 10 von ihnen sind zusammen 10 Punkte wert, jede weitere dann nochmal 1. Diese Kombination heißt <em>kasu </em>(Abfall).</p>
<div id="attachment_3458" class="wp-caption aligncenter" style="width: 508px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/kasu.jpg" rel="lightbox[3399]" title="kasu"><img class="size-full wp-image-3458 " title="kasu" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/kasu.jpg" alt="" width="498" height="306" /></a><p class="wp-caption-text">Kasu: 10 Abfallkarten</p></div>
<p>Gespielt wird also einer gegen einen. Der Geber (<em>oya</em>) verteilt jeweils 8 verdeckte Karten an sich und den anderen Spieler (<em>ko</em>) und legt noch einmal 8 offen in die Mitte (<em>ba</em>). Wer zuerst Geber sein darf, wird ausgelost, danach wechseln sich die Spieler ab. Beginnend mit dem Geber spielen beide Seiten jeweils eine ihrer eigenen Karten aus und drehen danach noch eine Karte vom verdeckten Stapel auf. Mit beiden dieser so ausgespielten Karten haben die Spieler die Chance, Karten aus der Mitte für sich zu gewinnen: Wenn in der offenen Mitte eine Karte aus derselben Monatssuite liegt wie die ausgespielte Karte, darf der Spieler diese beiden zueinander passenden Karten auf seinen offenen Punktestapel legen. Alles was dort liegt, kann zu den oben beschriebenen Kombinationen zusammengestellt werden.</p>
<div id="attachment_3433" class="wp-caption aligncenter" style="width: 568px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/schema.gif" rel="lightbox[3399]" title="Spielfeld"><img class="size-full wp-image-3433 " title="Spielfeld" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/schema.gif" alt="" width="558" height="398" /></a><p class="wp-caption-text">Spielfeld</p></div>
<p>Passen die ausgespielten Karten zu keiner in der offenen Mitte, bleiben sie zusammen mit den anderen dort liegen. Passen sie zu mehreren in der Mitte, muss der Spieler sich eine davon aussuchen. Geschicktes Ausspielen der eigenen Karten ist natürlich der Schlüssel zum Sieg. Aber auch der Überblick über das Spielgeschehen insgesamt ist wichtig. Jedesmal, wenn ein Spieler eine Kombination erzielt oder aufrüstet, hat er die Wahl, entweder die Runde zu beenden, oder mit der Ansage <em>koi koi</em> (komm komm) das Spiel weiterzuführen. Diese Option bietet sich an, wenn noch mehr Punkte in Aussicht stehen. Tödlich ist dieser Spielzug allerdings, wenn der Gegner dann vor einem selbst als nächstes eine Kombination erzielt. In diesem Fall kann er nämlich die bisherigen Punkte des „koi koi“-Rufers doppelt für sich selbst aufschreiben.</p>
<p>Wer in 12 Runden die meisten Punkte erzielt, ist der Sieger.</p>
<p>Link: <a href="http://www.sloperama.com/hanafuda.html" target="_blank">Sloperama Hanafuda</a> (englisch)</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/10/19/hanafuda-koi-koi-ein-japanisches-kartenspiel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ich bin p.c. und die sieben Weltwunder waren meine Idee</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/10/13/ich-bin-p-c-und-die-sieben-weltwunder-waren-meine-idee/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/10/13/ich-bin-p-c-und-die-sieben-weltwunder-waren-meine-idee/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Oct 2010 07:50:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Notizen]]></category>
		<category><![CDATA[political correctness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=3393</guid>
		<description><![CDATA[Politische Korrektheit ist der Alkohol, mit dem man sich die rassistische Welt schönsaufen kann. Sie ist der Schalldämpfer für fremdenfeindliche Schüsse. Politische Korrektheit ist zwar richtig und durchaus wichtig, aber sie muss sensiblisieren, helfen, auf die Probleme in der eigenen Weltanschauung aufmerksam zu werden und nicht als Besen missbraucht werden, diese Probleme unter den Teppich [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Politische Korrektheit ist der Alkohol, mit dem man sich die rassistische Welt schönsaufen kann. Sie ist der Schalldämpfer für fremdenfeindliche Schüsse.</p>
<p>Politische Korrektheit ist zwar richtig und durchaus wichtig, aber sie muss sensiblisieren, helfen, auf die Probleme in der eigenen Weltanschauung aufmerksam zu werden und nicht als Besen missbraucht werden, diese Probleme unter den Teppich zu kehren.</p>
<p>Entgegen lustiger Spruchbänder sprachlicher Saubermänner sind Besen nämlich tatsächlich zum Fliegen da. Freie Wortwelten mit grenzenlosem Himmel.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/10/13/ich-bin-p-c-und-die-sieben-weltwunder-waren-meine-idee/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Brawl Revisited</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/10/04/brawl-revisited/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/10/04/brawl-revisited/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Oct 2010 18:59:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2008]]></category>
		<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Fighting]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[Prügelspiel]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Wii]]></category>
		<category><![CDATA[Nintendo]]></category>
		<category><![CDATA[NOJIMA Kazushige]]></category>
		<category><![CDATA[Smash Bros.]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=3252</guid>
		<description><![CDATA[One of the first articles to generate traffic to my old site was the one I wrote about Smash Bros. Brawl&#8217;s adventure mode, The Subspace Emissary. Not right away, but a few months later in June, when the game came out in Europe. I&#8217;m not a big fan of the Smash Bros. interpretation of the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p lang="en-US">One of the first articles to generate traffic to my old site was the one I wrote about <em>Smash Bros. Brawl&#8217;s</em> adventure mode, <em>The Subspace Emissary</em>. Not right away, but a few months later in June, when the game came out in Europe. I&#8217;m not a big fan of the <em>Smash Bros.</em> interpretation of the fighting genre and the only reason I got the game was this adventure mode with a story written by Playstation era <em>Final Fantasy</em>&#8216;s writer NOJIMA Kazushige. Nintendo&#8217;s president IWATA Satoru always wanted a Nintendo RPG franchise to rival the success of <em>Final Fantasy </em>and giving NOJIMA, who like IWATA comes from the northern Japanese Island Hokkaidō, a shot at writing a Nintendo game storyline might have hinted at the company&#8217;s later challenges towards the RPG genre like Monolithsoft&#8217;s <em>Xenoblade </em>(first announced as <em>Monado </em>in the US) and <em>Final Fantasy </em>inventor <a title="Hironobu Sakaguchi’s The Last Story" href="http://complete.electrolit.net/2011/03/22/hironobu-sakaguchis-the-last-story/">Sakaguchi&#8217;s <em>The Last Story</em></a>. I ended up being disappointed with <em>Brawl</em>, mainly because of a stylistic decision to refrain from using any dialogue at all in the game. Dialogue seemed like crucial element in telling a complex narrative and I dismissed The Subspace Emissary for the lack of speech.</p>
<p lang="en-US">But actually the concept of a story completely without spoken dialogue is quite ingenious. Of course practically all the Nintendo heroes follow the school of the mute hero to allow the player to project their own thoughts into the story. And NOJIMA also started as a writer of Dragon Quest type RPGs and interpreted the mute hero in very interesting ways in his early works. So trying out this concept was probably the most interesting thing he could have done to adapt the Nintendo universe and its characters and he also had the necessary experience to pull it off. I just didn&#8217;t see it during my play through. Rewatching the story sequences again later opened my eyes to many things I had missed before, making me want to write another article on the game.</p>
<p lang="en-US">By waiving dialogue the game doesn&#8217;t just become the equivalent of a silent movie; in fact all the games before the advent of voice overs were silent. Like silent movies they used text to relay the spoken dialogue. But a lot more of it because the game medium had better ways of putting text onto the screen than the silent movies, which usually interrupted the moving picture with a black screen to show the dialogue. Games completely without any text aren&#8217;t that uncommon either, they just usually don&#8217;t try to tell a story then.</p>
<p lang="en-US"><em>The Subspace Emissary </em>doesn&#8217;t just omit voice overs, like most Nintendo games still do for the most part, but also text boxes. Actually certain in game moves are accompanied by short bits of speech in recent Nintendo games, compromising the mute hero concept, but in text box dialogues Mario still skips his part of the dialogue as to not impose his (absent) personality on the player. Since all the characters in <em>Brawl </em>are like Mario in this regard, since they are all mute heroes, even including the playable villains, the narrative has to do without text altogether. This is in fact very rare not just in games but also in the silent movie genre.</p>
<p lang="en-US">Actions speak louder than words, as they say, and actions are also the thing that is easier to convey into interactive form since actions can be linked to button presses or other input from the player much easier than words. Generating speech interactively would be almost as much of a pain as having it interpreted by the game software. Simply speaking we&#8217;re still a long way off from that kind of interaction. So by only showing action in the non-interactive movie sequences they become more like the interactive parts. They&#8217;re still automatic but not that different from some scripted game parts which come very close to movie like action where the player does everything themselves apart from talking. But being narrative scenes what the player can actually do is still predetermined by the game. This fact becomes even more apparent when the on screen presentation is restricted to action only. Playing a story means giving up almost all freedom. You become a pawn on the board which constitutes the game, an action figure so to speak.</p>
<div id="attachment_3260" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse09.jpg" rel="lightbox[3252]" title="The Ancient Minister delivers the subspace bomb"><img class="size-medium wp-image-3260 " title="The Ancient Minister delivers the subspace bomb" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse09-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">The Ancient Minister delivers the subspace bomb</p></div>
<p lang="en-US">That was also the original setting of <em>Smash Bros.</em>, action figures coming alive to battle each other. And this is also where the story of <em>The Subspace Emissary</em> starts, with Mario and Kirby having a sporting competition in a huge stadium. Until the Ancient Minister and his minions show up and wreck havok with their subspace bombs. The whole world is threatened by these bombs and all its inhabitants have to face some sort of crisis. The narrative switches between different places in the Nintendo universe to show its heroes and villains battle in midst of the <a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/tCNT9U538Fo&amp;autoplay=1&amp;start=42">huge detonations</a> of the bombs of the Ancient Minister&#8217;s army.</p>
<div id="j1">
<div id="attachment_3269" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse18.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Donkey and Diddy Kong vs. Bowser"><img class="size-medium wp-image-3269" title="Donkey and Diddy Kong vs. Bowser" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse18-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Donkey and Diddy Kong vs. Bowser</p></div>
</div>
<div id="j4" style="display: none;">
<div id="attachment_3284" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse33.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Nature vs. Technology"><img class="size-medium wp-image-3284" title="Nature vs. Technology" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse33-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Nature vs. Technology</p></div>
</div>
<div id="j5" style="display: none;">
<div id="attachment_3285" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse34.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Technology wins"><img class="size-medium wp-image-3285" title="Technology wins" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse34-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Technology wins</p></div>
</div>
<div id="j3" style="display: none;">
<div id="attachment_3286" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse35.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Captain Falcon makes an entrance"><img class="size-medium wp-image-3286" title="Captain Falcon makes an entrance" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse35-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Captain Falcon makes an entrance</p></div>
</div>
<div id="j2" style="display: none;">
<div id="attachment_3287" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse36.jpg" rel="lightbox[3252]" title="The Two Captains"><img class="size-medium wp-image-3287" title="The Two Captains" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse36-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">The Two Captains</p></div>
</div>
<p>Donkey and Diddy Kong <a onclick="selectImage('j', 1, 5); return false" onmouseover="selectImage('j', 1, 5)">protect the jungle</a> yet untainted by civilization from the devilish Koopa King Bowser, who has come to this foreign place to exploit its natural resources. They get help from the futuristic pilots of the Star Fox games and later team up with <a onclick="selectImage('j', 2, 5); return false" onmouseover="selectImage('j', 2, 5)">another coupling of future and past</a>: The main driver of the racing game <em>F-Zero</em>, Captain Falcon, and the alien captain Olimar and his army of plant soldiers called Pikmin. Olimar actually is a bit similar to Bowser as he also harvests a foreign natural resource but unlike Bowser he treats the Pikmins with respect and feels compassion for their frequent deaths. They are very fragile and even during <a onclick="selectImage('j', 3, 5); return false" onmouseover="selectImage('j', 3, 5)">Captain Falcon&#8217;s “cool” entrance</a> a few dozen of them die in the process. In a way it is a black humored commentary on the <a onclick="selectImage('j', 4, 5); return false" onmouseover="selectImage('j', 4, 5)">rise of technology</a> at the <a onclick="selectImage('j', 5, 5); return false" onmouseover="selectImage('j', 5, 5)">cost of nature</a>.</p>
<div id="attachment_3259" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse08.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Lucas"><img class="size-medium wp-image-3259" title="Lucas" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse08-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Lucas</p></div>
<p lang="en-US">The frightened boy Lucas is encouraged by his strong friends Ness and Pokemon Trainer. Lucas has an actual name, whereas Ness is a reference to the family of consoles his games were released for and Pokemon Trainer is just the generic hero of Nintendo&#8217;s most successful franchise on Game Boy and later handhelds. It&#8217;s as if an actual boy got help from a legendary game console and game series to do the things he didn&#8217;t have the courage to do by himself.</p>
<div id="p1">
<div id="attachment_3271" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse20.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Marth faces the bomb"><img class="size-medium wp-image-3271" title="Marth faces the bomb" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse20-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Marth faces the bomb</p></div>
</div>
<div id="p2" style="display: none;">
<div id="attachment_3261" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse10.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Encaged"><img class="size-medium wp-image-3261" title="Encaged" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse10-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Encaged</p></div>
</div>
<div id="p3" style="display: none;">
<div id="attachment_3265" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse14.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Pit and Palutena"><img class="size-medium wp-image-3265" title="Pit and Palutena" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse14-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Pit and Palutena</p></div>
</div>
<p lang="en-US">Marth, who is just one of many medieval knights in the Nintendo universe to make an appearance in the game, tries to <a onclick="selectImage('p', 1, 3); return false" onmouseover="selectImage('p', 1, 3)">protect his fortress</a> from the blast of one of the subspace bombs. <a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/tCNT9U538Fo&amp;autoplay=1&amp;start=89">Mario and Link</a> protect their respective <a onclick="selectImage('p', 2, 3); return false" onmouseover="selectImage('p', 2, 3)">encaged princesses</a>. Donkey Kong protects the jungle. Getting a glimpse of the world wide destruction Pit, the angel living in an ancient Greek inspired fantasy heaven, <a onclick="selectImage('p', 3, 3); return false" onmouseover="selectImage('p', 3, 3)">receives a bow</a> from the goddess Palutena to join the heroes protecting all of the world.</p>
<div id="w1">
<div id="attachment_3283" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse32.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Samus and Pikachu find the Power Suit"><img class="size-medium wp-image-3283" title="Samus and Pikachu find the Power Suit" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse32-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Samus and Pikachu find the Power Suit</p></div>
</div>
<div id="w2" style="display: none;">
<div id="attachment_3303" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse40.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Snake wants the princesses to be safe"><img class="size-medium wp-image-3303" title="Snake wants the princesses to be safe" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse40-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Snake wants the princesses to be safe</p></div>
</div>
<div id="w3" style="display: none;">
<div id="attachment_3315" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse52.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Sheik"><img class="size-medium wp-image-3315" title="Sheik" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse52-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Sheik</p></div>
</div>
<div id="w4" style="display: none;">
<div id="attachment_3304" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse41.jpg" rel="lightbox[3252]" title="On the loose"><img class="size-medium wp-image-3304" title="On the loose" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse41-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">On the loose</p></div>
</div>
<div id="w5" style="display: none;">
<div id="attachment_3288" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse37.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Ice Climbers"><img class="size-medium wp-image-3288" title="Ice Climbers" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse37-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Ice Climbers</p></div>
</div>
<p>The modern woman Samus Aran is <a onclick="selectImage('w', 1, 5); return false" onmouseover="selectImage('w', 1, 5)">empowered by technology</a> and rivals every other Nintendo hero in strength. The princesses, <a onclick="selectImage('w', 2, 5); return false" onmouseover="selectImage('w', 2, 5)">told to stay put</a> by macho hero Snake after being rescued from their cages, seem to comply with this order at first, but dressing up in her male guise as <a onclick="selectImage('w', 3, 5); return false" onmouseover="selectImage('w', 3, 5)">Sheik</a>, Zelda and the dressed as usual Peach <a onclick="selectImage('w', 4, 5); return false" onmouseover="selectImage('w', 4, 5)">go out</a> to fight alongside their male companions. The <a onclick="selectImage('w', 5, 5); return false" onmouseover="selectImage('w', 5, 5)">Ice Climbers</a>, a team of a man and woman of equal abilities join the larger growing band of heroes.</p>
<div id="v1">
<div id="attachment_3263" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse12.jpg" rel="lightbox[3252]" title="The evil Wario"><img class="size-medium wp-image-3263" title="The evil Wario" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse12-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">The evil Wario</p></div>
</div>
<div id="v2" style="display: none;">
<div id="attachment_3274" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse23.jpg" rel="lightbox[3252]" title="King Dedede and his collection: Luigi, Ness and Zelda"><img class="size-medium wp-image-3274" title="King Dedede and his collection: Luigi, Ness and Zelda" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse23-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">King Dedede and his collection: Luigi, Ness and Zelda</p></div>
</div>
<div id="v3" style="display: none;">
<div id="attachment_3272" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse21.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Evil princess"><img class="size-medium wp-image-3272" title="Evil princess" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse21-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Evil princess</p></div>
</div>
<div id="v4" style="display: none;">
<div id="attachment_3289" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse38.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Two evil princesses"><img class="size-medium wp-image-3289" title="Two evil princesses" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse38-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Two evil princesses</p></div>
</div>
<div id="v5" style="display: none;">
<div id="attachment_3290" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse39.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Encaged princesses turned bad"><img class="size-medium wp-image-3290" title="Encaged princesses turned bad" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse39-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Encaged princesses turned bad</p></div>
</div>
<div id="v6" style="display: none;">
<div id="attachment_3275" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse24.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Master Hand commands Gannondorf"><img class="size-medium wp-image-3275" title="Master Hand commands Gannondorf" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse24-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Master Hand commands Gannondorf</p></div>
</div>
<div id="v7" style="display: none;">
<div id="attachment_3310" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse47.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Strings being pulled by a seraphic taboo"><img class="size-medium wp-image-3310" title="Strings being pulled by a seraphic taboo" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse47-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Strings being pulled by a seraphic taboo</p></div>
</div>
<p>Meanwhile the villains of the Nintendo universe go around the world <a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/tCNT9U538Fo&amp;autoplay=1">shooting</a> the iconic heroes with a beam cannon that instantly turns them back into action figures and <a onclick="selectImage('v', 1, 7); return false" onmouseover="selectImage('v', 1, 7)">collect</a> them like <a onclick="selectImage('v', 2, 7); return false" onmouseover="selectImage('v', 2, 7)">trophies</a>. They also corrupt the icons turned statue to make them <a onclick="selectImage('v', 3, 7); return false" onmouseover="selectImage('v', 3, 7)">battle for evil</a>. But even the villains <a onclick="selectImage('v', 6, 7); return false" onmouseover="selectImage('v', 6, 7)">take their orders</a> from Master Hand, the boss of the bosses since the first Smash Bros. crossover game. Who turns out to be nothing but a puppet of the real boss Taboo who is <a onclick="selectImage('v', 7, 7); return false" onmouseover="selectImage('v', 7, 7)">pulling his strings</a>. Taboo&#8217;s name implies that he symbolizes something which is not to be openly talked about and his weapons are the subspace bombs, marked with an X, equally omitting their real name.</p>
<p lang="en-US">So far we have identified the following themes:</p>
<ul>
<li><em>battle as a fair sporting event</em>,</li>
<li><em>video games as encouragement for timid boys</em>,</li>
<li><em>conservative tendencies to protect something</em> (usually a place or a woman),</li>
<li><em>clash of primal nature and high technology</em>,</li>
<li><em>modern women fighting alongside men</em>,</li>
<li><em>battle as destructive war associated with a final boss that is a taboo</em>,</li>
<li><em>technology providing a weapon that can annihilate the whole world</em>.</li>
</ul>
<div id="attachment_3264" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse13.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Detonation"><img class="size-medium wp-image-3264" title="Detonation" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse13-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Detonation</p></div>
<p>The last one is especially important to the narrative as a whole. The huge detonation of the subspace bomb provided by the army of the Ancient Minister starts off the story and gives the heroes <a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/tCNT9U538Fo&amp;autoplay=1&amp;start=75">a reason to fight</a>. The horror of these bombs is linked to their enormous devastative power but also to the self sacrificing robots who bring them to their destinations. They don&#8217;t mind blowing up together with the bombs, effectively treating themselves as weapons, as things rather than sentient beings. You could argue that they as robots are indeed just things but you would be wrong.</p>
<div id="r1" style="display: none;">
<div id="attachment_3308" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse45.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Stopping the suicide bombers"><img class="size-medium wp-image-3308" title="Stopping the suicide bombers" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse45-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Stopping the suicide bombers</p></div>
</div>
<div id="r2">
<div id="attachment_3307" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse44.jpg" rel="lightbox[3252]" title="The Ancient Minister has doubts"><img class="size-medium wp-image-3307" title="The Ancient Minister has doubts" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse44-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">The Ancient Minister has doubts</p></div>
</div>
<p>Even the <a onclick="selectImage('r', 1, 2); return false" onmouseover="selectImage('r', 1, 2)">heroes</a> and the <a onclick="selectImage('r', 2, 2); return false" onmouseover="selectImage('r', 2, 2)">Ancient Minister</a> <a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/tCNT9U538Fo&amp;autoplay=1&amp;start=109">feel compassion</a> for the poor robots and try to stop them from blindly acting out their destructive order. The Ancient Minister&#8217;s name implies a long heritage, whereas Mario and the other heroes have a much more modest tradition. But in the end they both oppose the destruction and the <a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/tCNT9U538Fo&amp;autoplay=1&amp;start=134">act of self sacrifice</a>. After working with the Nintendo villains for most of the story the Ancient Minister <a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/tCNT9U538Fo&amp;autoplay=1&amp;start=189">resists</a> the war campaign spurred by his allies and for the first time attempts to stop the robot soldiers. This turns out to be futile but the Ancient Minister after being set ablaze is revealed to not be a mythical entity but a robot like the members of the army he commands.</p>
<div id="s1" style="display: none;">
<div id="attachment_3312" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse49.jpg" rel="lightbox[3252]" title="The family stands united"><img class="size-medium wp-image-3312" title="The family stands united" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse49-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">The family stands united</p></div>
</div>
<div id="s2">
<div id="attachment_3314" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse51.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Taboo"><img class="size-medium wp-image-3314" title="Taboo" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse51-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Taboo</p></div>
</div>
<div id="s3" style="display: none;">
<div id="attachment_3313" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse50.jpg" rel="lightbox[3252]" title="Trapped in the subspace"><img class="size-medium wp-image-3313" title="Trapped in the subspace" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/10/ssbbse50-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Trapped in the subspace</p></div>
</div>
<p lang="en-US">In the end all the heroes and villains have to <a onclick="selectImage('s', 1, 3); return false" onmouseover="selectImage('s', 1, 3)">unite</a> to battle the real enemy, <a onclick="selectImage('s', 2, 3); return false" onmouseover="selectImage('s', 2, 3)">Taboo</a>, who controlled even the supposed controller, Master Hand. A taboo is something to be kept silent, like the heroes who can only act. To overcome this taboo they have to confront the truth of war to bring back the <a onclick="selectImage('s', 3, 3); return false" onmouseover="selectImage('s', 3, 3)">places trapped</a> ((The world robbed from most of its locations and the heroes restoring the world to its complete existence was also the concept of earlier games, most prominently <em>Dragon Quest VII </em>in 2000. In that game you had to travel the past to find the lost locations and learn their story before they disappeared.)) in the subspace ((The subspace is called <em>akū</em> (<span>亜空</span>) in Japanese. The second character of this made up term means sky, heaven or space. The first character can also mean Asia but here it refers to the concept of subsequence, of resulting from something else that is its base/origin.)) of the virtual reality of the game.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/10/04/brawl-revisited/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Megami Tensei: Novel turned game turned novel</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/09/24/megami-tensei-novel-turned-game-turned-novel/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/09/24/megami-tensei-novel-turned-game-turned-novel/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Sep 2010 14:04:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[NES]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation]]></category>
		<category><![CDATA[Roman]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[SNES]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Atlus]]></category>
		<category><![CDATA[choice]]></category>
		<category><![CDATA[Lightnovel]]></category>
		<category><![CDATA[Megami Tensei]]></category>
		<category><![CDATA[NISHITANI Aya]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://complete.electrolit.net/?p=3172</guid>
		<description><![CDATA[While the Megami Tensei series never quite enjoyed the same kind of success the other two big JRPG series Dragon Quest and Final Fantasy have, it still is one of the major RPG franchises in Japan, spawning many sequels and countless spin-offs which in turn often grew into their own series, like Devil Children for [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_3095" class="wp-caption alignright" style="width: 160px"><br />
<img class="size-thumbnail wp-image-3095  " title="NISHITANI Aya" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/nishitani_aya-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /><p class="wp-caption-text">NISHITANI Aya, born in 1955 in Mie prefecture. Graduate student of economics at Hokkaidō University. Mostly known for his Digital Devil Story books but also for other horror/fantasy light novels.</p></div>
<p style="text-indent: 0;">While the <em>Megami Tensei</em> series never quite enjoyed the same kind of success the other two big JRPG series <em>Dragon Quest </em>and <em>Final Fantasy </em>have, it still is one of the major RPG franchises in Japan, spawning many sequels and countless spin-offs which in turn often grew into their own series, like <em>Devil Children </em>for Game Boy or <em>Devil Summoner </em>for disc based consoles. The anime-heavy <em>Persona </em>spin-off series even surpassed the original series&#8217; success and also put Atlus on the Western JRPG publisher map during the Playstation era. After the first real <em>Megami Tensei </em>game published outside Japan, <em>Shin Megami Tensei III Nocturne</em>, was released in the US in 2004 Atlus USA started slapping the <em>SMT </em>moniker on every spin-off title including the recent <em>Persona </em>games but not many Western players are aware of the roots of the franchise which is based on a light novel series by NISHITANI Aya published starting in 1986.</p>
<div id="attachment_3094" class="wp-caption alignleft" style="width: 178px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/megami_tensei_cover.jpg" rel="lightbox[3172]" title="DDS1: Megami Tensei (1986)"><img class="size-medium wp-image-3094  " title="DDS1: Megami Tensei (1986)" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/megami_tensei_cover-210x300.jpg" alt="" width="168" height="240" /></a><p class="wp-caption-text">DDS1: Megami Tensei (1986)</p></div>
<p><em>Megami Tensei </em>was actually the subtitle of the first book in the <em>Digital Devil Story </em>series ((<em>Digital Devil Story </em>might remind some readers of the <em>Digital Devil Saga </em>games for PS2 which were named to allude to the series&#8217; roots.)) which started as a trilogy but got an even longer running sequel. Like other light novels the <em>DDS </em>books feature manga-styled covers and both color and b/w illustrations, the former at the beginning and the latter spread throughout each volume, drawn by KITAZUME Hiroyuki. The story is a mix of SF, fantasy and horror and its aesthetics and subject matter strongly appeal to fans of manga and games which is typical of light novels. The original trilogy follows the adventures of genius programmer NAKAJIMA Akemi ((中島朱実. NAKAJIMA&#8217;s first name is sexually ambiguous, like many Japanese names it can be both male and female, this one being more commonly female. This fits in with NAKAJIMA often being described as effeminate and rivaling a girl&#8217;s beauty. The author&#8217;s first name Aya is equally ambiguous.)) and his female classmate SHIRASAGI Yumiko. NAKAJIMA writes a program that unleashes digitally summoned demons on the world, in part because, like any genius scientist who discovers something new, he can, but also because he wants to get revenge on two other classmates, the ruffian jock KONDŌ Hiroyuki and TAKAMIZAWA Kyōko, who instigated KONDŌ to beat up NAKAJIMA for allegedly harrassing her the day before. Realizing what he has done he rises to become the hero to fight the demons he himself unleashed. He gets help from the recently transferred ((Yumiko being a transfer student (転校生、<em>tenkōsei</em>) is linked to her being reincarnated by the characters used to write the word. If just one is left out <em>tenkōsei</em> becomes <em>tensei</em>, which means reincarnation.)) Yumiko, who not only becomes his lover but also turns out to be a reincarnation of Izananami-no-mikoto, an ancient goddess, ((Izanami-no-mikoto is also the mother of the world. In the Japanese world creation myth a human-like goddess gives birth to the world after discovering sexual intercourse with her husband, Izanagi-no-mikoto. This myth is much more concrete and founded in real life experience than the Judaism/Christian equivalent, i.e. in the bible world creation (by an abstract being) and discovery of sexuality (by humans created in god&#8217;s image) are split up into two stories. Izanagi and Izanami are thus at the same time similar to Adam and Eve and to the Jewish/Christian creator god.)) hence the title <em>Megami Tensei</em> (<em>Reincarnation of the goddess</em>).</p>
<div id="attachment_3091" class="wp-caption alignright" style="width: 250px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/loki_yumiko.jpg" rel="lightbox[3172]" title="Yumiko meets Loki"><img class="size-medium wp-image-3091  " title="Yumiko meets Loki" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/loki_yumiko-300x219.jpg" alt="" width="240" height="175" /></a><p class="wp-caption-text">Yumiko finds out about the demon summon program making her a target of Loki.</p></div>
<p>The demons lead by the norse god Loki aren&#8217;t willing to retreat from the world once summoned and soon endanger Yumiko. With her divine abilities and NAKAJIMA&#8217;s demon summon program they manage to fight back Loki, getting help from another demon, Cerberos, who NAKAJIMA befriends. The demons represent NAKAJIMA&#8217;s violent and dangerous feelings, resulting in Loki killing NAKAJIMA&#8217;s classmates, as much as his potential for heroism, wielding a flame sword and riding Cerberos. In the world of the <em>DDS </em>novels NAKAJIMA&#8217;s ability to program computer games that make professional efforts pale in comparison, as his friend TAKAI comments, is exaggerated in the fantasy narrative enabling him to summon real demons by simulating their every detail on his computer. The esoteric and mysterious sounding assembly code becomes actual spells, IT becomes the spiritual successor of Kabbalah and witchcraft. It seems like a childish fantasy but is actually an interesting allegory for how games can be perceived by the player. It&#8217;s like the gruesome scenes seen in some games have become reality. Every game has its hero fighting the cruel villain but NISHITANI actually acknowledges the programmer&#8217;s role in also creating the adversary, the adversary actually being a part of the creator. ((Hero and villain necessitating each other also is common theme in American superhero comics since the late 70-ies, when the mutant heroes of the<em> Uncanny X-Men</em> were becoming as feared as their evil counterparts. Should the victims be thankful of the hero saving them from the villain or the hero be thankful of the villain for making his adventures more interesting than saving cats from trees and catching bank robbers? In the end both are projections of the comic creator. Same is true of novels and games.))</p>
<div id="attachment_3100" class="wp-caption alignleft" style="width: 169px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/yumiko_nakajima.jpg" rel="lightbox[3172]" title="Coming to the rescue"><img class="size-medium wp-image-3100 " title="Coming to the rescue" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/yumiko_nakajima-199x300.jpg" alt="" width="159" height="240" /></a><p class="wp-caption-text">Coming to the rescue</p></div>
<p>But the story is also one of coming of age and of sexual awakening. Like Yumiko NAKAJIMA is a reincarnation of an ancient god, Izanami&#8217;s husband Izanagi. Rescuing Yumiko from the demon attacks, like Loki&#8217;s tentacles, he often gets to hold her naked body aftwards. The aggressive sexual assaults of the demons are juxtaposed with NAKAJIMA&#8217;s own timid affection towards Yumiko. Unlike Kyōko, Yumiko is kind and doesn&#8217;t ridicule him for his effeminate looks, unlike his absent working mother she is there for him and stands by his side. A reincarnation of a kind ancient mother goddess she&#8217;s the one he chooses to protect, to be his lover.</p>
<div id="attachment_3093" class="wp-caption alignright" style="width: 177px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/mato_no_senshi_cover.jpg" rel="lightbox[3172]" title="DDS2: Mato no senshi (1986)"><img class="size-medium wp-image-3093 " title="DDS2: Mato no senshi (1986)" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/mato_no_senshi_cover-209x300.jpg" alt="" width="167" height="240" /></a><p class="wp-caption-text">DDS2: Mato no senshi (1986)</p></div>
<p>In the second novel <em>Mato no senshi</em> (<em>The Warrior of the Demon Capitol</em>) NAKAJIMA&#8217;s teacher EBARA, who was raped by Loki in part one, gives birth to Seth, another demon adversary, but only after killing NAKAJIMA&#8217;s mother before his and Yumiko&#8217;s eyes to get revenge for him slaying Loki. The demons infiltrate more and more of the world including the sphere of politics and the younger brother of Charles Feed of the MIT (a friend of Richard Craft who helped NAKAJIMA write the demon summon program) decides to use the demon summon program again even though NAKAJIMA chooses not to. Yumiko is summoned to a mythical plane to be trained by the real Izanami how to use her divine abilities while NAKAJIMA and his American friends keeps the demons at bay in their home town. They even go to outer space from where the demons start their big invasion.</p>
<div id="attachment_3096" class="wp-caption alignleft" style="width: 250px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/outer_space.jpg" rel="lightbox[3172]" title="Snake in Outer Space"><img class="size-medium wp-image-3096 " title="Snake in Outer Space" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/outer_space-300x193.jpg" alt="" width="240" height="154" /></a><p class="wp-caption-text">Snake in Outer Space</p></div>
<p>When faced with the decision to either save the whole world from being overrun by demons or save Yumiko from dying he chooses to save his lover. After losing his mother, first to her career, then to his evil pregnant teacher (who in a way is the antithesis of his mother as the villains Loki and his son Seth are the antithesis to the heroic NAKAJIMA), he cannot bear to also lose the girl that is supposed to be her substitute, the reincarnation of the mother goddess.</p>
<div id="attachment_3098" class="wp-caption alignright" style="width: 179px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/tensei_no_shuuen_cover.jpg" rel="lightbox[3172]" title="DDS3: Tensei no shūen (1988)"><img class="size-medium wp-image-3098  " title="DDS3: Tensei no shūen (1988)" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/tensei_no_shuuen_cover-211x300.jpg" alt="" width="169" height="240" /></a><p class="wp-caption-text">DDS3: Tensei no shūen (1988)</p></div>
<p>In the last volume, <em>Tensei no shūen</em> (<em>End of the Reincarnation</em>), NAKAJIMA and Yumiko face off with Lucifer himself, whose advent to the human world is heralded by a spreading cult which the frightened humans succumb to. But first NAKAJIMA has to find a cure for Yumiko&#8217;s loss of her eyesight. NAKAJIMA seems destined to become the world&#8217;s Messiah but like Jesus he is seduced by Lucifer and unlike Jesus he cannot resist Lucifer&#8217;s control over his actions. Izanami has to kill NAKAJIMA as he turns on Yumiko. Of course the story doesn&#8217;t end with NAKAJIMA&#8217;s death, there&#8217;s a 6 volume sequel series, <em>Shin Digital Devil Story</em> (<em>The New Digital Devil Story</em>) which continues the battle against Lucifer.</p>
<div id="attachment_3152" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/qaviDEJCtzk&amp;autoplay=1"><img class="size-medium wp-image-3152 " title="Digital Devil Story Megami Tensei (1987)" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/dds1mt-300x215.jpg" alt="" width="300" height="215" /></a><p class="wp-caption-text">Digital Devil Story Megami Tensei (1987)</p></div>
<p>The game adaption, which NISHITANI also wrote the scenario for, shares the same title as the first novel, <em>Digital Devil Story Megami Tensei</em> ((The only difference is that <em>Story </em>is written in Chinese characters instead of Latin or Japanese characters like in the novels but it still is meant to be read as <em>Story</em>.)) and adapts the story of NAKAJIMA. The game skips the exposition and depictions of real life Tokyo and instead starts right with NAKAJIMA and Yumiko entering the demon lair and is basically one big dungeon separated into five areas. NAKAJIMA and Yumiko have to fight off and negotiate with demons to make the needed allies to get through the dangerous mazes until their final confrontation with Lucifer. Unlike the book NAKAJIMA can become the Messiah this time. The series&#8217; mainstays like befriending demons and the fusion system to make stronger demons are already introduced in this first installment. Unlike most other original Japanese RPGs of the time it also used a first-person perspective and an alignment system differentiating along the axis of Good-Neutral-Evil, which both were common in Western RPGs.</p>
<div id="attachment_3153" class="wp-caption alignright" style="width: 180px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/KXTNC54JA-U&amp;autoplay=1"><img class="size-full wp-image-3153   " title="Digital Devil Story Megami Tensei II (1990)" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/dds2mt.jpg" alt="" width="170" height="240" /></a><p class="wp-caption-text">Digital Devil Story Megami Tensei II (1990)</p></div>
<p>The sequel <em>Digital Devil Story Megami Tensei II </em>was made without NISHITANI&#8217;s involvement and continues the story established in the first game ignoring the novel sequels. It actually has a much stronger narrative than the first game and introduces another element typical of the later <em>Megami Tensei </em>games, choice. The player still can&#8217;t choose or in any way affect his alignment, which remains fixed at Good, but depending on a few choices at crucial plot points he can get a different ending than the standard one.</p>
<div id="attachment_3101" class="wp-caption alignleft" style="width: 250px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/yumiko_nakajima_cerberus.jpg" rel="lightbox[3172]" title="Blinded Yumiko, NAKAJIMA and Cerberos"><img class="size-medium wp-image-3101 " title="Blinded Yumiko, NAKAJIMA and Cerberos" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/yumiko_nakajima_cerberus-300x222.jpg" alt="" width="240" height="178" /></a><p class="wp-caption-text">Blinded Yumiko, NAKAJIMA and Cerberos</p></div>
<p>The story is set in a bleak future after World War III. The atom bomb has been dropped on Tokyo and people hide in shelters. In one such shelter a boy and his friend, both named by the player, play a video game called Devil Buster ((In the ending Devil Buster is revealed to be the demon summon program written by NAKAJIMA Akemi.)). It is very similar to the first <em>DDS: MT </em>game but with a top down perspective switching to first person for the battles, reminiscent of the <em>Dragon Quest </em>style of presentation. A male hero is coupled with a magician girl, like NAKAJIMA and Yumiko in the first game. They befriend demons to beat the boss of the dungeon. Once the boy and his friend clear the dungeon something weird happens. A demon addresses them and tells them about demons coming to their own reality. He explains to them how they can use the game soft to summon demons in the real world and that they have to use them to save the world. When they stop playing they find themselves in the shelter which is seen from a first-person perspective indicating their return to the &#8220;real world&#8221;. The <em>Dragon Quest</em>-style game fantasy has been replaced with the more realistic game setting of <em>Megami Tensei </em>again.</p>
<div id="attachment_3090" class="wp-caption alignright" style="width: 193px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/falling_to_earth.jpg" rel="lightbox[3172]" title="Falling to earth"><img class="size-medium wp-image-3090 " title="Falling to earth" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/falling_to_earth-229x300.jpg" alt="" width="183" height="240" /></a><p class="wp-caption-text">NAKAJIMA chooses Yumiko.</p></div>
<p>The boy&#8217;s friend takes the place of the girl from the game and they travel ruined Tokyo together. Until they make their way to Tokyo Tower where they meet the girl from the game in the real world. ((The girl in the game is of course a symbol and a projection of the hero&#8217;s image of women as based on his closest female reference, his mother. Finding her in the real world outside the game is an allegory for the shift from affection towards the mother to love for same age girls.)) She seems to know how the player can become the Messiah but the boy&#8217;s friend doesn&#8217;t want him to listen to her. The player doesn&#8217;t have a real choice here and must ask the girl into the party at some point which causes him to have to split up with his male friend. Who then becomes an evil demon summoner trying to stop the player from restoring the world.</p>
<div id="attachment_3092" class="wp-caption alignleft" style="width: 250px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/lucifer_izanami.jpg" rel="lightbox[3172]" title="Lucifer battling Izanami"><img class="size-medium wp-image-3092 " title="Lucifer battling Izanami" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/lucifer_izanami-300x214.jpg" alt="" width="240" height="171" /></a><p class="wp-caption-text">Lucifer battling Izanami</p></div>
<p>At a later stage the player can show mercy to a defeated boss turned frog. This decision leads to the possibility of uniting him with another boss to restore the god Ba&#8217;al who then can join the player. With Ba&#8217;al in his party the player doesn&#8217;t have to fight Lucifer who instead explains to him that devils are just gods of other religions. ((The two demons reunited as Ba&#8217;al, Bael and Beelzebub, are actually both interpretations of the same god Ba&#8217;al as an evil devil.)) The player can then choose polytheism over becoming the Messiah of a monotheistic god. This is actually the true ending which leads to the world being restored. If the player decides to become the Messiah he helps build the biblical 1000 year kingdom in which according to the game only the strong survive. ((This becomes the law ending in the later <em>Shin Megami Tensei </em>games.)) This can be seen as an expression of the mixed feelings of the Japanese towards the patriarchal values of post war Japan stressing importance of education and achievements in school and the work place and the suppression of some more lenient Japanese values like maternal kindness.</p>
<div id="attachment_3071" class="wp-caption alignright" style="width: 485px"><a class="lbpModal" href="http://www.youtube.com/v/EMtfoix0mNI&amp;autoplay=1"><img class="size-full wp-image-3071    " title="Shin Megami Tensei" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/smt.gif" alt="" width="475" height="75" /></a><p class="wp-caption-text">Shin Megami Tensei (1992), PSX Version Opening</p></div>
<p><a name="new"></a>For the next installment developer Atlus chose to reboot the series and interpret the original narrative of NISHITANI&#8217;s novel in new ways. The title was shortened to just <em>Megami Tensei </em>but with the prefix <em>Shin </em>added. <em>Shin </em>usually means <em>new</em>, as in the <em>New Adventures of</em> or the <em>New Tales of</em>, but here it is written with the character indicating <em>true</em>. In the opening someone is entering cryptic computer code that turns into ancient spells and when he enters the title <em>Shin Digital Devil Story </em>the beginning part <em>Shin </em>is at first converted to the usual <em>New</em>, then to <em>God </em>and finally to <em>True</em>. <em>Digital Devil Story </em>is then converted to <em>Megami Tensei </em>making the title read <em>The True Reincarnation of the Goddess</em>.</p>
<p>Major story motives of the original, like the demon summon program (this time written by Steven, a man in a wheel chair), the death of the hero&#8217;s mother, the friendly demon Cerberos (who is created by fusing the hero&#8217;s dog Pascal with any demon), politicians controlled by demons ((In the game the American ambassador Thorman turns out to be the Norse god Thor who drops an atom bomb on Tokyo because of the Japanese millitary allying themselves with demons. Thorman (トールマン) is obviously a play on words; if one character is displaced it becomes Truman (トルーマン), alluding the ambassador&#8217;s decision to the historical bombing of Hiroshima in World War II.)) and cults spreading are reinterpreted. Also a new alignment axis is introduced: Good-Neutral-Evil is changed to Light-Neutral-Dark and Law-Neutral-Chaos is added ((These are the same two types of alignment also present in D&amp;D, the original RPG to come up with the alignment system in the first place.)). This latter alignment changes with the player&#8217;s actions. There&#8217;s also two more heroes, the law hero who is accused of having killed his girl friend and the chaos hero who is beat up by ruffians. The law hero actually dies and comes back to life after 3 days to become the actual Messiah ((The alleged murder of the law hero&#8217;s girlfriend can be seen as a symbol for war crimes the generation of the law hero haven&#8217;t themselves committed. The law player seeks to distance himself from this past and becomes a Messiah type hero.)) while the chaos hero seeks strength so desperately that he decides to fuse with a demon to gain its power ((Being frequently bullied the chaos player seeks a way out of being pushed around, resulting in radicalization.)). Both try to convince the player to join their side but it&#8217;s up to him to remain neutral or choose either one. Law is linked to the Messiah church and chaos to the Gaia church, the former representing patriarchal systems like Christianity in which the mother only serves to enforce male values, the latter maternal goddesses of the world which are similar to Japanese folklore.</p>
<p>Choosing when to fight, choosing who to treat as friend or foe, choosing your own actions and ideology to follow, if the game is a virtual mirror of the real world then giving the player this kind of freedom must be empowering.<em> Shin Megami Tensei</em> also avoids associating either religious stream with <em>light/good</em> or <em>dark/evil</em>. In fact both the law hero and the chaos hero are aligned with light.</p>
<div id="attachment_3097" class="wp-caption alignright" style="width: 181px"><a href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/SMT_el_salem_1_cover.jpg" rel="lightbox[3172]" title="Shin Megami Tensei El Salem 1 (1994)"><img class="size-medium wp-image-3097 " title="Shin Megami Tensei El Salem 1 (1994)" src="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/09/SMT_el_salem_1_cover-214x300.jpg" alt="" width="171" height="240" /></a><p class="wp-caption-text">Shin Megami Tensei Jerusalem 1 (1994)</p></div>
<p>This element of choice made a big impression on the Japanese gaming scene and NISHITANI was inspired by this game to revisit his creation, writing his own version of <em>Shin Megami Tensei </em>(<em>The True Reincarnation of the Goddess</em>). The hero-heroine team of reincarnated ancient Japanese gods is replaced by a heroine becoming the mother of god and a secondary hero protecting her (or failing to protect her from the demon rape). In the afterword of the first volume NISHITANI explains his aim with this new novel:</p>
<blockquote><p>I belief that no work of art is ever created by just one single individual. The music of Wagner for example could only exist because of traditional German folk tales, opera, the environment of his family and the harsh historical background he lived in.</p>
<p>The <em>Pillow Book</em> ((<em>Makura no sōshi</em>, written by court lady SEI Shōnagon in the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Heian_period" target="_blank">Heian period</a>.)) also is a literary work which could only exist because of the overripe culture of the nobility, the life at court and the author&#8217;s hereditary genius.</p>
<p>A great artist is like a priestess medium, sucking a certain something out of his era. The part emerging as a work of art is but the tip of the iceberg and in the depths of it there is a hidden huge core, of which the artist isn&#8217;t even aware.</p>
<p>The bigger this hidden core is, the deeper its layers and the more profound its meanings. The game <em>Shin Megami Tensei</em> seems to me like a large bloom coming out of the border line of such a core.</p>
<p>I&#8217;ve heard that most of the development staff of <em>Shin Megami Tensei</em> created the game leaning towards chaos or neutral.</p>
<p>Among the people close to me at least there is no one who played the game taking the lawful route.</p>
<p>As for myself, I only beat the game the lawful way.</p>
<p>Many people assume that the lawful hero route is, in a nutshell, just like any other RPG, but I don&#8217;t agree.</p>
<p>Law is not about doing what is right but believing in an absolute ruler and accepting the fate you&#8217;re given.</p>
<p>The conduct of a typical benevolent hero like the one in <em>Ultima </em>is not what you would call lawful virtue in theological theory. That is nothing more than a relativistic law. In fact <em>Shin Megami Tensei</em> is the only RPG that contains a lawful standpoint in the true sense of the word.</p>
<p>But there&#8217;s something severly missing from the lawful world portrayed in <em>Shin Megami Tensei</em>.</p>
<p>I&#8217;m speaking about &#8220;Mary&#8221;.</p>
<p>Christianity, which represents the lawful ideology, could only become a world religion because of Mary worship. The protestants deny Mary worship but in catholic belief Mary, who in theology is positioned only slightly beneath Jesus, sustains Christianity.</p>
<p>A few years back when I visited Jerusalem I went to a graveyard church built on mount Golgotha, the most holy of places.</p>
<p>The statue of Mary standing there didn&#8217;t smile gently like the depictions of the holy mother usually do.</p>
<p>She was grieving for her crucified son, shedding tears and calling to the heavens.</p>
<p>As I saw her sobbing expression all the doubts I had about Christianity were suddenly cleared up.</p>
<p>The world portrayed in the game is truly like the year 0. It&#8217;s the world just before Mary would give birth to the son of god.</p>
<p>Just like the prophets of old were telling of coming change this game is now telling of something being born.</p>
<p>I&#8217;m giving my all to draw out the lawful element in this.<br />
<em> </em></p></blockquote>
<p>NISHITANI understands that his novel has taken a life of its own, that it has grown into something bigger than what he created. His world is now shaped by the software developers he teamed up with earlier. So maybe he seeks to claim his part in forming this techno pseudo religion. But he also stresses that <em>Shin Megami Tensei</em>&#8216;s achievement isn&#8217;t just to provide an alternative to the standard good RPG hero. He points out that this law stance is unique to <em>Shin Megami Tensei </em>and that it might have more in common with the chaos stance than is first apparent. For NISHITANI law is still a viable choice and <em>Shin Megami Tensei </em>includes this option as well.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/09/24/megami-tensei-novel-turned-game-turned-novel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Grüne Schinkennudeln</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/08/22/grune-schinkennudeln/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/08/22/grune-schinkennudeln/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Aug 2010 12:52:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Kochen]]></category>
		<category><![CDATA[Nudeln]]></category>
		<category><![CDATA[Parmesan]]></category>
		<category><![CDATA[Pinienkerne]]></category>
		<category><![CDATA[Schinken]]></category>
		<category><![CDATA[Spinat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=2862</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/08/IMG00246-20100822-1230.jpg" rel="lightbox[2862]" title="Pfannennudeln"><img class="aligncenter size-medium wp-image-2864" title="Pfannennudeln" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/08/IMG00246-20100822-1230-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/08/IMG00248-20100822-1230.jpg" rel="lightbox[2862]" title="Angerichtet"><img class="aligncenter size-medium wp-image-2863" title="Angerichtet" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/08/IMG00248-20100822-1230-300x236.jpg" alt="" width="300" height="236" /></a></p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/08/22/grune-schinkennudeln/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Die Bühne der Geschichte</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/08/11/die-buhne-der-geschichte/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/08/11/die-buhne-der-geschichte/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Aug 2010 12:57:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comic]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[2D]]></category>
		<category><![CDATA[3D]]></category>
		<category><![CDATA[Berubara]]></category>
		<category><![CDATA[Final Fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[IKEDA Riyoko]]></category>
		<category><![CDATA[Manga]]></category>
		<category><![CDATA[MATSUNO Yasumi]]></category>
		<category><![CDATA[Tactics]]></category>
		<category><![CDATA[Theater]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=2817</guid>
		<description><![CDATA[3D ist wieder zum Schlagwort geworden. Dank Kinofilmen wie Avatar, Sonys 3D-Fernsehern und Nintendos 3DS ist 3D in aller Munde. Aber waren Toy Story und die meisten Spiele seit der Playstation nicht auch schon 3D? Damals war damit noch die computeranimierte Darstellung in einem virtuellen dreidimensionalen Raum gemeint, heute wird uns eine andere Technologie mit [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>3D ist wieder zum Schlagwort geworden. Dank Kinofilmen wie <em>Avatar</em>, Sonys 3D-Fernsehern und Nintendos 3DS ist 3D in aller Munde. Aber waren <em>Toy Story</em> und die meisten Spiele seit der Playstation nicht auch schon 3D? Damals war damit noch die computeranimierte Darstellung in einem virtuellen dreidimensionalen Raum gemeint, heute wird uns eine andere Technologie mit demselben Wort angepriesen. Eigentlich ist das neue 3D stereoskopisches 3D, also zwei Bilder für jedes Auge, die dem Betrachter einen echten räumlichen Eindruck vermitteln und kein plattes Abbild eines virtuellen oder realen Raums. Die Täuschung wird also noch lebensechter, noch mehr Hi-Fi, um einen Begriff aus der Musik zu verwenden. Auch dort wird durch Stereo, dem Verwenden von zwei (oder mehr) Boxen statt nur einer ein räumlicher Eindruck erzeugt.</p>
<p>Die Leistung des „alten“ 3Ds bedeutete für Videospiele aber einen viel einschneidenderen Wandel, die 3D-Darstellung eröffnete nämlich den verstärkten Einsatz von filmischen Stilmitteln. Natürlich spielten auch die neuen optischen Speichermedien wie anfangs CD, später DVD, eine wichtige Rolle bei der Zunahme von Filmsequenzen in Spielen. Diese hatten auf die teuren Module älterer Konsolengenerationen einfach nicht in großer Zahl draufgepasst. Tatsächlich ist es aber die Berechnung der interaktiven Spielegrafik in Echtzeit, speziell des Hintergrundes, die filmtypische Kamerafahrten und Perspektivwechsel auch während des Spiels ermöglichen.</p>
<p>Als Spielegrafik noch überwiegend 2D war, also aus platten Ebenen bestand, die in 2 Dimensionen, das heißt an zwei Achsen, verschoben werden konnten, standen Videospiele noch dem Bühnentheater näher als dem Film. Ein Zuschauer im Theater betrachtet die Handlung immer aus derselben Perspektive und derselben Entfernung. Ortswechsel sind nur von einem Akt zum nächsten möglich, wenn Zeit ist, die Kulisse zu ändern, und die Größe und Anzahl der Orte ist sehr beschränkt. In diesen Punkten hat das Videospiel dem Theater einige Dinge voraus, das Wechseln der Kulisse geschieht äußerst schnell und die einzelnen Bühnen können sehr groß sein, der Sitz des Zuschauers wird praktisch in einer Ebene nach links oder rechts, oben oder unten verschoben. Es gibt also durchaus Kamerafahrten, nur eben in 2D. Es ist, als sitzt man gleichzeitig in der ersten Reihe und kann das Geschehen aus der Nähe betrachten, aber auch in der letzten, wo man die gesamte riesige Bühne sehen kann und jeden Handlungsort mitverfolgen kann. Die Kamera zeigt immer den Teil der Bühne, an dem das Geschehen spielt, aus nächster Nähe. Auch sind der Zahl der Bühnen nur durch die Größe des Speichermediums Grenzen gesetzt.</p>
<p>Da die Größe der Theaterbühne begrenzt ist, wird die räumliche Tiefe des Himmels oder eines im Hintergrund endenden Weges durch eine platte, gemalte Tapete simuliert. Auch Objekte in unmittelbarer Nähe der Akteure, wie Büsche oder Blumen, werden teilweise durch flache Aufsteller ersetzt. Diese sehen für den Zuschauer, die die flachen Objekte sowieso nur von vorne, nicht von der Seite, sehen, genauso aus wie die Originale, sind aber billiger, schneller aufzubauen, behindern die Schauspieler weniger und sind von einem Bühnenbildner angefertigt, dessen Kreativität die einzige Beschränkung der Requisiten darstellt. Die Bühne und ihr Bildner ist quasi einer der Akteuere. Das Theater arbeitet wie die meisten Künste mit Täuschung, mit <em>make belief</em>. Was im Roman detaillierte Beschreibungen von Dingen sind, die man nicht sehen kann, oder im Kino die Spezialeffekte, die Künste arbeiten mit verschiedenen Techniken der Täuschung, es liegt an der Fantasie des Zuschauers, den Mangel an Echtheit auszugleichen. Die Art, wie das Theater den Zuschauer täuscht, hat viele Gemeinsamkeiten mit der Art, wie 2D-Spiele den Spieler täuschen. Mit dem Anbruch des 3D-Zeitalters ändert sich diese Art der Täuschung, sie ähnelt zusehends dem Kino. Wurde räumliche Tiefe bisher nur rudimentär angedeutet, wird sie nun bis in alle Details nachgebildet. Und durch die Perspektivwechsel fühlt man sich viel stärker ins Geschehen involviert, als stünde man nicht mehr vor, sondern auf der Bühne. Besonders wenn man dann noch Kontrolle über die Kamera hat. In diesem Moment lässt das Spiel den Film in Punkto Immersion sogar hinter sich.</p>
<p>Wie das Kino täuschen 3D-Spiele viel professioneller, der Rezipient erwartet auch immer mehr Realismus. War im Theater die Täuschung noch sofort zu durchschauen, basierte sie auf gutem Willen des Zuschauers, sich nicht an der Falschheit zu stören, ist der Kinozuschauer eher verärgert, wenn er die Illusion als solche bemerkt. Der moderne Zuschauer kann und will gar nicht mehr verstehen, wie die Täuschung zustande kommt, dazu ist sie zu komplex und zu sehr auf Realismus hin orientiert. Im Theater, wo die Täuschung noch als solche zu erkennen ist, können wir noch viel eher ihren Wert ermessen, verstehen, worin die Kunstfertigkeit des Bühnenbilds besteht. Wer einmal eine Kabuki-Inszenierung gesehen hat, wo Urgewalten von mythischen Gottheiten ein Gebäude erschüttern und zerstören, ein Ausmaß an Details und Spezialeffekten, die im Westen erst im Filmmedium praktiziert wurden, versteht den Reiz der kunstfertigen Täuschung. Sie ist in jedem Moment als solche zu erkennen, in ihrer detaillierten Ausführung aber ungemein beeindruckend. Im Kino hat die 3D-Computeranimation einer Welle von Fantasy-Filmen, beginnend mit dem <em>Lord of the Rings</em>, den Weg geebnet, weil die fantastischen Stoffe durch die neue Technologie erst in einer angemessenen Form für das Massenpublikum umsetzbar erschienen. In Japan, wo fantastische Stoffe schon immer das Theater beherrschten, wartete man nicht erst auf die passende Technik, sondern perfektionierte bestehende Techniken aus der Theatertradition und brachte so Bühnenbilder hervor, die man bei uns erst im Kino zu sehen bekam. Daraus wird auch deutlich, dass Fantasy in Japan ein zentrales kulturelles Anliegen ist und nicht nur eine Subkultur wie bei uns.</p>
<p>Vor dem Anbruch des 3D-Zeitalters waren japanische Spieleentwickler führend im Bereich Grafik und das hat auch etwas mit der Bühnentradition des Landes zu tun. Das kulturelle Umfeld stattet Japaner mit Kenntnissen über 2D-Inszenierung aus, die sie nur noch am Computer umsetzen müssen. Auch Anleihen beim Kino gehen oft auf ältere Theatertechniken zurück; Theater, Film und Spiel stehen in einer Tradition. Mit dem Anbruch des 3D-Zeitalters gerät Japan jedoch ins Hintertreffen, hier fehlt nicht nur der kulturelle Vorsprung, mit steigendem Massenappeal und entsprechenden Budgets schlägt Amerikas Kino- und Computerspecialeffect-Knowhow auch im Spielebereich voll ein. Nur wenige japanische Entwickler können mit solchem finanziellen Aufwand mithalten, und die, die es können, bedienen sich zunehmend westlicher Programmierer und Entwickler. Dass 2D noch nicht ausgestorben ist, liegt einerseits an kleineren Entwicklern nicht nur in Japan, die Spiele machen wollen, ohne dabei gleich ihre Existenz aufs Spiel setzen zu müssen, denn hohe Budgets bedeuten auch hohe Erwartungen. Andererseits aber auch daran, dass es nach wie vor Fans gibt, die die ganz eigene Tradition des 2D-Spiels zu schätzen wissen und auch ihre Entwicklung weiter verfolgen und unterstützen wollen. 2D ist tatsächlich wie Theater, ein Minderheitengenre, dessen lange Kultur geschätzt wird. Das sich aber nach wie vor neu erfinden kann.</p>
<p>Im Bereich Spiel und Film ist 3D vor allem ein Kostenfaktor. Nicht so im Bereich Comics. Der Erfolg des Nachkriegsmanga fußt auf einem Mann, TEZUKA Osamu, und dessen Innovationen in der Inszenierung stammten schon in den späten 40ern aus dem Filmmedium. Dynamische Perspektiven der Einzelbilder imitierten das Filmmedium und brachten den Comic formal enorm voran, alles aus dem Wunsch des Autors geboren, komplexe Geschichten in diesem Medium zu erzählen. Da jedes Bild einzeln gezeichnet wird und anders als im Theater oder Spiel die Kulisse nicht im nächsten Moment weiterverwendet werden kann bzw. muss, steht es dem Zeichner frei, jederzeit die Perspektive zu wechseln, allein seine Zeichenfertigkeit und der Abgabetermin setzen seinen Ausdrucksmöglichkeiten Grenzen. Dementsprechend konnte das Comicmedium Dinge realisieren, die in anderen Medien zu teuer gewesen wären und festigte seine Popularität gegenüber dem Konkurrenten Film. Das Zwischending Zeichentrick, einerseits ein sehr aufwendiges Medium, andererseits aber auch sehr geeignet, um nicht existierende Dinge darzustellen, die man nicht einfach abfotografieren kann, profitierte ebenfalls von den Techniken des Comics und verhalf Genres wie SF oder Fantasy zu Popularität, die bei uns lange zu einem Nischendasein verdammt waren.</p>
<p>Dennoch war auch TEZUKA von Japans Theatertradition beeinflusst. Sein Held Astro Boy, ein Roboter, in dessen Popularität sich Japans Affinität zu Robotertechnik im allgemeinen ausdrückt, verkörpert eine Tradition und ein Knowhow Japans, das ebenfalls auf das Theater zurückgeht. Außer Kabuki und Nō kennt diese außerdem das Bunraku; dieses verwendet kunstvolle Marionetten mit derart vielen beweglichen anatomischen Details, dass diese so lebensecht wirken wie ein vormoderner Roboter. Ebenfalls ein kulturell begründeter technischer Vorsprung eines Volks, das von täuschend echter Imitation fasziniert ist.</p>
<p>Für seine <em>shōjo manga </em>(Comics für Mädchen) ließ sich TEZUKA hingegen von einer eher jungen Theaterform inspirieren, dem Takarazuka-Theater, in dem alle Rollen, männliche wie weibliche, von Frauen gespielt werden. Eine späte Umkehrung von analogen Praktiken in älteren Theaterformen wie Kabuki und Nō, in denen alle Rollen von Männern dargestellt werden. Die westlichen Kostüme und Schauplätze aus den Takarazuka-Musicalaufführungen waren Vorbilder für die märchenhafte Welt von <em>Ribon no kishi</em>, dem Ritter mit der Schleife, einem Prinz, der eigentlich eine Prinzessin war. Die späteren Mädchencomics von weiblichen Autorinnen griffen viele dieser Takarazuka-Einflüsse auf, am deutlichsten in der <em>Rose von Versailles </em>(<em>Berusaiyu no bara</em>), ein Historiencomic vor dem Hintergrund der französischen Revolution über eine Soldatin namens Lady Oskar. So wie der König in <em>Ribon no kishi</em> einen männlichen Thronfolger brauchte und seine Tochter Sapphire als Jungen erzog, braucht in der <em>Rose von Versailles </em>von IKEDA Riyoko ein General einen Sohn, der in seine Fußstapfen treten soll. Nachdem er aber Mal um Mal nur mit Töchtern gesegnet wird, erzieht auch er seine jüngste Tochter als Jungen und nennt sie Oskar. Das Märchensetting weicht einem authentischen, wenn auch immer noch westlichen Historiensetting, doch anders als mit Prinzessin Sapphire meint es die Geschichte nicht gut mit ihren weiblichen Protagonisten, weder Oskar noch Königin Marie Antoinette überleben die französische Revolution, deren historische Chance im Nachhinein zwiespältig bewertet werden muss.</p>
<p><span style="color: #ff0000;">Vorsicht: Ab hier enthält dieser Artikel Spoiler zu <em>Final Fantasy Tactics</em>!</span></p>
<p><span id="more-2817"></span>Spiele existieren nicht in einem Vakuum und mit Theater und historischen Mädchencomics habe ich nun zwei Einflüsse auf Spiele vorgestellt, die zum Verständnis von MATSUNO Yasumis Werk <em>Final Fantasy Tactics </em>unentbehrlich sind. MATSUNOs Fantasy-Spiele schaffen alternative Historien, zwar fantastisch, in ihren politischen Intrigen und kausalen Zusammenhängen aber realistisch genug, um als Historienstücke zu überzeugen. In <em>Final Fantasy Tactics</em> dient Religion als Legitimation für Machtansprüche und Kriege im fiktiven Land Ivalice und festigt ein ungerechtes Ständesystem, gegen das die Unterdrückten aufbegehren. Delita kämpft zusammen mit dem adligen Ramza auf der Seite der Machthaber, muss aber feststellen, dass er den Rebellen viel näher steht als den Adligen, denen das Leben seiner Schwester, die von den Rebellen fälschlicherweise für eine Adlige gehalten und entführt wird, nichts bedeutet. Die Rebellen wollen nicht glauben, dass ihre Geisel für sie wertlos ist und töten eine der ihren. Der Zynismus und die Untätigkeit der Adligen, die Delitas Schwester für nicht schützenswert erachten, antagonisiert Delita aber mehr mit den Adligen und er wird zur stärksten umstürzlerischen Macht in Ivalice; er spielt die Machthaber gegeneinander aus, um selbst im System bis schließlich zum König aufzusteigen. So trennen sich die Wege von ihm und Ramza, der danach zwischen die Fronten gerät, als Ketzer gejagt wird und die von den Ränkeschmieden der Geschichte entfesselten mythischen Kräfte bändigt, die vor langer Zeit die Religion von Ivalice begründet haben.</p>
<p>Die Geschichte von <em>Final Fantasy Tactics</em> wird erzählt von einem Historiker, der mit verschollenen Dokumenten einen Teil der Geschichte rekonstruiert, deren Erinnerung verlorengegangen ist. Delita ist als König in die Geschichte eingegangen, von seinem Freund Ramza, der wie sich herausstellt den Untergang der Welt verhindert hat, künden die offiziellen Geschichtsbücher nicht. Der Spieler übernimmt die Rolle von Ramza und spielt seine verlorene Geschichte nach, eine fantastische Ergänzung zu den realistischen politischen Ereignissen, die in den Geschichtsbüchern nachzulesen sind. Das Spiel versteht sich also als Perspektive auf Ereignisse, an die sich niemand erinnert und die die Geschichte in einem anderen Licht erscheinen lassen. Hier kann man leicht in die Falle des Revisionismus tappen, verklärt die Fantasie nicht womöglich die Wirklichkeit? Diese Gefahr darf man nicht außer Acht lassen, aber was genau war denn Ramzas Rolle in der <em>Zodiac Brave Story</em> (so der Untertitel von <em>Final Fantasy Tactics</em>), in der jedes der zwölf Sternzeichen eine monströse, von Menschen beschwörbare Macht darstellt?</p>
<p>Ramza ist adlig, hat aber kaum Macht. Andere treffen die Entscheidungen, er führt sie als Soldat lediglich aus. Als er von diesem Weg abkommt, wird er als Ketzer gebrandmarkt und verfolgt. Den parallelen Aufstieg von Delita verfolgt er dabei mit und begrüßt den Kampf für Gleichheit. Diesen unterstützt er zwar aktiv kaum, räumt aber hinter den Mächtigen auf, besiegt die Monster, die von ihnen entfesselt werden. Um den letzten Endgegner zu besiegen, Ultimania, die den Ursprung der Religion in Ivalice darstellt, muss er sich mit seinen Gefährten in ihre Welt begeben, aus der er nicht zurückkommt. So wird Ramza von der Geschichte vergessen und stirbt, wie auch Prinzessin Ovelia, die er vorher beschützt hat, und die Delita lediglich als Mittel zum Zweck der Thronbesteigung betrachtet hat. In der letzten Szene erdolcht Delita seine Frau Ovelia und scheint am Ende seiner Ziele doch nicht glücklich zu sein.</p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 390px"><a href="http://complete.electrolit.net/img/fft.html" rel="lightbox"><img class=" " src="http://complete.electrolit.net/img/fft.jpg" alt="" width="380" height="244" /></a><p class="wp-caption-text">Video: I wish I weren&#39;t a princess.</p></div>
<p>Ovelia kommentiert in einer Szene, dass sie eigentlich gar keine Prinzessin sein will. Es scheint ihr, als sei sie für das Leid verantwortlich, das um sie herum geschieht. Sie stellt auch viele Gemeinsamkeiten an sich fest zu Ramzas Schwester Alma, die sie im Kloster kennengelernt hat. Alma wiederum kann Ramza nur schwer dazu überreden, sie mit ihm mitkommen und ihm bei seinem Kampf gegen die mythischen Kräfte helfen zu lassen. In einer Szene kommentiert sie, sie bedauert es, ihm nicht helfen zu können und wünschte, sie wäre als Mann geboren worden. Anders als Delitas Schwester Teta überlebt die adlige Alma bis zum Ende der Geschichte und begleitet Ramza bei seinem Kampf gegen Ultimania, aber ähnlich wie Teta ist sie das Opfer der gesellschaftlichen Ordnung.</p>
<p>Die Geschichte von Ständekämpfen ähnelt natürlich der der französischen Revolution in der <em>Rose von Versailles</em>, Ramza und Delita ähneln der adligen Soldatin Oskar und ihrem Freund aus Kindheitstagen André, der aus dem einfachen Volk stammt. André profitiert von den neuen Verhältnissen, Oskar, die den Prozess auch unterstützt hat, stirbt in den Wirren der Geschichte und wird von ihr vergessen. Das Verhältnis zwischen Ramza und Prinzessin Ovelia spiegelt hingegen das von Oskar und Marie Antoinette wider, die ebenfalls unter ihrer Rolle als Königin leidet. MATSUNO, der als Geschichtsfan in Japan IKEDAs <em>Rose von Versailles</em> sicherlich kennt, knüpft also an einige der Konstellationen dieses Comics an.</p>
<p>Delitas Schwester ist gestorben, er wird König. Ramzas Schwester lebt und kämpft Seite an Seite mit ihm. Im <em>shōjo manga </em>ist ein Mann nicht unbedingt ein Mann und eine Frau nicht unbedingt eine Frau. In homosexuellen Liebesgeschichten in solchen Comics nimmt einer der Männer regelrecht weibliche Züge an, wird zum Avatar der mit ihrer Rolle unzufriedenen Leserin. In der Terminologie des sogenannten Yaoi ((Yaoi bezeichnet Parodien beliebter Anime, in denen die männlichen Figuren homosexuelle Beziehungen zueinander haben.)) wäre Delita ein <em>seme</em>, ein Angreifer, eín männlicher Mann. Ramza hingegen ein <em>uke</em>, ein Empfänger, ein weiblicher Mann. Oder eine Frau in männlichem Gewand, wie Oskar. Eine Frau, die von der Geschichte vergessen wird und deren Leistungen nicht von den Geschichtsschreibern gewürdigt werden.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/08/11/die-buhne-der-geschichte/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Strawberry Shortcakes</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/07/29/strawberry-shortcakes/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/07/29/strawberry-shortcakes/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 12:54:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comic]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[IKEWAKI Chizuru]]></category>
		<category><![CDATA[INUKAI Kyōko]]></category>
		<category><![CDATA[IWASE Tōko]]></category>
		<category><![CDATA[Manga]]></category>
		<category><![CDATA[NAKAGOSHI Noriko]]></category>
		<category><![CDATA[NAKAMURA Yūko]]></category>
		<category><![CDATA[NANANAN Kiriko]]></category>
		<category><![CDATA[Nippon Connection]]></category>
		<category><![CDATA[YAZAKI Hitoshi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=2740</guid>
		<description><![CDATA[Selbst solche Frauen wie wir sind eigentlich fast wie ein Stück Erdbeerkuchen. Putzig   zerbrechlich   und süß. Mach jetzt die Augen auf, Dummkopf! So beginnt NANANAN Kirikos Manga über vier Frauen und ihren Alltag in Tokio. Mit von Kapitel zu Kapitel wechselnder Perspektive fängt NANANAN Sorgen und Wünsche moderner japanischer Frauen minutiös ein und thematisiert dabei [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_2757" class="wp-caption alignright" style="width: 221px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/comic_cover.jpg" rel="lightbox[2740]" title="strawberry shortcakes"><img class="size-medium wp-image-2757" title="strawberry shortcakes" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/comic_cover-211x300.jpg" alt="" width="211" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Strawberry Shortcakes von NANANAN Kiriko (2002)</p></div>
<blockquote><p><em>Selbst solche Frauen wie wir</em></p>
<p><em>sind eigentlich fast wie ein Stück Erdbeerkuchen.</em></p>
<p><em>Putzig   zerbrechlich   und süß.</em></p>
<p><em>Mach jetzt die Augen auf, Dummkopf!</em></p></blockquote>
<p>So beginnt NANANAN Kirikos Manga über vier Frauen und ihren Alltag in Tokio. Mit von Kapitel zu Kapitel wechselnder Perspektive fängt NANANAN Sorgen und Wünsche moderner japanischer Frauen minutiös ein und thematisiert dabei auch unschöne Aspekte wie Bulimie, Prostitution und Suizidgedanken. Stellen wir zunächst ihre vier Protagonistinnen vor:</p>
<div id="attachment_2762" class="wp-caption alignleft" style="width: 250px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/touko_.jpg" rel="lightbox[2740]" title="Tōko"><img class="size-medium wp-image-2762 " title="Tōko" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/touko_-300x159.jpg" alt="" width="240" height="127" /></a><p class="wp-caption-text">Tōko</p></div>
<p>Tōko ist eine erfolgreiche Illustratorin für Buchumschläge und verarbeitet seit der Trennung von ihrem Freund ihren Frust in Fressorgien.</p>
<blockquote><p><em>Ich möchte ganz viel essen, einfach nur essen.</em></p>
<p><em>Bis mein Magen so vollgestopft ist, dass mir kotzübel wird.</em></p>
<p><em>Einfach nur, einfach nur ganz viel&#8230;</em></p>
<p><em>[...]</em></p>
<p><em>Essen.</em></p>
<p><em>Einfach ganz, ganz viel essen.</em></p>
<p><em>Und wenn mein Magen dann voll geworden ist, will ich alles wieder aus mir rauskotzen.</em></p>
<p><em>Das fühlt sich an, als ob all die unangenehmen Dinge in mir aus meinem Körper herausgespült werden.</em></p></blockquote>
<p>Da sie ihre Bilder in Heimarbeit anfertigt, kommt sie kaum aus dem Haus und ihre wichtigste Verbindung zur Außenwelt ist ihre Mitbewohnerin Chihiro, von der sie auch erfährt, dass ihr Ex bald eine andere Frau heiraten wird. Das scheint ihr nichts auszumachen, Chihiro bewundert sie für ihre Stärke, aber innerlich staut sich unverarbeiteter Frust auf.</p>
<div id="attachment_2756" class="wp-caption alignleft" style="width: 250px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/chihiro_.jpg" rel="lightbox[2740]" title="Chihiro"><img class="size-medium wp-image-2756 " title="Chihiro" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/chihiro_-300x170.jpg" alt="" width="240" height="136" /></a><p class="wp-caption-text">Chihiro</p></div>
<p>Chihiro ist vom Land in die große Stadt gekommen und arbeitet als sogenannte Office Lady, ein Beruf, der extra für Frauen existiert, die ohne Ambition auf Karriere aufs Heiraten und dem damit verbundenen Ausscheiden aus dem Beruf warten.</p>
<blockquote><p><em>Die große Stadt Tokio.</em></p>
<p><em>Ich bin auf dem Land aufgewachsen und mag die große Stadt Tokio über alles.</em></p>
<p><em>Aber&#8230;</em></p>
<p><em>Manchmal frage ich mich,</em></p>
<p><em>ob es für jemanden wie mich, die in einer kleinen Firma unwichtige Büroarbeiten erledigt und so ihr Leben bestreitet,</em></p>
<p><em>in Tokio nicht irgendeine wichtige Aufgabe gibt, sie außer mir keiner erfüllen könnte.</em></p></blockquote>
<p>Sie sehnt sich nach Selbstbestätigung, bewundert die starke Tōko für ihren Erfolg und ihre Daseinsberechtigung in Tokio, während sie sich selbst dort oft deplatziert fühlt. Das Gemüse, das ihre Eltern ihr schicken, scheint sie aufs Land zurückzurufen. Ihre Beziehungen entstehen auf Initiative anderer hin, ihr Freund trennt sich von ihr so sang- und klanglos, wie er die Beziehung begonnen hat.</p>
<div id="attachment_2760" class="wp-caption alignleft" style="width: 250px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/satoko_.jpg" rel="lightbox[2740]" title="Satoko"><img class="size-medium wp-image-2760 " title="Satoko" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/satoko_-300x154.jpg" alt="" width="240" height="123" /></a><p class="wp-caption-text">Satoko</p></div>
<p>Satoko lebt in den Tag hinein, beobachtet im Park glückliche Paare und fragt sich, wann sie sich wohl wieder trennen werden.</p>
<blockquote><p><em>Ach, ich möcht mich verlieben. Verlieben, verlieben.</em></p>
<p><em>Fast so, wie wenn du mit zugepressten Augen an nichts böses denkend spazieren gehst, stolperst und plötzlich in einem Wald liegst, den Duft von wilden Rosen in der Nase.</em></p>
<p><em>Oder wenn du mit gesenktem Blick spazieren gehst und plötzlich direkt vor dir ein 10 Tonnen schwerer Smaragd vom Himmel fällt, der dir den Weg versperrt.</em></p>
<p><em>So will ich mich verlieben.</em></p>
<p><em>Etwas, das plötzlich erscheint und mich erfüllt.</em></p>
<p><em>Irgendwann wird das passieren, ganz bestimmt wird das irgendwann passieren.</em></p></blockquote>
<p>Einzige Abwechslung von ihren Einkäufen sind ihre Treffen mit Freunden, mit denen sie Sake trinkt und sich über Dinge unterhält, die ebenfalls von Träumereien und Schwärmereien geprägt sind. Sie mag den Film <em>Out of Rosenheim</em>, den Maler Rockwell, die Bands The Kinks und The Specials, den Autor KITAMURA Kaoru, das Algenmuß von Momoya, und fragt sich, ob bei so vielen Vorlieben überhaupt noch Platz ist, um einen Mann zu mögen. Satoko hält Distanz; als ihr ein männlicher Freund seine Liebe gesteht, findet sie es belastend, dass er nicht vorher mit seiner derzeitigen Freundin Schluss gemacht hat. Sie will nicht Schuld am Schmerz anderer sein.</p>
<div id="attachment_2754" class="wp-caption alignleft" style="width: 250px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/akiyo_.jpg" rel="lightbox[2740]" title="Akiyo"><img class="size-medium wp-image-2754 " title="Akiyo" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/akiyo_-300x198.jpg" alt="" width="240" height="158" /></a><p class="wp-caption-text">Akiyo</p></div>
<p>Akiyo führt ein Doppelleben: sie arbeitet als Callgirl, um für die Zukunft vorzusorgen. Doch eigentlich steht diese auf wackligen Beinen.</p>
<blockquote><p><em>Oh lieber Gott.</em></p>
<p><em>Ich liebe diesen Mann. Ich liebe ihn über alles.</em></p>
<p><em>Falls dieser Mann, den ich so liebe, meine Liebe nicht erwidern kann,</em></p>
<p><em>dann will ich keinen mehr lieben. Ich will keinen außer ihm.</em></p>
<p><em>Wenn ich diesen einen Mann nicht haben kann,</em></p>
<p><em>dann will ich lieber&#8230;</em></p>
<p><em>&#8230;sterben.</em></p></blockquote>
<p>Davon weiß KIKUCHI, den sie vor vier Wochen kennengelernt hat, nichts. Ihm erzählt sie, sie arbeite in einer Bar. Leider hat KIKUCHI eine Freundin und scheinbar nichts für Akiyo als Frau übrig. Auch wenn sie am Tag 90 000 Yen an ihren Freiern verdient, gegenüber KIKUCHI fühlt sie sich fade und wertlos. Während dem Sex mit ihren Freiern denkt sie an KIKUCHI und was seine Freundin wohl im Bett für ihn macht. Vor lauter Liebeskummer vergisst sie, das Wasser für ihren Goldfisch zu wechseln. Als dieser sich vor Qualen windet, überlegt sie, seinem Leiden ein Ende zu machen, bringt es aber schließlich doch nicht übers Herz. Am Ende ist er zwar nicht mehr zu retten, aber zumindest Akiyo gewinnt Lebenskraft aus der Erfahrung und entschließt sich, aktiver um KIKUCHIs Zuneigung zu kämpfen.</p>
<p>So interessant die Geschichte und ihre Charaktere, so interessant ist auch die erzählerische Umsetzung. Comics definieren sich durch ihre Vermischung von Bild und Text, sei es, dass der Text hörbare Laute als Soundeffekte im Bild darstellt und hörbare Äußerungen der Figuren in Sprechblasen widergegibt, oder dass die geheime innere Gedankenwelt der Figuren als Monologtext sich ins Bild mischt. NANANAN treibt die Gewichtung zwischen Bild und Text oft an ihre beiden Extreme, manchmal verzichtet sie seitenlang fast komplett auf Text oder aber sie geht den umgekehrten Weg, mit kompletten Seiten, in denen die Einzel„bilder“ nur noch aus meist schwarzem Hintergrund für den Text bestehen. Auch in letzterem Fall wird der Comic dadurch aber nicht zum Roman, sowohl Schreibstil wie die Aufteilung in visuell in ihrer Größe gewichteten Einheiten behalten die Essenz des Comics bei. Während die inneren Monologe Einblicke in die Psyche der vier Frauen erlauben, dokumentieren die längeren reinen Bildpassagen Momentaufnahmen aus ihrem Leben und schulen die Beobachtungsgabe des Lesers.</p>
<div id="attachment_2758" class="wp-caption alignright" style="width: 229px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/dvd_cover.jpg" rel="lightbox[2740]" title="Strawberry Shortcakes DVD"><img class="size-medium wp-image-2758" title="Strawberry Shortcakes DVD" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/dvd_cover-219x300.jpg" alt="" width="219" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Strawberry Shortcakes DVD (2006)</p></div>
<p>Für YAZAKI Hitoshis Verfilmung des Comics wurde die Geschichte von der Romanautorin INUKAI Kyōko stark überarbeitet, gerade die inneren Monologe lassen sich nur schwer ins Filmmedium übertragen und mussten in eher sichtbarer Form dem Zuschauer vermittelt werden. Die morbiden Gedanken Akiyos zum Beispiel drücken sich daher in einem Schlafsarg aus, in dem sie sich zur Ruhe bettet. Das ist nur ein Beispiel dafür, wie die eher realistischen Bilder des Comics im Film überzeichneten Neuinterpretationen weichen müssen. Der Film entspricht damit fast eher unser Erwartung an einen Comic als die melancholische Comicvorlage; doch trotz allem Humor wird aus dem ernsten Stoff auch in Filmform keine Komödie, dazu sind auch die komischen Situationen zu bitter. Alles in allem ist der Film expliziter, direkter und auch grausamer.</p>
<p>Auch die Figuren selbst wurden überarbeitet, ebenso die Reihenfolge ihres Auftretens. Motive, die an eine Figur gebunden waren, wie das tote Haustier oder die Beziehung zu Gott, tauchen im Film versetzt an anderen Stellen auf oder werden zum übergeordneten Thema, das alle Figuren beschäftigt.</p>
<div style="clear: both;">
<div id="attachment_2759" class="wp-caption alignleft" style="width: 210px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/satoko.jpg" rel="lightbox[2740]" title="Satoko"><img class="size-full wp-image-2759" title="Satoko" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/satoko.jpg" alt="" width="200" height="144" /></a><p class="wp-caption-text">Satoko, gespielt von IKEWAKI Chizuru</p></div>
</div>
<p>Satoko wurde am stärksten überarbeitet und eröffnet den Film mit einer surrealen Szene. Im Schlafanzug klammert sie sich an das Bein ihres Freundes und fleht ihn an, sie nicht zu verlassen, während dieser unbeirrt weitergeht und sie mitschleift. Zwei Jahre später ist sie an dieser schmerzlichen Trennung gewachsen und arbeitet als Telefonistin in einem Callgirlbetrieb, wo sie auch das Callgirl Akiyo kennenlernt. Auf dem Nachhauseweg findet sie einen kleinen Meteoriten, dem sie zuhause einen Schrein baut und zu ihm wie zu Gott betet. Natürlich bittet sie darum, einen Freund zu finden, aber sie wünscht auch dem zudringlichen Chef auf der Arbeit den Tod, der sie offenbar mit einem seiner Callgirls verwechselt.</p>
<div style="clear: both;">
<div id="attachment_2753" class="wp-caption alignright" style="width: 210px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/akiyo.jpg" rel="lightbox[2740]" title="Akiyo"><img class="size-full wp-image-2753" title="Akiyo" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/akiyo.jpg" alt="" width="200" height="146" /></a><p class="wp-caption-text">Akiyo, gespielt von NAKAMURA Yūko</p></div>
</div>
<p>Akiyo wird mehr bei ihrer Arbeit als Callgirl gezeigt, aber es gibt auch mehr Szenen mit KIKUCHI und natürlich mit Satoko, die sie im Comic nicht kannte.</p>
<div style="clear: both;">
<div id="attachment_2755" class="wp-caption alignleft" style="width: 210px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/chihiro.jpg" rel="lightbox[2740]" title="Chihiro"><img class="size-full wp-image-2755" title="Chihiro" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/chihiro.jpg" alt="" width="200" height="147" /></a><p class="wp-caption-text">Chihiro, gespielt von NAKAGOSHI Noriko</p></div>
</div>
<p>Chihiro ist im Film etwas selbstbewusster und stärker, ihre Männerbekanntschaften dafür aber leider auch noch unaufmerksamer, rücksichtsloser und offener in ihrer Missachtung von Chihiros Bedürfnissen.</p>
<div style="clear: both;">
<div id="attachment_2761" class="wp-caption alignright" style="width: 210px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/touko.jpg" rel="lightbox[2740]" title="Touko"><img class="size-full wp-image-2761" title="Touko" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/touko.jpg" alt="" width="200" height="133" /></a><p class="wp-caption-text">Tōko, gespielt von IWASE Tōko</p></div>
</div>
<p>Tōko soll ein Bild von Gott malen, so wie sie ihn sich vorstellt. Was von Chihiro sarkastisch kommentiert wird: „Da kannst du ja auch Doraemon ((Doraemon ist eine in Japan populäre Comicfigur und atomar betriebene Roboterkatze aus der Zukunft, die aus ihren Taschen schier endlos viele Dinger hervorzaubern kann.)) malen.“ Für Chihiros ist Gott wohl ihr Freund, gibt sie zu, er kauft ihr Geschenke und erfüllt ihre Wünsche.</p>
<p style="clear: both;">Im Comic fragt Akiyo KIKUCHI am Ende, ob er um sie weinen würde, wenn sie stürbe. Verlegen weicht er der Frage zunächst aus, bejaht sie aber schließlich. Darauf schließt der Comic mit einem letzten inneren Monolog Akiyos:</p>
<blockquote><p><em>Lieber Gott.</em></p>
<p><em>Eigentlich gibt es dich gar nicht.</em></p>
<p><em>Ich werde KIKUCHI auf diese Weise bekommen.</em></p></blockquote>
<p>Im Film wird Akiyo deutlicher. Sie nimmt Satokos Meteorit und wirft ihn ins Meer. „Sowas wie Gott gibt es gar nicht“, erklärt sie ihr.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/07/29/strawberry-shortcakes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Moe: Einen Baum pflanzen</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/07/13/moe-einen-baum-pflanzen/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/07/13/moe-einen-baum-pflanzen/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Jul 2010 12:32:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Action]]></category>
		<category><![CDATA[Comic]]></category>
		<category><![CDATA[Gameboy]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[NES]]></category>
		<category><![CDATA[PC-Engine]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[SNES]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Final Fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[KITASE Yoshinori]]></category>
		<category><![CDATA[MATSUNO Yasumi]]></category>
		<category><![CDATA[moe]]></category>
		<category><![CDATA[No More Heroes]]></category>
		<category><![CDATA[Otaku]]></category>
		<category><![CDATA[ŌTSUKA Eiji]]></category>
		<category><![CDATA[Secret of Mana]]></category>
		<category><![CDATA[Seiken Densetsu]]></category>
		<category><![CDATA[SHIRAKURA Yūmi]]></category>
		<category><![CDATA[SUDA51]]></category>
		<category><![CDATA[TANAKA Hiromichi]]></category>
		<category><![CDATA[Vagrant Story]]></category>
		<category><![CDATA[Ys]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=2686</guid>
		<description><![CDATA[Vorsicht: Dieser Artikel enthält Spoiler zu Ys, Mystic Quest, Final Fantasy V, Final Fantasy VII, Vagrant Story und No More Heroes 2! 宇宙の始まりであり (uchū no hajimari de ari) 生命の樹でもある (seimei no ki de mo aru) 「萌え出ずる樹」を („moeizuru ki“ wo) 植えることによって (ueru koto ni yotte) 私達の未来が (watashi-tachi no mirai ga) 始まるとするならば (hajimaru to suru naraba) （あるいは遠い過去と未来を [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #ff0000;">Vorsicht: Dieser Artikel enthält Spoiler zu <em>Ys</em>, <em>Mystic Quest</em>, <em>Final Fantasy V</em>, <em>Final Fantasy VII</em>, <em>Vagrant Story </em>und <em>No More Heroes 2</em>!</span></p>
<p><span id="more-2686"></span></p>
<div id="attachment_2691" class="wp-caption alignleft" style="width: 334px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/saint_for_atonement.jpg" rel="lightbox[2686]" title="The Saint for Atonement"><img class="size-full wp-image-2691 " title="The Saint for Atonement" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/saint_for_atonement.jpg" alt="" width="324" height="314" /></a><p class="wp-caption-text">The Saint for Atonement, Zeichnungen: SHIRAKURA Yūmi, Text: ŌTSUKA Eiji</p></div>
<p>宇宙の始まりであり (<em>uchū no hajimari de ari</em>)<br />
生命の樹でもある (<em>seimei no ki de mo aru</em>)<br />
「萌え出ずる樹」を (<em>„moeizuru ki“ wo</em>)<br />
植えることによって (<em>ueru koto ni yotte</em>)<br />
私達の未来が (<em>watashi-tachi no mirai ga</em>)<br />
始まるとするならば (<em>hajimaru to suru naraba</em>)<br />
（あるいは遠い過去と未来を (<em>(arui ha tōi kako to mirai wo</em>)<br />
つなぐとするならば） (<em>tsunagu to suru naraba)</em>)<br />
私達は (<em>watashi-tachi ha</em>)<br />
いったいそれを (<em>ittai sore wo</em>)<br />
どこに植えればよいのだろう (<em>doko ni uereba yoi no darō</em>)<br />
その場所を (<em>sono basho wo</em>)<br />
みつけることが (<em>mitsukeru koto ga</em>)<br />
きっと私達が (<em>kitto watashi-tachi ga</em>)<br />
生き残っていけるシルシになる (<em>ikinokotte ikeru shirushi ni naru</em>)</p>
<p><em>Wenn unsere Zukunft durch Pflanzen des „sprießenden Baums“ beginnt (bzw. die ferne Vergangenheit und die Zukunft durch ihn verbunden werden), dem Baum, der sowohl der Anfang des Universums ist wie auch der Baum des Lebens, wo können wir ihn denn nur pflanzen? Diesen Ort zu finden, das wird sicherlich einmal davon zeugen, dass wir überleben konnten.</em></p>
<div id="attachment_2700" class="wp-caption alignright" style="width: 191px"><a rel="lightbox" href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/07/ys.html"><img class="size-full wp-image-2700   " title="Ys" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/ys.jpg" alt="" width="181" height="212" /></a><p class="wp-caption-text">Video: Ys Book 1 &amp; 2 (1989)</p></div>
<p>So schreibt ŌTSUKA Eiji 1991 in seinem Comic <em>Tsugunai no seisha</em> (<em>The Saint for Atonement</em>), gezeichnet von seiner damaligen Lebensgefährtin SHIRAKURA Yūmi. Er ist im Stil eines <em>shōjo manga </em>geschrieben und nimmt mit dem Wort <em>moeizuru</em> (hervorsprießen) den später aufkommenden Begriff des sogenannten <em>moe</em> vorweg, womit die Gefühle von Otaku für Comicfiguren u. ä. bezeichnet werden. In dieser Auslegung handelt es sich bei <em>moe </em>um das Wachsen des Baum des Lebens. Dieser spielt in vielen Variationen eine wichtige Rolle in allen möglichen Fantasy-RPGs.</p>
<div id="attachment_2693" class="wp-caption alignleft" style="width: 326px"><a rel="lightbox" href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/07/sd.html"><img class="size-full wp-image-2693      " title="Seiken Densetsu" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/sd.jpg" alt="" width="316" height="184" /></a><p class="wp-caption-text">Video: Mystic Quest (1991)</p></div>
<p>In <em>Final Fantasy III </em>wurde mit dem Mana Baum ein solcher Baum etabliert, der zur Grundlage einer ganzen eigenen Serie wurde, der „Seiken Densetsu“-Reihe, deren bekanntester Teil bei uns unter dem Titel <em>Secret of Mana</em> veröffentlicht wurde. Im ersten Teil für den Gameboy, der noch den Untertitel <em>Final Fantasy Gaiden </em>trug (in Amerika lautete der komplette Titel <em>Final Fantasy Adventure</em>, bei uns <em>Mystic Quest</em>), stellt sich der Mana-Baum als Mutter der weiblichen Hauptfigur Sara heraus. Sie wird zum nächsten Mana-Baum und zur Mutter des Helden der Fortsetzung. Der Baum symbolisiert die Natur, also die Mutter, ihre Beständigkeit und Gebundenheit an einen Ort, aber auch die Familie und den Vater, der den Samen in der Mutter pflanzt. Und natürlich das Wertesystem, das in der Familie verkörpert wird. Zumindest hat Sara die Wahl, aber es scheint doch trotz allem ein schweres Schicksal zu sein.</p>
<div id="attachment_2695" class="wp-caption alignright" style="width: 334px"><a rel="lightbox" href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/07/som.html"><img class="size-full wp-image-2695    " title="Secret of Mana" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/som.jpg" alt="" width="324" height="208" /></a><p class="wp-caption-text">Video: Secret of Mana (1993)</p></div>
<p>Der Szenario-Autor des ersten Mana-Teils war noch KITASE Yoshinori, der danach ab dem 5. Teil von <em>Final Fantasy </em>die Mutterserie, von der sich <em>Seiken Densetsu </em>abgespalten hatte, als Regisseur, Autor und Produzent entscheidend prägen sollte. Teil 2 der Tochterserie, <em>Secret of Mana </em>für das SNES, war hingegen geistiges Kind von TANAKA Hiromichi, der schon Regisseur von <em>Final Fantasy III </em>war und bei <em>Secret of Mana </em>die Rollen des Produzenten, des Konzept- und Systemdesigners und des Szenario-Schreibers ausfüllte. Neben dem Mana-Baum übernahm die Mana-Reihe den Chocobo und die Moogle aus <em>Final Fantasy</em>, die auch nach Teil 3 noch eine wichtige Rolle in der Serie spielten.</p>
<div id="attachment_2687" class="wp-caption alignleft" style="width: 210px"><a rel="lightbox" href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/07/exdeath.html"><img class="size-full wp-image-2687   " title="Exdeath" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/exdeath.gif" alt="" width="200" height="200" /></a><p class="wp-caption-text">Video: Final Fantasy V (1992)</p></div>
<p>Der Lebensbaum kehrte in KITASEs <em>Final Fantasy V </em>in korrumpierter Form zurück, als den Tod transzendierender Schurke Exdeath (Abkürzung von <em>exceeding death</em>). Exdeath war von der älteren Generation der Krieger des Lichts bis auf einen fremden Planeten verfolgt und dort versiegelt worden. Statt das Unheil der verschmutzten Umwelt also zu lösen, wurde es nur in eine andere Welt verschoben bzw. in eine andere Generation, sowohl <em>sekai</em> (Welt) wie <em>sedai </em>(Generation) enthalten dasselbe Zeichen <em>se</em>, das Zeitalter aber auch Gesellschaft bedeutet. Die junge Generation von Kriegern des Lichts muss sich nun mit demselben Schurken herumschlagen, dessen Siegel durch Raubbau an der Natur in der zweiten Welt aufgebrochen wird. Die älteren Krieger des Lichts werden mit ihrem Versäumnis konfrontiert und die beiden Planeten, die die beiden Generationen getrennt von einander bewohnten, werden von Exdeath zu einer Welt verschmolzen. Der Spieler, der von seiner Welt in die der älteren Generation aufgebrochen war, bereist die Welt dann ein drittes Mal, diesmal eine Mischung aus Lokalitäten beider Welten.</p>
<div id="attachment_2696" class="wp-caption alignright" style="width: 166px"><a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Sephiroth" target="_blank"><img class="size-full wp-image-2696 " title="Tree_of_Life,_Medieval" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/Tree_of_Life_Medieval.jpg" alt="" width="156" height="214" /></a><p class="wp-caption-text">Der kabbalistische Lebensbaum, bestehend aus Sephirothen</p></div>
<p>Exdeath als korrumpierte Natur, am deutlichsten ist er wohl ein Symbol für Atomkraft, die in Form der Bombe Japan traumatisiert und in Form von Kernkraftwerken seine Bewohner krank gemacht hat. In Teil 7 macht KITASE daraus Makō-Reaktoren. Makō, das bedeutet Dämonenlicht und es ist auch die Energie, die aus Menschen Elite-Kämpfer genannt SOLDIER macht. Der beste von ihnen, eine Art Fantasy-Version des legendären Samurais MIYAMOTO Musashi, heißt Sephiroth. So heißen in der Kabbala auch die Bausteine des Lebensbaums, womit KITASE mit dem Namen Sephiroth erneut dieses Motiv aufgreift. Der Baum als Phallus, der aus der Erde herausragt, wie Sephiroths Schwert aus Aeriths Körper.</p>
<div id="attachment_2698" class="wp-caption alignleft" style="width: 304px"><a rel="lightbox" href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/07/vs.html"><img class="size-full wp-image-2698     " title="Vagrant Story" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/vs.jpg" alt="" width="294" height="186" /></a><p class="wp-caption-text">Video: Vagrant Story (2000)</p></div>
<p>Ein anderes wichtiges Motiv von <em>Final Fantasy VII </em>ist allerdings Selbstbetrug, das von MATSUNO Yasumi in Vagrant Story ebenfalls im Zusammenhang mit Familie aufgegriffen wird. In einer idyllischen Szenerie veranstaltet eine Familie ein Picknick unter einem gewaltigen, Schutz vor dem heißen Licht der Sonne spendenden Baum. Als sie rücksichtlos von Terroristen ermordet wird. Aber wer ist eigentlich der Täter und wer das Opfer? Die Erinnerungen von Protagonist Ashley Riot werden auf die Probe gestellt.</p>
<div id="attachment_2690" class="wp-caption alignright" style="width: 351px"><a rel="lightbox" href="http://complete.electrolit.net/wp-content/uploads/2010/07/nmh2.html"><img class="size-full wp-image-2690     " title="No More Heroes 2" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/nmh2.jpg" alt="" width="341" height="186" /></a><p class="wp-caption-text">Video: No More Heroes 2: Desperate Struggle (2010)</p></div>
<p>Genau diese idyllische Szenerie von Menschen, die friedlich unter einem Baum die Natur genießen, diese Szenerie, die dann in Gewalt umschlägt, wird von SUDA51 in <em>No More Heroes 2: Desperate Struggle</em> wunderbar parodiert. Eine kleine Lolita hat den Otaku Travis Touchdown aufgespürt und will sich mit ihm im Kampf messen. Sie ist eine Art Stalkerin, verwendet Internet-Slang und veralbert ihn mit einem zuckersüßen Liebesbrief. Der Kampf endet, vielleicht enttäuschend, sehr unblutig. Travis kann einfach keine kleinen Mädchen töten bzw. seinen Samen in ihnen pflanzen.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/07/13/moe-einen-baum-pflanzen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Brave Story</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/07/11/brave-story/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/07/11/brave-story/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 17:58:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comic]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[PSP]]></category>
		<category><![CDATA[Roman]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Lightnovel]]></category>
		<category><![CDATA[Manga]]></category>
		<category><![CDATA[MIYABE Miyuki]]></category>
		<category><![CDATA[Nippon Connection]]></category>
		<category><![CDATA[ONO Yōichirō]]></category>
		<category><![CDATA[SATOMI Tadashi]]></category>
		<category><![CDATA[UEDA Fumito]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=2611</guid>
		<description><![CDATA[MIYABE Miyuki ist eine in Japan sehr erfolgreiche Roman-Autorin, die dank einiger Übersetzungen ihrer Werke ins Englische ((Übersetzt wurden u. a.  Kasha (All She Was Worth), Kurosufaia (Crossfire), R.P.G. (Shadow Family), Bureibu sutoorii (Brave Story), Majutsu ha sasayaku (The Devil&#8217;s Whisper), Eiyū no sho (Book of Heroes).)) auch bei uns einen gewissen Bekanntheitsgrad genießt. Außerdem [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_2616" class="wp-caption alignright" style="width: 190px"><img class="size-full wp-image-2616   " title="Brave Story Band 1, Hardcover" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/200201000174.jpg" alt="Erstausgabe" width="180" height="254" /><p class="wp-caption-text">Hardcoverausgabe von 2002, 1. von 2 Bänden</p></div>
<p>MIYABE Miyuki ist eine in Japan sehr erfolgreiche Roman-Autorin, die dank <a href="http://www.amazon.de/s/ref=nb_sb_noss?__mk_de_DE=%C5M%C5Z%D5%D1&amp;url=search-alias%3Daps&amp;field-keywords=miyabe+miyuki&amp;x=0&amp;y=0" target="_blank">einiger Übersetzungen ihrer Werke ins Englische</a> ((Übersetzt wurden u. a.  <em>Kasha</em> (<em>All She Was Worth</em>), <em>Kurosufaia</em> (<em>Crossfire</em>), <em>R.P.G.</em> (<em>Shadow Family</em>), <em>Bureibu sutoorii</em> (<em>Brave Story</em>), <em>Majutsu ha sasayaku</em> (<em>The Devil&#8217;s Whisper</em>), <em>Eiyū no sho</em> (<em>Book of Heroes</em>).)) auch bei uns einen gewissen Bekanntheitsgrad genießt. Außerdem hat sie mit <em>Perfect Blue </em>die Vorlage zu einem <a href="http://www.amazon.de/Perfect-Blue-Masahiro-Ikumi/dp/B00005B95J/ref=sr_1_3?ie=UTF8&amp;s=dvd&amp;qid=1278844824&amp;sr=8-3" target="_blank">Anime von KON Satoshi</a> geschrieben, der auch bei uns erfolgreich auf Festivals (darunter die erste Nippon Connection im Jahr 2000) lief. Dieses Werk stammt aus dem Krimi-Genre, in dem sie hauptsächlich aktiv ist, doch aufgrund einer starken Affinität zu Videospielen schreibt sie auch Fantasy-Romane, 2002 eine Adaption von <a href="http://www.amazon.de/Sony-ICO/dp/B000060OCX/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=videogames&amp;qid=1278845156&amp;sr=1-1" target="_blank">UEDA Fumitos PS2-Debüt <em>Ico</em></a>, drei Jahre zuvor bereits ihre eigene Version einer auf japanischen Rollenspielen basierenden Fantasy-Welt, <em>Brave Story</em>. Dieser Roman wird von November 1999 bis Februar 2001 in verschiedenen regionalen Zeitungen als Serie veröffentlicht, was in Japan die übliche Vorgehensweise bei Literatur im Allgemeinen ist, bevor sie gesammelt in Buchform erscheint. Eine erste Hardcoverausgabe erscheint 2002 in 2 Bänden mit 630 und 670 Seiten bei Kadokawa Shoten, 2007 auch eine englische Übersetzung bei Viz Publishing.</p>
<div id="attachment_2613" class="wp-caption alignleft" style="width: 220px"><img class="size-full wp-image-2613     " title="A Retelling of a Classic: Brave Story" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/51-Eu1HNiwL._SL500_AA300_.jpg" alt="Comic-Adaption" width="210" height="300" /><p class="wp-caption-text">Comic-Adation von 2003, 1. von 20 Bänden</p></div>
<p>Die Vermischung der Medien, ursprünglich von Videospiel-Motiven und dem Romanformat, setzt sich fort in einer Comicadaption, die ebenfalls von MIYABE geschrieben und von ONO Yōichirō zeichnerisch umgesetzt wird. Diese erschien ab 2003 und umfasste am Ende 20 Bände. Die Comic-Version unterscheidet sich vom Original zum Beispiel durch das höhere Alter des Protagonisten MITANI Wataru, der im Roman noch im Grundschulalter ist ((Genau gesagt geht Wataru in der Romanvorlage in die 5. Klasse. Die japanische Grundschule umfasst 6 Jahre.)), im Comic aber bereits auf die Mittelschule geht. Später folgen eine Verfilmung und darauf folgend auch Videospiel-Umsetzungen für verschiedene Systeme, womit die Motive der Geschichte schließlich wieder in ihrem Ursprungsmedium ankommen.</p>
<div id="attachment_2614" class="wp-caption alignright" style="width: 198px"><img class="size-full wp-image-2614     " title="Brave Story DVD" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/51K9Q061JWL._SL500_AA300_.jpg" alt="Anime-Adaption" width="188" height="298" /><p class="wp-caption-text">Zeichentrickverfilmung von 2006, DVD</p></div>
<p>Als 2006 der Stoff als Zeichentrickfilm fürs Kino adaptiert wird, wird auch die Buchausgabe zweifach neu aufgelegt, einerseits in einer Softcover-Ausgabe im Reklamformat in drei Bänden zu je etwa 500 Seiten, andererseits in einer sich an den Film anlehnenden Ausgabe für Kinder, als sogenannte <a href="http://www.arte.tv/de/mangarte/Planet-Manga/Manga-Akteure/512144,CmC=1332408.html" target="_blank">Lightnovel</a>, mit farbigen Comicillustrationen im Anime-Stil und mehr Lesungszeichen bei für junge Leser noch zu schweren Schriftzeichen. Normalerweise werden Lightnovels speziell für diese Zielgruppe bestehend aus Anime-Fans und eben jüngeren Lesern geschrieben und dienen oft genau wie Comics als Vorlagen für Zeichentrickfilme, aber <em>Brave Story</em> wird erst im Nachhinein in diesem Format veröffentlicht.</p>
<div id="attachment_2621" class="wp-caption alignleft" style="width: 190px"><img class="size-full wp-image-2621   " title="Brave Story: Spukhaus, Lightnovel" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/200511000131.jpg" alt="Ausgabe für junge Leser" width="180" height="253" /><p class="wp-caption-text">Lightnovel-Ausgabe von 2006, 1. von 4 Bänden</p></div>
<p>Ursprünglich für Erwachsene geschrieben und auf einem für Lightnovels vergleichsweise hohem literarischem Niveau, ist der Text trotz allem sehr zugänglich und vom Vokabular weniger anspruchsvoll als MIYABEs Krimis, was sicherlich auf die Perspektive des jungen Protagonisten zurückzuführen ist. <em>Brave Story </em>spielt in einer kindlichen Welt, richtet sich aber an eigentlich an Erwachsene, im Endeffekt bereitet sie die Art von Welt, die Kinder in Spielform erleben, in einem für Erwachsene leichter zugänglichen Medium neu auf. Da der Text aber auch für Kinder und erwachsene Spieler als Geschichte interessant ist, überbrückt er die unterschiedlichen Rezeptionsgewohnheiten der verschiedenen Zielgruppen und wird daher in so vielen Medien und Vertriebsformen für jeden zugänglich gemacht.</p>
<p><span style="color: #ff0000;">Vorsicht: Ab hier enthält dieser Artikel Spoiler zur Handlung des Romans!</span></p>
<p><span id="more-2611"></span></p>
<p>Die Handlung von <em>Brave Story </em>beginnt in der realen Welt und es dauert einige hundert Seiten, bevor Wataru seine Reise in die fantastische Welt der sogenannten Vision antritt, eine Kehrseite der Realität, die aus der Vorstellungskraft der Menschen geboren wird. Wer in dieser Welt verschiedene Prüfungen bewältigt, kann schließlich zum Schicksalsturm gelangen und dort die Erschafferin der Vision um die Erfüllung eines Wunsches bitten, der das eigene Schicksal ändern kann. Bei seinem Aufbruch liegt Watarus Welt nämlich bereits in Scherben, er will die Scheidung seiner Eltern rückgängig machen und seinen Vater zu sich und seiner Mutter zurückholen. Die Ereignisse in der Wirklichkeit, die zu Watarus Flucht vor seinem Schicksal in eine fantastische Welt führen, werden von MIYABE so interessant geschildert, mit überzeugenden Charakteren und realistischen Alltagsbeschreibungen, dass auch Leser, die mit fantastischen Stoffen normalerweise nichts anfangen können, der Übergang zum fantastischen Teil leicht gemacht wird. Er steht nicht für sich, sondern geht logisch aus den Ereignissen der realen Welt hervor, die auch für Fantasy-Muffel ausreichend Bezugspunkte bietet.</p>
<div id="attachment_2618" class="wp-caption alignright" style="width: 190px"><img class="size-full wp-image-2618  " title="Brave Story Band 1, Reklamformat" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/200511000125.jpg" alt="Neuauflage" width="180" height="253" /><p class="wp-caption-text">Neuauflage im Reklamformat von 2006, 1. von 3 Bänden</p></div>
<p>Anfangs ist Watarus Welt noch idyllisch, er begeht dumme-Jungen-Streiche, schleicht sich mit seinem besten Freund Katchan in ein Haus, in dem es spuken soll, schlägt sich mehr oder weniger gut durch den Unterricht an der Schule und fiebert mit Katchan den Veröffentlichungen der neuesten Videospiele entgegen. Langweiliges Büffeln, die Aufgaben, die ihm seine strenge Mutter zuhause abverlangt, sie werden der fantastischen Abwechslung in Form von Videospielen und Geisterjagd in abgesperrten Häusern gegenüber gestellt. Das alles ist noch völlig realistisch und die Beschreibungen des Kinderalltags auch für Eltern interessant und nachvollziehbar. Dann die Katastrophe, die Watarus Welt zusammenbrechen lässt: Sein Vater Akira, der schon immer gerne seinen eigenen Kopf durchgesetzt hat und auch in Diskussionen mit Watarus Onkel Ruu, seiner Mutter Kuniko oder auch mit Wataru selbst, der sich gegen die erwachsenen Argumente des Vaters nie recht behaupten kann, eine gesunde Bereitschaft zur Streitkultur an den Tag legte, verlässt Watarus Mutter für eine andere Frau. Mutter wie Sohn glauben zunächst noch an eine Rückkehr, sie erhalten Beistand von Onkel Ruu und Kunikos Schwiegermutter, die Kuniko eigentlich nicht leiden kann, aber in dieser Sache ihren egoistischen Sohn nicht versteht. Dann aber wird klar, dass die Geliebte Akiras schwanger ist, die eifersüchtigen Attacken Kunikos gegen ihre Rivalin am Telefon entzweien sie und ihren Mann nur noch mehr und sie steuert mehr und mehr auf einen Nervenzusammenbruch zu.</p>
<p>Wataru hat also genügend Sorgen, die ihn aus dem Gleichgewicht bringen, jedoch muss er feststellen, dass sein neuer Mitschüler ASHIKAWA Mitsuru, ein Musterschüler und nicht zuletzt dank seines längeren Aufenthalts im Ausland der Schwarm der Mädchen an der Schule, es tatsächlich noch viel schwerer hat. Sein Leben scheint perfekt, aber der verschlossene Mitsuru hat seine Familie verloren, als sein Vater vor seinem eigenen Selbstmord die Mutter und die jüngere Schwester Mitsurus getötet und den als einzig verschonten Mitsuru zur Vollwaise gemacht hat. Doch Mitsuru hat Pläne, wie er sein ruiniertes Leben wiederherstellen kann. Das unfertige Haus, in dem immer wieder Kinder nach Geistern suchen, birgt ein Geheimnis, das nur Mitsuru kennt. Tatsächlich hat Wataru in besagtem Haus Mitsuru zum ersten Mal zufällig getroffen und danach an der Schule vergeblich versucht sein Freund zu werden.</p>
<div id="attachment_2626" class="wp-caption alignleft" style="width: 190px"><img class="size-full wp-image-2626  " title="Brave Story 2: Vision, Taschenbuch" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/200810000329.jpg" alt="Neuauflage" width="180" height="278" /><p class="wp-caption-text">Taschenbuchausgabe von 2009, 2. von 4 Bänden</p></div>
<p>Auch wenn Wataru eigentlich nicht an Geister glaubt, das Spukhaus und die Mutproben, zu denen es immer wieder herausfordert, sie bringen Aufregung in sein Leben wie sonst nur die Videospiele, für die er lange sparen muss. Das Spukhaus, es wird auch zum Tor in eine wahrlich fantastische Welt, die Wataru nur aus Spielen kennt. Doch zunächst wird er erwischt und vom Besitzer freundlich auf die Gefahren der stillgelegten Baustelle hingewiesen. Herr DAIMATSU ist ihm nicht böse, doch da er für Unfälle auf seinem Gelände haftbar ist, hat er alle Hände voll zu tun, die jugendlichen Abenteurer aus seinem Verantwortungsbereich fern zu halten. Auf dem Gelände begegnet Wataru auch DAIMATSUs Tochter Kaori, die im Rollstuhl sitzt und aufgrund eines traumatischen Erlebnisses ihre Seele bzw. ihre Stimme verloren hat. Kurz danach beginnt er in seinem Zimmer immer wieder eine Stimme zu hören, von der er schließlich glaubt, dass sie einer Fee gehören muss, wie sie in Romancing Stone Saga ((Der Titel vermischt offenbar den von Squares RPG <em>Romancing Saga</em> für das Super Famicom (SNES) und den des Hollywood-Films <em>Romancing the Stone </em>mit Michael Douglas, Kathleen Turner und Danny DeVito)), seinem Lieblingsspiel, vorkommt. Diese Stimme bringt einige Zeit Trubel in sein Leben, doch hat er sie schon fast vergessen, als die Katastrophe der Scheidung seiner Eltern geschieht.</p>
<p>Am Ende ist es auch nicht die Stimme, die ihn schon lange in die Welt der Vision zu locken versucht hat,  sondern Mitsuru, der Wataru aus seinem Elend befreit. Mitsuru hatte sich lange Zeit den Versuchen Watarus, Freundschaft zu schließen, widersetzt, doch dann wird er von Wataru vor einer Gruppe Schlägern aus der 6. Klasse gerettet, die auf ihr alleiniges Recht pochen, das Spukhaus zu erforschen, und Mitsuru dort immer wieder gesehen haben. Zuerst wird auch Wataru übel zugerichtet, doch als er das Klebeband vor Mitsurus Mund löst, kann dieser einen Zauberspruch sprechen und durch Beschwörung einer Dämonin seine Peiniger zurückschlagen. Diese sind durch den Angriff so traumatisiert, dass sie ähnlich wie DAIMATSU Kaori ihre Stimme verlieren. Wataru kann nicht glauben, was er da gesehen hat. Mitsuru, der in der Schule immer ähnlich rational wie Wataru gegen die Existenz von Geister argumentiert, hat offenbar selbst übernatürliche Fähigkeiten. Dieses Geheimnis bringt die beiden einander näher und sie erfahren vom jeweiligen schweren Schicksal des anderen, auch wenn Mitsuru wenig beeindruckt von dem von Wataru ist. Wenigstens kannst du deinen Vater noch jederzeit sehen, kommentiert er. Dasselbe kann Mitsuru von seiner Schwester Aya nicht behaupten.</p>
<p>Als Watarus Mutter das Gas ihres Küchenherds aufdreht, um sich und ihren Sohn umzubringen, kommt Mitsuru zu ihrer Rettung und zahlt so seine Schuld bei Wataru zurück, wie er sagt. Außerdem gibt er Wataru eine Art Urkunde, mit der man in der Vision zu einem sogenannten Reisenden werden kann. So heißen dort Besucher aus der Wirklichkeit, die ihr Schicksal ändern wollen. Wataru war schon einmal kurz durch ein Tor in dem Spukhaus in die Vision gelangt, aber ohne „Einladung“ gleich wieder zurückgeschickt worden. Mit diesem Schreiben tritt er erneut die Reise in die Vision an, um die Göttin des Schicksalsturms darum zu bitten, seinen Vater zu seiner Familie zurückzuholen. Doch zuvor muss er fünf Perlen finden, die den Weg zum Schicksalsturm öffnen. Meister Lau, der ihm seine Ausrüstung als Heldenlehrling inklusive Schwert des Helden aushändigt, ernüchtert ihn mit dem Hinweis, dass er im Vergleich zu Mitsuru ein eher unterdurchschnittlicher Heldenanwärter ist. Außerdem erklärt er ihm die Natur der Vision, dass sie aus der Vorstellungskraft der Menschen in der Wirklichkeit geschaffen wird, dass sich das Tor zu ihr nur einmal in 10 Jahren öffnet und dass ihm vielleicht Leute begegnen werden, die Personen ähneln, die er aus der Wirklichkeit kennt.</p>
<p>Wie sich das gehört, schließen sich Wataru auch bald starke Gefährten an: der Dalbabakutscher ((Dalbaba sind eine Art Lasttier in der Vision.)) und Echsenmensch Ki-Kiima, Miina vom Stamm der Katzenmenschen und Kattsu, eine peitschenschwingende Gesetzeshüterin von den Highlandern ((Möglicherweise eine Anspielung auf den Titel des Hollywoodfilms <em>Highlander</em>, zu dem die Highlander aus <em>Brave Story </em>aber keinerlei erkennbaren inhaltlichen Bezug haben.)). Gerade vor Ki-Kiima hat Wataru zunächst ziemlich Angst, er erinnert ihn mehr an ein Monster aus seinen Spielen als an einen Gefährten, doch wie er feststellen muss, helfen ihm seine Videospielkenntnisse in der Vision nicht immer weiter. Vieles ist ganz anders, als er es aus den Spielen gewohnt ist. Aber schließlich lebt er sich in der Vision ein und anders als Mitsuru verfolgt Wataru bald auch nicht nur seine Mission, die Perlen zu sammeln, sondern nimmt die Welt der Vision ernst wie die reale Welt, wird selbst zum Highlander und hilft den Einwohnern, auch wenn es ihn auf seinem Weg zum Schicksalsturm gar nicht weiterbringt. Mitsuru hingegen nimmt keinerlei Rücksicht auf seine Umwelt, er will nur so schnell wie möglich zum Schicksalsturm, die Vision ist für ihn nicht real, nur ein Mittel zum Zweck.</p>
<p>Doch tatsächlich ist die Vision natürlich ein Zerrbild der Wirklichkeit und Mitsurus Verhalten der extreme Ausdruck seiner Haltung, die er auch in der realen Welt an den Tag legt. Er wird immer mehr zum Bösewicht, doch Wataru will nicht glauben, dass sein Freund wirklich schlecht ist. Tatsächlich wird auch seine Weltanschauung differenzierter, er muss viele Dinge hinterfragen, die er für richtig gehalten hatte. Als er zwei Bewohnern von Vision begegnet, die seinem Vater und dessen Geliebter zum Verwechseln ähnlich sind, verselbständigt sich plötzlich die Szenerie, Wataru wird zum Zuschauer und muss mitansehen, wie ein zweiter Wataru, jemand, der genauso aussieht wie er selbst, die Abbilder seines Vaters und dessen Geliebter regelrecht hinrichtet. Er hält es für eine durch die Dünste des Sumpfes, an dem er sich gerade aufhält, ausgelöste Halluzination, doch scheint vieles dafür zu sprechen, dass die Szene, die er mitansehen musste, tatsächlich passiert ist. Die Stimme, die ihn schon in seinem Zimmer in der Wirklichkeit angesprochen hatte, erklärt ihm, dass es tatsächlich ein Teil von ihm war, der das getan hat, ein Teil von ihm, der das auch für gerechtfertigt hält. Haben sie es denn etwa nicht verdient, fragt sie.</p>
<p>Auch wiegelt sie ihn gegen die Göttin des Schicksalsturms auf. Diese fordert nämlich ein grausames Opfer des sogenannten Harunera. Dieses bevorstehende Ereignis bringt die Vision in Aufruhr. Ein Bewohner muss sterben, weil die Göttin das bestimmt hat. Jeder könnte es sein. Nicht jeder findet das gerecht. Opfer von Diskriminierung befürchten, dass die Herrschenden einen von ihnen dafür aussuchen werden. Doch was Wataru nicht wusste und er von der Stimme erfährt: Auch jemand aus der Wirklichkeit muss sich opfern, jeweils ein Bewohner der Vision und einer der Wirklichkeit werden geopfert. Und da sich nur zwei Besucher aus der Wirklichkeit in der Vision aufhalten, ist die Chance, dass es ihn trifft ungleich höher als bei den Visionsbewohnern. Er und Mitsuru werden immer mehr zu Rivalen, es scheint, dass nur einer von beiden das Ziel erreichen kann.</p>
<p>Doch auch wenn Mitsuru einen großen Vorsprung vor Wataru hat und viel stärker als er ist, am Ende wird sein Hass zum Stolperstein. In einem letzten rücksichtlosen Akt bricht er einen Bannkreis, der einen Spiegel und gleichzeitig ein Tor zur Welt der Dämonen versiegelt hatte. Auf dem nördlichen Kontinent, der von Rassismus und einer religiösen Gegenströmung zur Göttin gesprägt ist, will er in einem Handel mit Plänen für den Bau von Motorbooten, die aus der Wirklichkeit in die Vision gebracht wurden und die das Kräftegleichgewicht zwischen Norden und Süden zu Gunsten des aggressiven Nordens verändern würden, seine letzte Perle erhalten. Wataru versucht ihn aufzuhalten, er ist gegen den aus der Realität eingeschleppten technischen Fortschritt in der Vision und fürchtet um den Frieden in ihr. Doch es bleibt zunächst bei einem halbherzigen Überzeugungsversuch. Schließlich steht er in Mitsurus Schuld und hätte außerdem sowieso keine Chance gegen ihn. Es ist Kattsu, die diese Entschuldigungen nicht akzeptiert und Wataru überzeugt, trotzdem etwas zu unternehmen. Sie bittet Wataru seinen Drachen zu rufen, der sich ihm auf der Reise angeschlossen hat, um zum nördlichen Kontinent zu fliegen und ein Attentat auf den Kaiser zu verüben, um dessen Invasionspläne zumindest vorläufig zu stoppen. Ein Plan, mit dem auch im Süden nicht alle einverstanden sind, weswegen Kattsus Gruppe übereilt aufbrechen muss, um nicht gefangen genommen zu werden.</p>
<p>In der Zwischenzeit läuft Mitsurus Plan nicht wie erhofft. Die letzte Perle zu bekommen, gestaltet sich schwerer als gedacht. Von der 15-jährigen Tochter des Kaisers, die seiner Tante aus der Wirklichkeit zum Verwechseln ähnlich sieht, erfährt er, wie er ihn trotzdem bekommen kann. Sowohl Kaiser wie seine Tochter glauben, dass Mitsuru sich gedulden und einen sicheren Weg, den Spiegel anders zu versiegeln, verfolgen wird. Doch Mitsuru verbirgt seine wahren Absichten und nimmt auch auf die Visionsversion seiner 23-jährigen Tante, die sich nach dem Tod seiner Familie um ihn kümmert, keinerlei Rücksicht. So wie Watarus uneingestandener Hass gegen seinen Vater sich im grausamen, automatisch ablaufenden Mord an selbigem ausdrückt, drückt sich Mitsurus Verschlossenheit und Rücksichtslosigkeit gegenüber seiner sich sorgenden Tante im Verrat an seinen nördlichen Bündnispartnern aus, deren Vertrauen er missbraucht. Die ihm mit dem Einsatz der dämonischen Kräfte aus dem Spiegel aber auch das Werkzeug in die Hand geben, das er zum Brechen des Bannkreises braucht. Immer noch nutzt das nördliche Imperium den Spiegel, um Schwerverbrechern die Seele zu rauben, indem sie ihnen durch den Spiegel die grausame Welt der Dämonen zeigen, ein Anblick, der ihre Seelen in die Flucht schlägt und aus ihren Körpern vertreibt. Solche leeren Gefäße ohne eigenen Willen eignen sich perfekt als Zutat zum Golembauen für Mitsuru, der mit ihnen den Bannkreis, der wie er erfahren hat der Kaiserpalast selbst ist, einreißt.</p>
<p>Als Wataru, Kattsu, die anderen Gefährten und die Drachen ankommen, ist der Kaiser bereits tot und statt dem Attentat müssen sie sich zuerst mit Mitsurus Golems, dann mit Dämonen herumschlagen, denn sie können Mitsuru nicht rechtzeitig aufhalten. Dieser fährt auf zum Himmel und gelangt vor Wataru zum Schicksalsturm. Unter ihm der verwüstete nördliche Kontinent und eine Armee von Dämonen, die sich über die Vision ausbreiten. Vor denen die Gefährten nur Schutz suchen können. Für Kattsu kommt allerdings jede Hilfe zu spät, sie unterliegt ihren schweren Verletzungen. Der Attentatsplan, der zwar gar nicht von ihr selbst ausgeführt wurde, scheint doch nicht ohne Strafe geblieben zu sein.</p>
<p>Auf einer Sondierungsmission findet Wataru schließlich seine vorletzte Perle und Lau taucht vor ihm auf. Die letzte Perle ist für beide Reisende dieselbe, wenn er also sein Ziel noch erreichen will, muss er sie von Mitsuru zurückholen. Wataru erhält eine letzte Chance, verabschiedet sich von seinen Gefährten und folgt Mitsuru zum Schicksalsturm. Auf dem Weg nach oben begegnet er noch einmal den Stationen seiner langen Reise und muss sich schließlich sich selbst stellen. Er scheint aber gegen sein anderes Ich keine Chance zu haben und erst als er versteht, dass er es nicht bekämpfen, sondern wieder in sich aufnehmen muss, bewältigt er diese Prüfung. Eine Erkenntnis, zu der wie Wataru ahnt Mitsuru nicht mehr fähig ist, gnadenlos kämpft dieser gegen sein Abbild und tötet sich effektiv selbst.</p>
<p>Statt Konfrontation mit Mitsuru Konfrontation mit sich selbst, Wataru kann mit seinem Hass durch Eingeständnis Frieden schließen, Mitsuru hingegen wird selbst zu seinem letzten Opfer. Wataru wiederholt die Worte, die er bei Kattsus Tod gelernt hat und schickt Mitsuru auf seine letzte Reise. Mit der letzten Perle, die er von Mitsuru erhält, wird sein Schwert zum Dämonenaustreiber und er macht sich auf den Weg zur Göttin. Doch zuvor begegnet er der Besitzerin der Feenstimme, die ihn schon seit Beginn der Geschichte angesprochen hat. Sie hat die Form von DAIMATSU Kaori angenommen, was Wataru sehr geschmacklos findet. Er fordert, dass sie ihr wahres Gesicht zeigt, eine Bitte, der sie nachkommt und ihm ihre Dämonengestalt zeigt. Eine hässliche Riesenkröte, die versucht ihn zu überreden, die Göttin zu stürzen und selbst zum Herrscher der Vision zu werden. Wataru versteht nun, warum sein Schwert zum Dämonenaustreiber wurde: um diese letzte Prüfung zu bestehen. Er tötet die vermeintliche Fee und begegnet endlich der Göttin, die ihm ebenfalls in der Gestalt Kaoris gegenübertritt.</p>
<p>Statt seinen Vater zu seiner Mutter zurückzuholen, wünscht er sich jedoch, dass die Vision von den Dämonen befreit wird. Statt sein Schicksal zu ändern, hat Wataru sich selbst geändert. Der Mut der <em>Brave Story </em>besteht also darin, sich selbst zu ändern. Die Ereignisse in der Wirklichkeit, sie spiegeln sich in der Vision als Invasion von Dämonen wider, statt die unabänderlichen Fakten, das heißt die Entscheidung seines Vaters über dessen eigenes Schicksal, ändern zu wollen, ändert er sich in seiner Reise durch die Vision selbst, rettet seine Welt vor den Dämonen, die sie heimsuchen. Nach seiner Rückkehr kann Kaori wieder sprechen, das Spukhaus wird abgerissen, um erneut aufgebaut zu werden ((Zwar wird das Spukhaus (<em>yūrei biru</em>) auf Japanisch mit dem englischen Lehnwort für Gebäude, <em>biru</em>, abgeleitet von <em>building</em>, bezeichnet, trotzdem ist der Bezug zum japanischen Wort <em>ka</em>, das auch in <em>kazoku</em> (Familie) steckt, nicht von der Hand zu weisen. Man könnte das Abreißen des von Geistern heimgesuchten Hauses auch als Abschließen mit dem überkommenen Familiensystem und als echten Neubeginn interpretieren. Das drückt sich auch aus in Watarus Akzeptanz der Entscheidung seines Vaters für die Liebe seines Lebens, auch auf Kosten seiner alten Familie. Die Familie ist natürlich die kleinste Organisationseinheit des Staates, sie symbolisiert auch den Staat als Ganzes, der ebenfalls neu konstruiert werden kann.)), diesmal auch bis zur Fertigstellung.</p>
<div id="attachment_2615" class="wp-caption alignright" style="width: 125px"><img class="size-full wp-image-2615    " title="Brave Story: New Traveller" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/51RAYF6YXSL._SL160_AA115_.jpg" alt="PSP-Adaption" width="115" height="115" /><p class="wp-caption-text">Videospiel-Umsetzung von 2006, PSP</p></div>
<p>MIYABE ist begeisterte Videospielerin und das merkt man an den vielen Zitaten aus der Videospielgeschichte, die in <em>Brave Story </em>verarbeitet sind. Das Motiv der Waise, es beherrschte gerade in der Frühzeit der RPGs die Heldenplots, eine Metapher für die verwaisten Jugendlichen nach dem 2. Weltkrieg, wortwörtliche Waisen genauso wie ideologische. Die stumme Kaori, sie erinnert an <a href="http://complete.electrolit.net//2008/02/22/mother-earthbound-serie/" target="_self">Mary aus Mother</a>, das <a href="http://complete.electrolit.net//2010/05/13/song-wars-kultur-als-%E2%80%9Ewaffe%E2%80%9C/" target="_self">Mutterland Japan</a>, das durch den Krieg seiner Stimme beraubt wurde. Der monströse Echsenmensch Ki-Kiima, der zum Gefährten wird, ein <a href="http://complete.electrolit.net//2008/02/09/kyuyaku-megami-tensei/" target="_self">Kernkonzept der „Megami Tensei“-Reihe</a>. <a href="http://complete.electrolit.net//2010/05/08/elektronische-literatur-die-traume-anderer-spielen/" target="_self">Die Traumwelt Literatur als Vision</a>, so heißen in Klonoa die Level der Traumwelt. Der Kampf mit sich selbst, wie Links Kampf gegen Schattenlink in <em>Link&#8217;s Adventure</em>. Der Verzicht auf Gewalt gegen das eigene Ich, wie Cecils Kampf mit sich selbst in <em>Final Fantasy IV</em>. Die Fee, die sich als Kröte herausstellt, sie steht für geringes Selbstvertrauen. Sie will die Vision beherrschen, ihre Geschichte selbst schreiben. Sie will <em>zurückkehren</em>, was auf japanisch <em>kaeru</em> heißt, ein Wort, das gleichlautend mit dem für <a href="http://complete.electrolit.net//2010/06/10/himmelskorper-im-elektronischen-bildungsroman-teil-1-unser-stern-und-seine-geschichte/" target="_self">Frosch</a> ist.</p>
<p>Unter den verschiedenen Videospielumsetzungen des „Brave Story“-Stoffs ist die PSP-Version besonders interessant, weil das Szenario von SATOMI Tadashi geschrieben wurde. Dieser verarbeitet die Idee von Vorstellungen, die real werden, zeitlich parallel zu MIYABE in seiner <a href="http://complete.electrolit.net//2010/06/12/himmelskorper-im-elektronischen-bildungsroman-teil-3-die-sonne-als-mannliches-heldenideal/" target="_self">Persona-Serie</a>. Von daher scheint er der ideale Autor für eine Spiele-Umsetzung. Und über den Mut sich zu ändern sang dann auch Elisha La&#8217;Verne <a href="http://www.youtube.com/watch?v=trxPmfKfmb4" target="_blank">im Abspann seines Spiels <em>Persona 2 Eternal Punishment</em></a>.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/07/11/brave-story/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Last Ranker: Das „Street Fighter“-RPG</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/07/08/last-ranker-das-%e2%80%9estreet-fighter-rpg/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/07/08/last-ranker-das-%e2%80%9estreet-fighter-rpg/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 11:32:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2010]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[PSP]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Capcom]]></category>
		<category><![CDATA[imageepoch]]></category>
		<category><![CDATA[Last Ranker]]></category>
		<category><![CDATA[MATSUKAWA Minae]]></category>
		<category><![CDATA[NIINŌ Kazuya]]></category>
		<category><![CDATA[NOJIMA Kazushige]]></category>
		<category><![CDATA[Sakura Note]]></category>
		<category><![CDATA[SHIMOMURA Yōko]]></category>
		<category><![CDATA[Street Fighter]]></category>
		<category><![CDATA[YOSHIKAWA Tatsuya]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=2493</guid>
		<description><![CDATA[Mit Last Ranker veröffentlicht Capcom am 15.07.2010 nach längerer Abstinenz vom RPG-Genre einen neuen Vertreter dieser Gattung. Wie schon in Capcoms „Breath of Fire“-Serie übernimmt wieder YOSHIKAWA Tatsuya die Rolle des Figurengestalters. Nachdem diese mit ihrem vierten Teil Dragon&#8217;s Quarter für die Playstation2 ihren vorläufigen Ausgang genommen hatte, arbeitete YOSHIKAWA neben der „Mega Man“-Serie auch [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright size-thumbnail wp-image-2517" title="Rendersequenz" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/pic_ss16b-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" />Mit <em>Last Ranker </em>veröffentlicht Capcom am 15.07.2010 nach längerer Abstinenz vom RPG-Genre einen neuen Vertreter dieser Gattung. Wie schon in Capcoms „Breath of Fire“-Serie übernimmt wieder YOSHIKAWA Tatsuya die Rolle des Figurengestalters. Nachdem diese mit ihrem vierten Teil <em>Dragon&#8217;s Quarter </em>für die Playstation2 ihren vorläufigen Ausgang genommen hatte, arbeitete YOSHIKAWA neben der „Mega Man“-Serie auch an <em>Devil May Cry 4 </em>(Playstation3) und <em>Zack &amp; Wiki: Quest for Barbaros&#8217; Treasure</em> (Wii) und kehrt jetzt mit <em>Last Ranker </em>zum RPG-Genre zurück. Allerdings konzentriert er sich diesmal tatsächlich auf die Figuren und überlässt die Gestaltung der Welt anderen, <a href="http://www.capcom.co.jp/LR/staff_cast/staff.html#name04" target="_blank">wie er auf der offiziellen „Last Ranker“-Homepage schreibt</a>. Sich im kreativen Team behaupten vergleicht er mit dem Schlachtfeld, neue Aufgaben übernehmen und neue Dinge erschaffen sei immer ein schmerzhafter Prozess, aber er kämpfe für hohe Qualität seiner Schöpfung.</p>
<p><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/pic_ss35a.jpg" rel="lightbox[2493]" title="Kampfbildschirm"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-2521" title="Kampfbildschirm" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/pic_ss35a-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>Kampf ist das Thema von <em>Last Ranker </em>und das spiegelt sich auch in den Stimmen der kreativen Köpfe des Spiels wieder. Es ist weniger der Ryu aus YOSHIKAWAs „Breath of Fire“-Serie, der Pate stand für „Last Ranker“-Protagonisten Zig, als Ryu aus <em>Street Fighter</em>, einer anderen, noch viel erfolgreicheren Serie von Capcom. ((Beide Namen bedeuten Drache, RPG-Held Ryu verwandelt sich in eine feuerspuckende Echse, Straßenkämpfer Ryu schleudert Feuerbälle und fliegt mit schmetterndem Kinnhaken wie ein Drache in die Lüfte.)) Da ist es nur passend, dass mit SHIMOMURA Yōko eine RPG-Komponistin den Soundtrack zu <em>Last Ranker </em>beisteuert, die mit <em>Street Fighter II </em>ihren Durchbruch als Spielekomponistin feierte. ((Zu SHIMOMURAs wichtigsten RPG-Kompositionen zählen einerseits die RPG-Ableger der <em>Mario</em>-Serie, darunter die Gemeinschaftsproduktion von Square und Nintendo <em>Super Mario RPG </em>und die neueren „Mario &amp; Luigi“-Spiele von Entwickler Alphadream, der aus ehemaligen Square-Mitarbeitern besteht, die auch schon an <em>Super Mario RPG</em> gearbeitet hatten, andererseits die „Kingdom Hearts“-Serie von NOMURA Tetsuya, die Disney- und Square-Figuren zusammenführt.)) <a href="http://www.capcom.co.jp/LR/staff_cast/staff.html#name03" target="_blank">Auf der <em>LR</em>-Homepage schildert SHIMOMURA</a> ihr Zusammentreffen mit NIINŌ Kazuya, dem Regisseur des Spiels, der ihr mit den strahlenden Augen eines begeisterten Jungen erklärte, dass Kampf wie ein Lied sei. Mitgerissen von NIINŌs lebhaften Erklärungen versetzte sie sich in die Figuren und in die Welt, in der sie leben, und komponierte dazu passende Stücke.</p>
<p><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/pic_ss03b.jpg" rel="lightbox[2493]" title="Mondschein"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-2515" title="Mondschein" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/pic_ss03b-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>Kampf ist Feuer und Leidenschaft, das wird aus SHIMOMURAs Beschreibung von Regisseur NIINŌ deutlich. <a href="http://www.capcom.co.jp/LR/staff_cast/staff.html#name01" target="_blank">Für NIINO</a> war <em>Street Fighter II </em>ein wichtiger Auslöser, Spieleentwickler zu werden. Comic-Helden, die im Kampf ihre Freundschaft vertiefen, die zu Rivalen ihrer ältesten Freunde werden oder auch zu ihren Feinden, sie ließen das Jungenherz von NIINŌ ebenso höher schlagen wie die Spielefirma Capcom, deren starke Straßenkämpferhelden diesen Geist einfingen. Diese Bewunderung für solche starke Helden, die Sehnsucht nach Stärke wollte er in <em>Last Ranker </em>als RPG umsetzen. NIINŌ ist bei japanischen Core-Gamern bereits ein respektierter Entwickler, auf Nintendo DS hat er mit <em>Etrian&#8217;s Odyssey </em>eine der wenigen erfolgreichen neuen Serien dieser Generation geschaffen und auch das in Zusammenarbeit mit imageepoch entstandene <em>7th Dragon </em>wurde von Kunden wie Kritikern positiv aufgenommen. Mit <em>Last Ranker </em>bleibt er den tragbaren Spielekonsolen treu, doch ist sein PSP-Erstling grafisch aufwendiger als seine in klassischer 2D-Grafik gehaltenen bisherigen Werke und in Echtzeit gerendert. Ebenfalls von imageepoch entwickelt, haben diese hier ihre Erfahrung mit dem Wii-RPG <em>Arc Rise Fantasia </em>zum Einsatz bringen können.</p>
<p><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/pic_ss01b.jpg" rel="lightbox[2493]" title="Rank Up"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-2512" title="Rank Up" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/pic_ss01b-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>Die tragbaren Konsolen DS und PSP sind in dieser Generation in Japan kommerziell erfolgreicher als ihre an Haus und TV gebundenen großen Brüder Wii und PS3 und auch Produzentin MATSUKAWA Minae arbeitet wie NIINŌ hauptsächlich im mobilen Spielesektor. Capcom sind eine der wenigen japanischen Spieleschmieden, die in dieser Generation auch außerhalb ihrer Heimat erfolgreich sowohl neue wie alte Franchises verkaufen konnten, allerdings hauptsächlich auf den stationären Konsolen. Die Dominanz der tragbaren Spielekonsolen in Japan kümmert Capcom kaum, mit einigen wenigen, aber extrem erfolgreichen Spielen deckt der Publisher diesen Markt zwar auch ab ((Zum Beispiel ist Capcom im tragbaren Bereich mit <em>Monster Hunter</em> extrem erfolgreich auf der PSP.)), konzentriert sich aber sonst mehr auf Titel mit Aussicht auf Erfolg auf dem Weltmarkt. MATSUKAWA produzierte einige dieser wenigen portablen Capcom-Titel, darunter die PSP-Umsetzung  eines <em>Darkstalker</em>-Spiels, einer Fantasy-Prügelserie im Geiste Street Fighters, und <em>Ace Attorney Apollo Justice</em>, der vierte Teil von Capcoms großer portablen Erfolgsserie für Gameboy Advance und mittlerweile DS. <a href="http://www.capcom.co.jp/LR/staff_cast/staff.html#name05" target="_blank">Auch MATSUKAWA </a>bemüht zur Erklärung des langjährigen Prozesses der Entwicklung von <em>Last Ranker</em> die Kampf-Metapher und ist dankbar, dass sie sich mit NOJIMA, SHIMOMURA und YOSHIKAWA auf viele Veteranen an ihrer Seite verlassen kann.</p>
<p><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/pic_ss02b.jpg" rel="lightbox[2493]" title="Brücke"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-2513" title="Brücke" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/pic_ss02b-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>NOJIMA Kazushige ist der Szenario-Autor von <em>Last Ranker</em> und <a href="http://www.capcom.co.jp/LR/staff_cast/staff.html#name02" target="_blank">war sich zuerst nicht sicher</a>, ob er sich in einen Protagonisten wie Zig hineinversetzen könne. Was denkt wohl ein junger Mann, der in einer Welt, in der der Rang der eigenen Stärke den Wert eines Menschen bestimmt, nach oben strebt. Dann aber erklärte ihm NIINO, dass Zig vom Land in die große Stadt kommt. Das wurde für NOJIMA, der als Spieleautor ebenfalls vom im Norden Japans gelegenen Hokkaidō in die Großstadt Tōkyō gekommen war, zum Bezugspunkt, der ihm den Zugang zu seinem Protagonisten ermöglichte. Die nächste Herausforderung war es, die vielen individuellen Charaktere zu entwickeln, die Trubel in Zigs Leben bringen sollten.  Mit dem Ergebnis ist er sehr zufrieden und verspricht den Spielern eine tolle Geschichte.</p>
<p>Einen kleinen Vorgeschmack darauf bietet die Kurzgeschichte <em>Tabidachi no ketsui </em>(<em>Der Entschluss zum Aufbruch</em>), die des Japanischen Mächtige auf der <a href="http://www.capcom.co.jp/LR/novel/" target="_blank">offiziellen Seite </a>lesen können. Das erste Kapitel beginnt mit den Worten:</p>
<blockquote><p><em>Ich wusste, dass diese Welt nicht besonders groß ist. Aber trotzdem, dachte Zig, wie klein doch meine Welt ist.</em></p></blockquote>
<p><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/pic_ss05a.jpg" rel="lightbox[2493]" title="Begegnung"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-2516" title="Begegnung" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/pic_ss05a-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>Zigs Heimat Cantalera hat 143 Einwohner und Zig kennt jeden einzelnen persönlich mit Namen. Tradition ist wichtig in Cantalera und sein Freund Faz ist überzeugt, dass sich Cantalera nie ändern wird, solange Männer wie er und Zig es beschützen. Die Bewohner von Cantalera meiden die Konfrontation und ergreifen bei erster Gelegenheit die Flucht. Unter ihnen leben auch einige aus der großen Stadt Gandoa gekommene Separatisten, die herzlich aufgenommen werden, solange sie nur die Regeln Cantaleras achten und zum Beispiel nicht über die Vergangenheit sprechen. Einer davon ist Darlan, ein ehemaliger Ranker, der trotz langer Abstinenz vom Kämpfen immer noch weitaus stärker ist als die kampfunerprobten jungen Männer Cantaleras wie Zig und Faz.</p>
<p><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/pic_ss03a.jpg" rel="lightbox[2493]" title="Dungeon"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-2514" title="Dungeon" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/pic_ss03a-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>Die Kurzgeschichte, die auch in Form eines <a href="http://www.capcom.co.jp/LR/drama/" target="_blank">Hörspiels auf der offiziellen Seite</a> bis zum 30.07.2010 umsonst angehört werden kann, beschreibt die Ereignisse, die dazu führen, dass Zig und Faz in die von Kampf beherrschte Welt ausziehen, um Ranker zu werden, die danach streben, der Stärkste von Allen zu sein. Der Grundplot ist natürlich an <em>Street Fighter II</em> angelehnt, der in dessen Untertitel <em>The World Warrior</em> schön zusammengefasst wird. Ein Mann (oder eine Frau) steigt in ein Flugzeug, kämpft mit einem anderen Straßenkämpfer, um dann weiter zum nächsten, stärkeren Gegner zu fliegen. Prügelnd die Welt bereisen und mit immer stärkeren Gegnern kämpfen, im Kern ist die „Street Fighter“-Narrative nicht so verschieden vom Spielablauf der meisten Rollenspiele. Dass diese von kämpferischen Begegnungen geprägte Reise in der kleinen Welt eines Jungen beginnt, war auch schon NOJIMAs Ansatz in <em>Sakura Note</em>. In der Anleitung dieses Spiels schreibt er:</p>
<div id="attachment_2503" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/sakuranote_anleitung_s16.jpg" rel="lightbox[2493]" title="Grußworte aus der Anleitung von Sakura Note"><img class="size-medium wp-image-2503 " title="Grußworte aus der Anleitung von Sakura Note" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/sakura_note_anleitung-300x132.gif" alt="" width="300" height="132" /></a><p class="wp-caption-text">Ich glaube, dass Sakura Note mit seiner detaillierten Darstellung der Jugend, in der ein kleines Gebiet die komplette Welt darstellt, für die Zukunft der Spieleerzählung von großer Bedeutung ist. NOJIMA Kazushige</p></div>
<p><em>Sakura Note</em> spielt tatsächlich fast komplett in der kleinen Stadt, in der der Junge und Held der Geschichte lebt. Eine äußerst kleine Welt und in gewisser Weise die Vorgeschichte von <em>Last Ranker</em>.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/07/08/last-ranker-das-%e2%80%9estreet-fighter-rpg/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Das Videospiel als Kinderbuch</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/07/01/das-videospiel-als-kinderbuch/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/07/01/das-videospiel-als-kinderbuch/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jul 2010 09:47:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Action]]></category>
		<category><![CDATA[Action-Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[Gameboy Advance]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[N64]]></category>
		<category><![CDATA[NES]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Alice im Wunderland]]></category>
		<category><![CDATA[ITOI Shigesato]]></category>
		<category><![CDATA[Kinderbuch]]></category>
		<category><![CDATA[MIYAMOTO Shigeru]]></category>
		<category><![CDATA[Mother]]></category>
		<category><![CDATA[Pilz]]></category>
		<category><![CDATA[Schwert]]></category>
		<category><![CDATA[Super Mario]]></category>
		<category><![CDATA[Zelda]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=2459</guid>
		<description><![CDATA[Wenn Alice im Wunderland einen Pilz isst und dadurch ihre Größe ändert, ist das natürlich eine Metapher für ihren eigenen wachsenden Körper an der Schwelle zum Erwachsenwerden. Durch ihn kann sie sofort groß werden, aber auch wieder klein. Nachdem MIYAMOTO Shigeru dieses Motiv in Super Mario Bros. aufgegriffen hatte, variierte er es in The Legend [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-caption alignright" style="width: 110px"><a rel="lightbox" href="http://complete.electrolit.net/img/mushroom.html"><img src="http://complete.electrolit.net/img/mario.gif" alt="" width="100" height="100" /></a><p class="wp-caption-text">Video: Mario isst einen Pilz</p></div>
<p>Wenn Alice im Wunderland einen Pilz isst und dadurch ihre Größe ändert, ist das natürlich eine Metapher für ihren eigenen wachsenden Körper an der Schwelle zum Erwachsenwerden. Durch ihn kann sie sofort groß werden, aber auch wieder klein. Nachdem MIYAMOTO Shigeru dieses Motiv in <em>Super Mario Bros.</em> aufgegriffen hatte, variierte er es in <em>The Legend of Zelda: Ocarina of Time</em> in der Zeitreise als Ziehen eines mythischen Schwerts, ein Akt durch den Artus der Legende nach zum König von England wurde.</p>
<div style="clear: both; display: table; margin: auto;">
<div style="display: table-cell; vertical-align: middle;">
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 207px"><a rel="lightbox" href="http://complete.electrolit.net/img/future.html"><img src="http://complete.electrolit.net/img/younglink.jpg" alt="Video: Link wird erwachsen" width="197" height="254" /></a><p class="wp-caption-text">Video: Link wird erwachsen</p></div>
</div>
<div style="display: table-cell; vertical-align: middle; font-size: 40px;"><strong>↔</strong></div>
<div style="display: table-cell; vertical-align: middle;">
<div class="wp-caption alignright" style="width: 195px"><a rel="lightbox" href="http://complete.electrolit.net/img/past.html"><img src="http://complete.electrolit.net/img/oldlink.jpg" alt="Video: Link wird ein Kind" width="185" height="326" /></a><p class="wp-caption-text">Video: Link wird ein Kind</p></div>
</div>
</div>
<p style="clear: both;">Das Videospiel ist wie so ein Pilz oder so ein Schwert, es kann Kinder zu Erwachsenen machen und Erwachsene zu Kindern, so auch der Packungstext der Spielesammlung <em>Mother 1+2</em> für den Gameboy Advance.</p>
<p style="clear: both;">
<div id="attachment_2467" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/mother_package.jpg" rel="lightbox[2459]" title="Mother 1+2: Packungsrückseite"><img class="size-medium wp-image-2467 " title="Mother 1+2: Packungsrückseite" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/07/mother_package-300x131.jpg" alt="" width="300" height="131" /></a><p class="wp-caption-text">Ein Rollenspiel, mit dem Kinder zu Erwachsenen und Erwachsene zu Kindern werden können! (Text unten)</p></div>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 285px"><a rel="lightbox" href="http://complete.electrolit.net/img/drink.html"><img class=" " src="http://complete.electrolit.net/img/drink.jpg" alt="Video: Auf einen Drink eingeladen" width="275" height="238" /></a><p class="wp-caption-text">Video: Auf einen Drink eingeladen</p></div>
<p>Ein Beispiel für diesen doppelten Rollentausch ist die Szene in <em>Mother</em>, in der der junge Ninten in einem Konzertschuppen von einer Frau auf einen Drink eingeladen wird. Sowas erleben Kinder normalerweise nicht. Als er annimmt, wird er von der Polizei wegen Alkohokonsums als Minderjähriger verhaftet, unter Arrest gestellt und gescholten. Sowas erleben Erwachsene normalerweise nicht (mehr).</p>
<p>Etwas weiter oben auf dem Packungstext heißt es außerdem: Erwachsene wie Kinder, und auch die große Schwester [können diese Klassiker] erneut [erleben]. Videospiele bauen nicht nur eine Brücke zwischen Jung und Alt, sondern auch zwischen den Geschlechtern. Auch Mädchen können als Link ein Schwert führen. So wie männliche Leser zu Alice im Wunderland werden können.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/07/01/das-videospiel-als-kinderbuch/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Urashima Tarō und die Büchse der Pandora</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/06/28/urashima-taro-und-die-buchse-der-pandora/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/06/28/urashima-taro-und-die-buchse-der-pandora/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Jun 2010 22:05:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Action]]></category>
		<category><![CDATA[Comic]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[SNES]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Final Fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[Furyō]]></category>
		<category><![CDATA[Glory of Heracles]]></category>
		<category><![CDATA[immortality]]></category>
		<category><![CDATA[Manga]]></category>
		<category><![CDATA[Märchen]]></category>
		<category><![CDATA[NOJIMA Kazushige]]></category>
		<category><![CDATA[Pandora]]></category>
		<category><![CDATA[TOGASHI Yoshihiro]]></category>
		<category><![CDATA[Yakuza]]></category>
		<category><![CDATA[Yūyū Hakusho]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=2401</guid>
		<description><![CDATA[Schon in seinem Debüt, der Kurzgeschichte Tonda baasudei puresento (Ein Mörder-Geburtstagsgeschenk) ((Nachgedruckt in der Kurzgeschichtensammlung Ookami nante kowakunai!!, 15.10.1989)) verband TOGASHI Yoshihiro das Medium Comic mit dem des Videospiels, ein Motiv, das sich durch all seine Werke zieht. Der Furyō (wörtlich Taugenichts, aber sinngemäß eher Raufbold) Tetsu ist außerdem ein Spielezocker und sein Großvater, ein [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_2402" class="wp-caption alignright" style="width: 208px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/tonda_birthday_present01.jpg" rel="lightbox[2401]" title="Stubenhocker"><img class="size-medium wp-image-2402 " title="Stubenhocker" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/tonda_birthday_present01-198x300.jpg" alt="" width="198" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Opa: Solltest du dich nicht draußen prügeln, wie ein anständiger Raufbold? Tetsu: Ne, reale Typen haben einfach keinen Mumm in den Knochen...</p></div>
<p style="text-indent: 0;">Schon in seinem Debüt, der Kurzgeschichte <em>Tonda baasudei puresento</em> (<em>Ein Mörder-Geburtstagsgeschenk</em>) ((Nachgedruckt in der Kurzgeschichtensammlung <em>Ookami nante kowakunai!!</em>, 15.10.1989)) verband TOGASHI Yoshihiro das Medium Comic mit dem des Videospiels, ein Motiv, das sich durch all seine Werke zieht. Der Furyō (wörtlich Taugenichts, aber sinngemäß eher Raufbold) Tetsu ist außerdem ein Spielezocker und sein Großvater, ein verrückter Erfinder, ist enttäuscht, dass seinem Enkel die „positiven“ Aspekte eines Furyō fehlen. Also baut er als Geburtstagsgeschenk eine Maschine für Tetsu, die Spiele real werden lässt. Tetsus Freundin Mina wird zu einer Prinzessin, und der Yakuza, der sie entführt hat, zu einem bösen Drachenkönig. Was durchaus naheliegt, da Yakuza sich gerne mit Drachensymbolik und -tattoos schmücken: Segas <em>Yakuza</em>-Serie heißt in Japan nicht ohne Grund <em>Ryū ga gotoku</em> (<em>Wie ein Drache</em>).</p>
<div id="attachment_2403" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/tonda_birthday_present02.jpg" rel="lightbox[2401]" title="Geburtstagsgeschenk"><img class="size-medium wp-image-2403 " title="Geburtstagsgeschenk" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/tonda_birthday_present02-300x156.jpg" alt="" width="300" height="156" /></a><p class="wp-caption-text">Opa: Welches Spiel soll es sein? Tetsu: Dragon Chest II, heute rausgekommen. Befreie die Prinzessin aus den Klauen des bösen Drachenkönigs! Der zweite Streich der supererfolgreichen Action-RPG-Serie, Dragon Chest II!</p></div>
<p style="clear: both;">Der Kampf mit dem Yakuza-Boss nimmt eine unerwartete Wendung: Tetsu unterliegt und seine Hit Points sinken auf Null, Tod, Game Over. Sollte man annehmen, doch wie Tetsu dem Yakuza verkündet, ist er einfach nicht totzukriegen. Die Erklärung: Sein „Dragon Chest ((Dragon Chest ist offensichtlich eine Verhohnepipelung von <em>Dragon Quest</em>, der erfolgreichsten traditionellen RPG-Serie in Japan. Das Wort <em>quest </em>wurde dabei mit dem ähnlich klingenden <em>chest </em>ersetzt, das einerseits Schatztruhe bedeutet (ein Gegenstand, den man in RPGs in Massen öffnet), andererseits aber auch Brust (womit die Brust der Prinzessin gemeint sein könnte, die man in <em>Dragon Quest </em>befreit, vergleiche auch die im Artikel beschriebene Geschichte von <em>Urashima Tarō</em>).)) II“-Modul ist defekt (ein <em>furyō hin</em>), auch wenn die HP auf Null sinken, stirbt der Held niemals. Spiel wie Held sind <em>furyō</em>, sie taugen nichts, sind defekt, und gewinnen gerade deswegen.</p>
<div id="attachment_2404" class="wp-caption aligncenter" style="width: 490px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/tonda_birthday_present03.jpg" rel="lightbox[2401]" title="Tod und Auferstehung"><img class="size-full wp-image-2404  " title="Tod und Auferstehung" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/tonda_birthday_present03.jpg" alt="" width="480" height="814" /></a><p class="wp-caption-text">Tetsus HP sind auf Null gesunken... Mina: Tetsu? Yakuza: H-haha... Mina: Tetsu? Antworte doch! Yakuza: Wahaha! Damit gehört die Stadt mir! Mina: Iek! Yakuza: Was zum... Tetsu: Servus.</p></div>
<div id="attachment_2405" class="wp-caption alignright" style="width: 260px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/tonda_birthday_present04.jpg" rel="lightbox[2401]" title="Ein defektes Exemplar"><img class="size-full wp-image-2405 " title="Ein defektes Exemplar" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/tonda_birthday_present04.jpg" alt="" width="250" height="426" /></a><p class="wp-caption-text">Jedes 10. Exemplar von Dragon Chest II ist defekt... Selbst wenn der Held stirbt, gibt&#39;s kein Game Over!</p></div>
<p>Die Figur des Tetsu nimmt URAMESHI Yūsuke ((Yūsukes Vorname spielt auf das doppelte <em>yū</em> aus dem Titel <em>Yūyū Hakusho</em> an, das einmal Spiel und einmal Geist bedeutet und sein Nachname ist der typische Ausspruch eines japanischen Spukgespensts.)), den Held aus TOGASHIs späterem Hit <em>Yūyū Hakusho </em>(<em>Poltergeist-Report</em>) ((Erschienen in Taschenbuchform zwischen 1991 und 1994)), vorweg, der ebenfalls ein Furyō-Raufbold ist. Yūsuke ereilt ein allzu früher Tod, der sich leider als vollkommen unnötig herausstellt, da der von ihm gerettete Junge wie durch ein Wunder überlebt hätte. Da Yūsukes Tod nicht eingeplant und unerwartet heroisch war, erhält er eine zweite Chance. Nach einigen Abenteuern als Gespenst kehrt er als Geisterdetektiv unter die Lebenden zurück und muss seine ahnunglosen Mitmenschen von nun an vor bösen Gespenstern und Geistern beschützen. Der Furyō-Taugenichts als Held, ein sehr häufiges Motiv in japanischen Comics allgemein.</p>
<p>Allerdings erwecken Yūsukes Heldentaten die Aufmerksamkeit von höheren Geisterkreisen und er wird zu einem Turnier der Finsternis „eingeladen“, bei dem eigentlich nur sehr viel stärkere Geister antreten und er schnell draufgehen soll, so der Plan. So entledigen sich Geister schon lange ganz regelkonform unliebsamer Menschen. Teilnehmer müssen in einem fünfköpfigen Team antreten, also dürfen sein Klassenkamerad Kuwabara, seine Lehrermeisterin Genkai und die beiden Geister Kurama und Hiei, die Yūsuke bei seiner Arbeit als Geisterdetektiv unterstützen, ihn begleiten. Kurama tritt dann in einem der zahlreichen Turnierkämpfe gegen Ura-Urashima Tarō an, aus dem Team der verdrehten Märchenhelden.</p>
<p>Ura-Urashima Tarō ist die verdrehte Version des Fischers Urashima Tarō, der für seine Aufmerksamkeit gegenüber einer Schildkröte, die er vor garstigen Kindern rettet, in das Schloss des Drachenkönigs eingeladen wird und dort mit dessen Tochter, Prinzessin Oto, leben darf. Die Schildkröte überreicht ihm ein Schatzkistchen und warnt ihn eindringlich davor, es zu öffnen. Natürlich öffnet er es schließlich doch und wird plötzlich ein alter Greis. In der kurzen Zeit, die er im Schloss des Drachenkönigs mit der Prinzessin verbracht hat, sind in seiner Welt nämlich 700 Jahre vergangen.</p>
<div id="attachment_2416" class="wp-caption aligncenter" style="width: 472px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/uraura01.jpg" rel="lightbox[2401]" title="Ura-Urashima Tarō"><img class="size-full wp-image-2416 " title="Ura-Urashima Tarō" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/uraura01.jpg" alt="Tarō: Kämpf unauffällig weiter, aber hör mir zu. Ich habe eine Bitte... bitte bring mich um!" width="462" height="220" /></a><p class="wp-caption-text">Tarō: Kämpf unauffällig weiter, aber hör mir zu. Ich habe eine Bitte... bitte bring mich um!</p></div>
<div id="attachment_2417" class="wp-caption aligncenter" style="width: 488px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/uraura02.jpg" rel="lightbox[2401]" title="Die bösen Märchen"><img class="size-full wp-image-2417    " title="Die bösen Märchen" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/uraura02.jpg" alt="" width="478" height="381" /></a><p class="wp-caption-text">Tarō: Nicht aufhören! Wir wurden geboren aus dem Groll besiegter Schurken oder Märchenhelden, mit denen es übel ausging. Teufel: Gegen den Verzicht auf Gewalt! Tarō: Wir existieren, um die Nachfahren der Helden oder die Leser ihrer Geschichten zum Bösen zu bekehren. Sie halten sich für gerecht und tugendhaft, aber verschließen die Augen vor den Widersprüchen, lassen uns einfach unter den Tisch fallen.</p></div>
<div id="attachment_2418" class="wp-caption aligncenter" style="width: 471px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/uraura03.jpg" rel="lightbox[2401]" title="Zweifel und Unzufriedenheit"><img class="size-full wp-image-2418  " title="Zweifel und Unzufriedenheit" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/uraura03.jpg" alt="Auch bei mir wurden aus Zweifeln und Unzufriedenheit ein starker  Groll und ich wurde wiedergeboren. Warum gab mir die Schildkröte, diese  Schatzkiste, die man nicht öffnen darf? War das der Dank dafür, dass ich  sie gerettet habe?" width="461" height="113" /></a><p class="wp-caption-text">Tarō: Auch bei mir wurden aus Zweifeln und Unzufriedenheit ein starker Groll und ich wurde wiedergeboren. Warum gab mir die Schildkröte, diese Schatzkiste, die man nicht öffnen darf? War das der Dank dafür, dass ich sie gerettet habe?</p></div>
<p><em>Ura</em> bedeutet Bucht, aber auch Rückseite, und <em>shima </em>Insel, also ist Urashima eine Art versteckte Insel. Ura-Urashima Tarō aus dem Team der <em>ura-otogi-banashi</em> (verdrehte Märchen) ist dann die Kehrseite der Kehrseite und wie er Kurama anvertraut, das Märchenerzählen leid. Er will unauffällig im Kampf unterliegen, ohne das Misstrauen seiner Teamkollegen auf sich zu ziehen und bittet Kurama im Vertrauen, ihn umzubringen. Eine Falle, denn als Kurama dieser Bitte nachkommt, erwischt Tarō ihn hinterrücks. Und will ihn mit seiner Version des Schatzkistchen besiegen, das jeden außer ihm selbst ins Babyalter zurückversetzt.</p>
<div id="attachment_2407" class="wp-caption aligncenter" style="width: 490px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/yyh02.jpg" rel="lightbox[2401]" title="Das verdrehte Schatzkistchen"><img class="size-full wp-image-2407    " title="Das verdrehte Schatzkistchen" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/yyh02.jpg" alt="" width="480" height="564" /></a><p class="wp-caption-text">Tarō: Das dunkle Kehrmärchen-Item, das umgekehrte Schatzkistchen! Im Märchen wurde der Held beim Öffnen viele Jahre älter. Doch dieses Kistchen wirkt genau umgekehrt und macht jünger. Jeden außer mich, versteht sich. Ich kann Leute, die besser aussehen oder größer sind als ich, einfach nicht ab. Um solche Typen zu Tode zu quälen, nehme ich immer dieses Item, hihi...</p></div>
<p>Leider weiß er nicht, dass der feminine Kurama in einem früheren Leben ein noch viel stärkerer Geist war als jetzt, da er in einem schwachen Menschenkörper wiedergeboren wurde.<a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/yyh03.jpg" rel="lightbox[2401]" title="Yōko Kurama"><img class="alignright size-medium wp-image-2408" title="Yōko Kurama" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/yyh03-291x300.jpg" alt="" width="291" height="300" /></a></p>
<p>Laut japanischer Wikipedia liegt die psychologische Signifikanz des Märchens von Urashima Tarō im harmonischen Zusammenleben mit der Drachenprinzessin, die die Mutter symbolisiert. Während in den Mythen der Welt Drachen getötet und Prinzessinen befreit werden, ist hier die Prinzessin selbst ein Drache und beide leben abgeschlossen zusammen. Das verjüngende Schatzkistchen symbolisiert das Videospiel, in dem die Mutter, vor ihrer Wiedergeburt im Körper ihres Sohnes, noch viel stärker war. Ein trügerisches Märchen, dessen Wirkung ins Gegenteil umschlägt.</p>
<div id="attachment_2423" class="wp-caption alignleft" style="width: 304px"><a href="http://complete.electrolit.net/img/pandorasbox.html" rel="lightbox"><img class="size-full wp-image-2423  " title="Die Büchse der Pandora" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/pandorasbox.jpg" alt="" width="294" height="245" /></a><p class="wp-caption-text">Video: Die Büchse der Pandora</p></div>
<p>Ein Kistchen, das man nicht öffnen darf, dabei fühlen wir uns an einen eigenen Mythos erinnert, den der Büchse der Pandora. Diese nimmt in <em>Glory of Heracles IV: Das Geschenk der Götter</em> eine Form an, die dem Schatzkistchen von Ura-Urashima Tarō nicht unähnlich ist. Lehrer Armor ((Armor scheint eine Anspielung auf Armor Project zu sein, die Firma des „Dragon Quest“-Erfinders und Begründer des RPG-Booms in Japan, HORII Yūji.)) forscht in Atlantis nach dem Geheimnis der Unsterblichkeit und verdammt sein Land dadurch zum Untergang durch eine Invasion der von den erzürnten Göttern gesandten Griechen. Zumindest kann er zwei seiner Schüler retten, indem er die Büchse der Pandora öffnet und ihre Körper darin verstaut. Beide werden von da an zu körperreisenden Geistern, die selbst nicht sterben können. Doch ewige Jugend hat auch Schattenseiten, Armors Entdeckung wird zum Fluch und die Entwicklung der Welt stagniert angesichts sich verbreitender Unsterblichkeit.</p>
<div id="attachment_2427" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://complete.electrolit.net/img/blackmateria.html" rel="lightbox"><img class="size-medium wp-image-2427   " title="Black Materia" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/blackmateria-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Video: Cait Sith opfert sich zum Wohle aller</p></div>
<p>Die Körperreise ist eine klare Metapher für die Natur des Spielers und sein Wechseln der Identitäten, die Autor NOJIMA Kazushige in <em>Final Fantasy VII </em>in der Figur von Cait Sith wiederholt. Diese Plüschfigur ist eigentlich ein ferngesteuerter Roboter, seine wahre Identität ist Reeves, der als Spion der Shinra Company die Helden ausspionieren sollte. Die Mutter Erde beschützenden Ökoterroristen Avalanche und der erwachsene Wirtschaftskonzern, Reeves gehört eigentlich zu letzterem, spielt aber als niedliches Final-Fantasy-Maskottchen, als ein Moogle, an der Seite der ewigen Kinder. Und auch wenn sein virtueller Plüschkörper sich in Gefahr begibt, ihm selbst kann nichts passieren. Er kann aus sicherer Distanz den Helden spielen.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/06/28/urashima-taro-und-die-buchse-der-pandora/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Souveränes Sonntagessen</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/06/27/souveranes-sonntagessen/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/06/27/souveranes-sonntagessen/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Jun 2010 11:01:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Kochen]]></category>
		<category><![CDATA[Gratin]]></category>
		<category><![CDATA[Muffins]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=2391</guid>
		<description><![CDATA[Schweinenackensteaks mit Zwiebeln und Spinat überbacken, dazu Kartoffelschnitten. Außerdem Schoko- und Bananenkokosmuffins.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/IMG00186-20100627-1218.jpg" rel="lightbox[2391]" title="Gratiniertes Steak mit Spinat"><img class="alignleft size-medium wp-image-2392" title="Gratiniertes Steak mit Spinat" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/IMG00186-20100627-1218-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/IMG00188-20100627-1219.jpg" rel="lightbox[2391]" title="Steak mit Spinat und Kartoffelschnitten"><img class="alignright size-medium wp-image-2393" title="Steak mit Spinat und Kartoffelschnitten" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/IMG00188-20100627-1219-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/IMG00191-20100627-1248.jpg" rel="lightbox[2391]" title="Muffins"><img src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/IMG00191-20100627-1248-300x225.jpg" alt="" title="Muffins" width="300" height="225" class="alignleft size-medium wp-image-2394" /></a></p>
<p><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/IMG00191-20100627-1248.jpg"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/IMG00190-20100627-1248.jpg" rel="lightbox[2391]" title="Alles zusammen"><img class="size-medium wp-image-2395 alignright" title="Alles zusammen" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/IMG00190-20100627-1248-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></a></p>
<p style="clear: both;">Schweinenackensteaks mit Zwiebeln und Spinat überbacken, dazu Kartoffelschnitten. Außerdem Schoko- und Bananenkokosmuffins.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/06/27/souveranes-sonntagessen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kyōkai no RINNE &#8211; Circle of Reincarnation</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/06/14/kyokai-no-rinne-circle-of-reincarnation/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/06/14/kyokai-no-rinne-circle-of-reincarnation/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jun 2010 13:31:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comic]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Bildungsroman]]></category>
		<category><![CDATA[Manga]]></category>
		<category><![CDATA[Otaku]]></category>
		<category><![CDATA[TAKAHASHI Rumiko]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=2359</guid>
		<description><![CDATA[1978 begann TAKAHASHI Rumiko mit Urusei yatsura ihre Karriere als eine der ersten Zeichnerinnen von shōnen manga (Comics für Jungen) und ihr großer Erfolg war eine weitere Station auf dem Weg der Etablierung von Frauen im japanischen Comicmedium. War der Erfolg von Zeichnerinnen wie HAGIO Moto und TAKEMIYA Keiko im Bereich shōjo manga (Comics für [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>1978 begann TAKAHASHI Rumiko mit <em>Urusei yatsura </em>ihre Karriere als eine der ersten Zeichnerinnen von <em>shōnen manga</em> (Comics für Jungen) und ihr großer Erfolg war eine weitere Station auf dem Weg der Etablierung von Frauen im japanischen Comicmedium. War der Erfolg von Zeichnerinnen wie HAGIO Moto und TAKEMIYA Keiko im Bereich <em>shōjo manga</em> (Comics für Mädchen) naheliegend, in gewisser Weise überfällig, bewies TAKAHASHI, dass Frauen es ihren männlichen Kollegen auch im Comicbereich deren ureigener Zielgruppe gleichtun konnten. Sie etablierte mit der Love Comedy ein neues Genre, in dem Themen wie Mädchen und Liebe aus dem <em>shōjo manga</em> mit Humor auch für Jungen interessant aufbereitet wurden. Meist gemischt mit fantastischen Elementen und dynamischer Action fanden solche Love Comedies regen Anklang und wurden auch von zahlreichen männlichen Zeichnern aufgegriffen.</p>
<div id="attachment_2372" class="wp-caption alignleft" style="width: 210px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/rinne_cover_band3.jpg" rel="lightbox[2359]" title="Band 3"><img class="size-full wp-image-2372 " title="Band 3" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/rinne_cover_band3_kl.jpg" alt="" width="200" height="311" /></a><p class="wp-caption-text">Cover von Band 3, mit Sakura (rechts), Rinne (links unten) und Tsubasa (links oben)</p></div>
<p>Ihr neuester Manga, <em>Kyōkai no RINNE</em> ((<em>Kyōkai no RINNE </em>erscheint seit April 2009 wöchentlich in der <em>Shōnen Sunday</em>, die Sammelbände seit Oktober 2009 und die deutsche Übersetzung seit Mai 2010.)), kehrt nach dem historischen Abenteuercomic <em>Inu Yasha</em> ((Mit 55 Bänden ist <em>Inu Yasha </em>ihr bisher längster Comic. Ähnlich wie in ihrer Kurzgeschichte <em>Fire Tripper </em>reist ein Schulmädchen, Kagome, aus der Jetztzeit in Japans ferne Vergangenheit, in die Bürgerkriegszeit des 16. Jahrhunderts. Titelfigur Inu Yasha ist Kagomes männlicher Beschützer, ein Halbdämon, mit dem sie es mit zahlreichen Monstern aufnimmt.)) zum „Love Comedy“-typischen Schulsetting zurück, auch die Komödienelemente sind wieder stärker ausgeprägt, aber eine richtige Love Comedy ist er trotz romantischer Untertöne nicht ganz. Vielmehr lässt er sich von der Grundidee mit der amerikanischen TV-Serie <em>Ghost  Whisperer </em>vergleichen, allerdings setzt <em>Kyōkai no RINNE </em>eher auf skurille Ideen als auf kitschiges Melodram.</p>
<p>Wie seine beiden Vorgänger ist Held ROKUDŌ Rinne ein Halbling. War Ranma, der Held von TAKAHASHIs letzter echten Love Comedy <em>Ranma 1/2</em> halb Junge, halb Mädchen und Inu Yasha aus dem gleichnamigen Comic halb Mensch, halb Hundedämon, ist Rinne halb Mensch und halb Sensenmann ((Japanisch <em>shinigami</em>.)). Er hilft seiner Großmutter Tamako, einer echten „Sensenfrau“, die Seelen der Verstorbenen in ihr nächstes Leben zu überführen. Oft hält ein unerfüllter Wunsch diese Seelen als erdgebundene Geister davon ab, ihren Frieden zu finden. Indem Rinne diese Wünsche herausfindet und sie erfüllt, verhindert er, dass die geplagten Seelen zu gefährlichen bösen Geistern werden.</p>
<p>Erzählt wird die Geschichte aber wieder aus der Perspektive einer Heldin, MAMIYA Sakura. Als Kind hatte sie das Rad der Reinkarnation ((<em>Rinne no wa</em>.)) gesehen, einen Ort, den man vor seinem Ableben nicht aufsuchen darf, und war nur knapp einem überfrühten Tod entgangen. Seitdem kann sie ebenfalls Geister sehen und wird dadurch in Rinnes Angelegenheiten verwickelt. Sie hilft ihm dabei, den Seelen der Verstorbenen ihre Wünsche zu erfüllen. Und als in Band 3 der Exorzist JŪMONJI Tsubasa an ihrer Schule auftaucht, mit dem sie sich vor Jahren angefreundet hatte, weil er wie sie Geister sehen kann, werden auch ihre Gefühle für Rinne ein Thema. Tsubasa gesteht Sakura ihre Liebe und wird so zum Rivalen des scheinbar nicht interessierten Rinnes, womit auch das romantische Element wieder in den Vordergrund tritt.</p>
<div id="attachment_2377" class="wp-caption alignright" style="width: 210px"><a href="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/rinne01.jpg" rel="lightbox[2359]" title="Rad der Reinkarnation"><img class="size-full wp-image-2377  " title="Rad der Reinkarnation" src="http://complete.electrolit.net//wp-content/uploads/2010/06/rinne01_kl.jpg" alt="Das Rad der Reinkarnation" width="200" height="344" /></a><p class="wp-caption-text">Das Rad der Reinkarnation</p></div>
<p>Das bestimmende Thema bleibt aber Reinkarnation. Schon Rinnes Name bedeutet die sich wie ein drehendes Rad ewig wiederholende Abfolge von Leben, Tod und Wiedergeburt und auch der Titel <em>Kyōkai no RINNE</em> bezeichnet die Grenze zum nächsten Leben, dem Rad der Reinkarnation, zu dem Rinne die Seelen schickt. Wenn man den Tod nicht nur als Ende des Lebens sondern vielmehr als Allegorie für ein Ende im allgemeinen Sinn, also zum Beispiel für das Ende eines Lebensabschnitts, versteht, erhalten die unerfüllten Wünsche, die auf japanisch <em>miren</em> heißen, eine tiefere Bedeutung. <em>Miren </em>bedeutet wörtlich etwas, das im Ansatz bereits vorhanden ist, aber noch nicht ausgebildet wurde. So gesehen hilft Rinne den Seelen, einen Aspekt ihrer Persönlichkeit auszubilden und ermöglicht ihnen, zum nächsten Schritt im Leben überzugehen. Auch der Hintergrund der Geschichte, das Leben an der Schule, symbolisiert eine Station im Leben, in der die Persönlichkeit ausgebildet wird.</p>
<p>Aber Reinkarnation hat noch eine andere, comicspezifischere Deutart. In gewisser Weise reinkarnieren die Figuren aus den Comics von einer Serie in die nächste. TAKAHASHIs abstrakte Figurengestaltung prägte einen Stil, der bei uns mit dem Wort Manga allgemein assoziiert wird. Die Charaktere haben nur wenige Merkmale, durch die sie sich voneinander unterscheiden, weswegen ungeübte Leser sie leicht verwechseln können. ((Der Grund dafür ist einfach, inspiriert von Zeichentrickfilmen wird die  Figurengestaltung simpel gehalten, was eine ausreichende Menge an Seiten  ermöglicht, die man innerhalb einer Woche für ein Kapitel zeichnen  kann, eine Grundvoraussetzung für das Serienformat. Detaillierter  gezeichnete Comics können selten mit dem Umfang, der Dynamik der  Inszenierung und dem Tempo der Veröffentlichung mithalten, die in Japan  üblich ist.)) Auch ähneln gewisse Figuren aus einer Serie oft sehr einer Figur aus einer anderen Serie desselben Zeichners. Der Begründer des Erfolgs japanischer Nachkriegsmanga, TEZUKA Osamu,  verwendete sogar ein sogenanntes Star-System, hatte also feste Figuren, die er 1:1 in der nächsten Serie in einer anderen Rolle wiederverwendete, wie ein Ensemble von Schauspielern, das er als Regisseur seiner Comics auftreten ließ.</p>
<p>In TAKAHASHIs Mangas sind die Figuren darüberhinaus aber auch sehr niedlich ((Niedlich, auf Japanisch <em>kawaii</em>, das ist eine Grundvoraussetzung für <em>moe</em>, Gefühle für Comicfiguren, ein Phänomen, das laut dem selbst ernanntem Otaking OKADA Toshio auf den Zeichenstill von TAKAHASHI zurückgeht.)) und ihr Stil und das von ihr geprägte Genre Love Comedy sind eng mit dem (mit dem Beginn ihrer Karriere zeitlich zusammenfallenden) Aufkommen der sogenannten Otaku-Kultur verbunden. In bei Otaku beliebten Werken werden sogenannte Moe-Elemente ((Siehe <em>Dōbutsuka suru posuto modān</em>, AZUMA Hiroki, 2001, S.65ff.)) , bestimmte Aspekte einer Figurengestaltung, wie zum Beispiel die blauen Haaren von MIZUNO Ami aus <em>Sailor Moon</em>, in anderen Figuren aus anderen Serien wie AYANAMI Rei aus Neon Genesis Evangelion wieder aufgegriffen, und immer neu kombiniert. Fans eines bestimmten Figurentyps konsumieren die Werke, in denen ihre favorisierten Moe-Elemente in möglichst großer Zahl auftreten, und verfolgen so die Reinkarnation ihrer Lieblingsfigur von einem Manga in den nächsten. Die aber nie erwachsen wird und ewig im Schulalter bleibt, im selben Alter wie MAMIYA Sakura in <em>Kyōkai no RINNE</em>.</p>
<p>TAKAHASHI schrieb ihren persönlichen Bildungsroman <em>Maison Ikkoku </em>früh in ihrer Karriere, von 1980 bis 1987. Eine Love Comedy, die in <em>Big Spirits</em>, einem Magazin für junge Erwachsene ((<em>Maison Ikkoku </em>schaffte es anders als viele andere japanische  Comics für ältere Leser auch zu uns nach Deutschland, dank dem  Wiedererkennungswert von TAKAHASHIs Namen. Ansonsten haben erwachsene japanische  Comics, die es durchaus in großer Zahl gibt, einen schweren Stand auf dem deutschen Markt, was auch zur vorherrschenden Wahrnehmung von stilistischen Eigenheiten und Alter der Zielgruppe von Manga führt.)), erschien, und die auf fantastische Elemente und Schulsetting verzichtete und ihren Helden GŌDAI Yūsaku stattdessen durchs Studium begleitete und dabei die Beziehung zu OTONASHI Kyōko, der Hausverwalterin seines Wohnheims, kontinuierlich entwickelt. Von ihren längeren Serien ist Maison Ikkoku mit 15 Bänden die kürzeste, andere Serien von ihr für jüngere Leser, in denen die Figuren sich nicht wirklich weiterentwickeln, lassen sich deutlich länger fortführen und erfreuen sich noch größerer Popularität, auch bei älteren Lesern. Die Diskussion um Otaku, Moe und Bildungsroman war sicherlich ein Ausgangspunkt der Konzeption von <em>Kyōkai no RINNE</em>. Rinnes Seelsorge therapiert quasi auch den Leser.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/06/14/kyokai-no-rinne-circle-of-reincarnation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Himmelskörper im elektronischen Bildungsroman, Teil 3: Die Sonne als männliches Heldenideal</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/06/12/himmelskorper-im-elektronischen-bildungsroman-teil-3-die-sonne-als-mannliches-heldenideal/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/06/12/himmelskorper-im-elektronischen-bildungsroman-teil-3-die-sonne-als-mannliches-heldenideal/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Jun 2010 18:35:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation2]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Bildungsroman]]></category>
		<category><![CDATA[C. G. Jung]]></category>
		<category><![CDATA[Dragon Quest]]></category>
		<category><![CDATA[Final Fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[Final Fantasy X]]></category>
		<category><![CDATA[Gender]]></category>
		<category><![CDATA[Himmelskörper]]></category>
		<category><![CDATA[HIRATSUKA Raichō]]></category>
		<category><![CDATA[KITASE Yoshinori]]></category>
		<category><![CDATA[Messias]]></category>
		<category><![CDATA[NIMIYA Kazuko]]></category>
		<category><![CDATA[NOJIMA Kazushige]]></category>
		<category><![CDATA[samurai]]></category>
		<category><![CDATA[Sonne]]></category>
		<category><![CDATA[Square]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=2317</guid>
		<description><![CDATA[Vorsicht: Dieser Artikel enthält Spoiler zu Final Fantasy VII, Final Fantasy X und X-2! Die Fußnoten enthalten Spoiler zu Persona 2 Innocent Sin und Eternal Punishment! RPGs waren ursprünglich Erzählparties, bei denen Spielleiter und Spieler mit statistischen Regelwerken meist in mittelalterlichem Setting mit Monster kämpfend Abenteuer erlebten. Es ist eine Art Gesellschaftsspiel, bei dem junge [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #ff0000;">Vorsicht: Dieser Artikel enthält Spoiler zu <em>Final Fantasy VII</em>, <em>Final Fantasy X </em>und <em>X-2</em>! Die Fußnoten enthalten Spoiler zu <em>Persona 2 Innocent Sin</em> und <em>Eternal Punishment</em>!<br />
</span></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><span id="more-2317"></span></span><img class="aligncenter" src="http://complete.electrolit.net/img/futurerefusedtochange.jpg" alt="" width="250" height="188" /></p>
<p>RPGs waren ursprünglich Erzählparties, bei denen Spielleiter und Spieler mit statistischen Regelwerken meist in mittelalterlichem Setting mit Monster kämpfend Abenteuer erlebten. Es ist eine Art Gesellschaftsspiel, bei dem junge Menschen die Welt von Tolkiens <em>Der Herr der Ringe </em>zum Leben erweckten. Eine europäisch angehauchte mittelalterliche und mit fantastischen Rassen bevölkerte Welt. Die statistischen Regelwerke von <em>Dungeons &amp; Dragons </em>und der unzähligen Nachahmer ließen sich später auch gut zu Computerspielen verarbeiten, die interaktive Erzählerfahrung eher weniger. Trotzdem waren es gerade diese Computerrollenspiele, die laut Meinung von Puristen diesen Namen eigentlich gar nicht verdienten, die das Wort RPG einem Massenpublikum zugänglich machten und das interessanterweise zuerst in Japan.</p>
<p>Sowohl die mit Stift und Papier gespielte „Pen &amp; Paper“-Variante wie auch die Computervariante wurden überall auf der Welt von interessierten Spielern gespielt, einschließlich Japan, doch es war ein Fan von amerikanischen Computerspielen, der neben Adventures und anderen Genres auch das Computer-RPG der damaligen Zeit mit seiner eigenen Interpretation in Japan 1986 einem Millionenpublikum schmackhaft machte. HORII Yūjis <em>Dragon Quest </em>erzielte bald in Japan allein bereits höhere Verkaufszahlen als die westlichen Computer-RPGs wie <em>Wizardry </em>und <em>Ultima </em>weltweit, bis heute verkauften sich alle Teile im Durchschnitt jeweils über 3 Millionen Mal in ihrem Ursprungsland ((Teil 1 mit 1,49 Millionen Mal am wenigsten, Teil 9 mit 4,15 Millionen Mal am häufigsten, Stand März 2010.)), und das ohne die zahlreichen Remakes, die sich ebenfalls in siebenstelligen Größenordnungen verkaufen.</p>
<p>Diese Erfolgsstory des RPGs in Japan ist eng mit dem auch in <em>Dragon Quest </em>von europäischem Mittelalter geprägten Setting verbunden. In der japanischen Geschichte endet das „Mittelalter“ sehr viel später (1868) als bei uns, nach jahrhundertelanger Isolation modernisierte sich das Land nach von amerikanischen Handelsschiffen erzwungener Öffnung in sehr kurzer Zeit, weswegen sich bis heute „feudale Überreste“ und „westlich geprägte Moderne“ in der japanischen Gesellschaft mischen. Historische Filme über Samurai erfreuen sich auch heute noch eben gerade so großer Beliebtheit in Japan, weil durch die rasche und gewissermaßen erzwungene Reifung des japanischen Staates eine schrittweise Lösung von dieser Zeit nicht stattgefunden hatte. Anders als die anderen asiatischen Länder, die zwar viel früher als der Westen ein hohes Zivilisationsniveau erreicht hatten, aber dann oft in Stagnation verfallen waren, schaffte Japan zu seinem eigenen Schutz den Schritt der Modernisierung, aber zum Preis seiner asiatischen Identität. ((Tatsächlich wurde Japan im Zuge seiner Modernisierung so westlich, dass es sich nicht zuletzt durch das Nachahmen des von westlich-modernen Staaten praktizierten Imperialismus stark von seinen asiatischen Nachbarn entfremdete, die Opfer japanischer Expansion im frühen 20. Jahrhundert wurden.)) Diese mischt sich in „feudalen“ Bruchstücken mit „imitierten“ westlichen „Fremdkörpern“, eine Vermengung von Elementen, die in der japanischen Geschichte jedoch Methode hat.</p>
<p>Diese Vermischung findet sich auch in <em>Dragon Quest</em>. Die Stories des Spiels sind voll von Zitaten aus der japanischen Kulturgeschichte, gekleidet in das europäisch mittelalterliche Fantasy-Gewand á la Tolkien. In <em>Dragon Quest III </em>begeht ein Liebespaar von Elf und Mensch ohne Perspektive auf Akzeptanz Doppelselbstmord, ein Motiv der japanischen Literatur, und der Held nimmt es mit dem Mädchenopfer fordernden <em>Yamata-no-Orochi </em>auf, einem Monster aus der japanischen Folklore. Diese östlichen Motiven werden wie selbstverständlich in dem westlichen Fantasysetting aufbereitet, das andererseits noch europäischer ist als das des Briten Tolkien, der in <em>Der Herr der Ringe </em>eine Art alternatives europäisches Mittelalter ohne direkten Bezug zum Christentum schuf. In <em>Dragon Quest </em>hingegen sind christliche Symbole wie das Kreuz Teil der Spielwelt, spielrelevante Aspekte wie Fortschritt speichern und Stufenaufstieg erfragen werden in späteren Teilen in den mit Kreuzen geschmückten Kirchen beim Priester oder ab und zu bei der ihn vertretenden Nonne abgewickelt.</p>
<p>Der Stufenaufstieg ist der Aspekt, der das RPG in der literarischen Auseinandersetzung zum Bildungsroman macht, und dieser gespielte Reifungsprozess ist in <em>DQ </em>eng mit christlichen Symbolen verbunden, die wiederum westliche moderne Kultur insgesamt symbolisieren. Denn trotz aller östlichen literarischen Motive, die Berufe, die man in <em>DQ </em>erlernen kann, sind ausschließlich solche, die man auch im Westen findet. Diese wurden in Teil 3 zunächst mit <em>yūsha</em>/<em>hero</em>, <em>senshi</em>/<em>soldier</em>, <em>butōka</em>/<em>fighter</em>, <em>mahōtsukai</em>/<em>wizard</em>, <em>sōryo</em>/<em>pilgrim</em>, <em>shōnin</em>/<em>merchant</em>, <em>asobibito</em>/<em>goof-off</em>, <em>kenja</em>/<em>sage </em>etabliert und trotz zusätzlicher Berufe in den Fortsetzungen, offen japanische Vertreter wie Samurai oder Ninja, findet man dort bis heute nicht, in der Hinsicht ist es puristisch in seinem Setting. Puristisch westlich. Anders im großen RPG-Rivalen von <em>Dragon Quest</em>, <em>Final Fantasy</em>, das in Japan zwar nicht ganz an den Erfolg seines Vorläufers heranreicht, anders als dieser aber auch bei uns mit Teil 7 schließlich ähnlich erfolgreich wurde wie in seinem Ursprungsland. Schon im ersten Teil von <em>Final Fantasy </em>konnte der Dieb zum Ninja mutieren, ab Teil 3 gesellt sich auch der Job des Samurai hinzu. Auch mischen sich in dieser Serie futuristische Science-Fiction-Elemente unter die rückwärtsgewandte Fantasy. Wenn das Vorbild von frühen RPGs und <em>Dragon Quest Der Herr der Ringe </em>war, dann scheint das Vorbild von <em>Final Fantasy </em>eher George Lucas&#8217; <em>Star Wars </em>zu sein, das zwar auch vom durch <em>Herr der Ringe </em>etablierten Fantasy-Genre zehrt, aber dieses mit SF und Elementen aus japanischen Schwertkampfhistorienstücken á la KUROSAWA vermischt.</p>
<p>Es klingt paradox, aber das nur in Japan wirklich erfolgreiche <em>Dragon Quest </em>ist puristischer in seiner Interpretation des Westens als das als in Japan als westlich wahrgenommene <em>Final Fantasy</em>. Wenn der japanische Spieler <em>Dragon Quest </em>abkürzt, heißt es <em>Dorakue</em>, was ganz und gar nicht mehr wie ein englischer Titel klingt. Kürzt der japanische Spieler <em>Final Fantasy </em>ab, nennt er es für gewöhnlich <em>eff eff</em> (<em>FF</em>), genau wie Spieler bei uns im Westen. Die einzelnen Teile von <em>Final Fantasy </em>weisen sowohl in ihren Settings wie auch spielerisch viel mehr Variantenreichtum als <em>Dragon Quest </em>auf und sind weniger resistent gegen Wandel, offen auch für Einfluss neuerer westlicher Spiele, ohne aber den ganz eigenen japanischen Charakter zu verlieren. <em>Dragon Quest </em>ist irgendwie auf dem Stand des japanisch aufbereiteten West-RPGs der frühen 80iger stehen geblieben, eine für den westlichen Spieler oft bieder wirkende Imitation dieses veralteten Spielsystems. Allein die Figurengestaltung von Mangagott TORIYAMA Akira, die in neueren Teilen dank besserer Grafik nun auch zur Geltung kommt, verhalfen der Serie 2005 mit Teil 8 im Westen zu einem Achtungserfolg. Kein Vergleich jedoch zu <em>Final Fantasy</em>, das sich nicht scheut, neue Dinge auszuprobieren (vor allem im Bereich Grafik) und immer wieder östliche und westliche Elemente miteinander zu verbinden und daher seit 1997 auch global große Erfolge erzielen konnte.</p>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 198px"><a title="KITASE Yoshinori" href="http://complete.electrolit.net/img/kitase.html" rel="lightbox"><img title="KITASE Yoshinori" src="http://complete.electrolit.net/img/kitase.jpg" alt="" width="188" height="157" /></a><p class="wp-caption-text">Interview</p></div>
<p>Obwohl <em>Dragon Quest </em>also nicht japanischer sein könnte, es ist im Kern eine westliche Fantasywelt. Und trotz aller Experimentierfreudigkeit in anderen japanischen RPGs, oft bleibt dieser Kern unangetastet. Eine Ausnahme stellen die RPGs von Atlus dar, die oft im kontemporären Japan angesiedelt sind und damit direkt die Realität der Spieler reflektieren, aber deren Settings vermischen Gegenwart mit Fantasy in Form von Okkultismus, ein anderer Aspekt der RPG-Spieler-Szene. Auch richtige Fantasy-RPGs, die tatsächlich im japanischen Mittelalter oder noch früher spielen, gibt es, doch stellen sie eher die Ausnahme als die Regel dar. <em>Final Fantasy </em>hatte immer östliche und westliche Einflüsse wild vermischt, aber mit Teil 10 versuchten die Entwickler ein stärker asiatisch geprägtes, originäres Fantasy-Setting zu erschaffen und bedienten sich dabei auch im Kulturkreis Okinawas, einem Teil der japanischen Inseln, der sich kulturell immer vom ehemaligen Besatzer Japan abgehoben hatte, nicht zuletzt auch durch eine eigene Sprache.</p>
<p>Aus dieser stammen auch die Namen einiger zentralen Charaktere des Spiels, Tidus, Yuna und Wakka. Tidus wird auf japanisch Tida ausgesprochen und basiert auf dem okinawanesischen Wort für Sonne. Yuna basiert auf dem für Mond und Wakka auf dem für Wasser. Sowohl Yuna wie auch Wakka schauen auf zu dem aus einer fernen Zeit gekommenen Blitzballspieler Tidus, er ist die Sonne, dessen Licht auf Mond und Wasser scheint und sie zurückscheinen lässt und so sichtbar macht (diese Namenskonstellation erinnert auch an das <a href="http://complete.electrolit.net//2010/06/11/himmelskorper-im-elektronischen-bildungsroman-teil-2-satelliten-und-ihre-potentiale/#HIRATSUKA">Zitat von HIRATSUKA Raichō</a> aus Teil 2). Die Diskrepanz zwischen lateinischer Schreibung Tidus und japanischer Aussprache Tida lässt den westlichen Spieler an männliche und weibliche Namensendungen denken, was im Kontext eines japanischen Spiels zunächst abwegig erscheint, aber bei an Mythologie interessierten Spieleentwicklern mit entsprechender Vorbildung ((Sowohl Autor NOJIMA wie auch Figurengestalter NOMURA hatten vorher und nachher auf lateinische Liedtexte und lateinische Titel zurückgegriffen.)) durchaus nicht zufällig sein dürfte. Tida ist <em>die </em>Sonne, <em>die </em>Sonnengöttin Amaterasu, gleichzeitig aber auch Tidus, <em>der </em>Held, <em>der </em>Sohn, das Yang. ((Ansammlung männlich gepolter Konzepte zu denen in China auch die Sonne gehört.))</p>
<p>Er ist außerdem Sportler, ein moderner Heldentyp, der nach den anfänglichen amerikanischen Verboten von Samurai- und „<em>ada uchi</em>“-Rache-Geschichten zum perfekten Träger von mit <em>bushidō</em> ((Weg des Kriegers, Moralkode der Samurai. Siehe auch <a href="http://complete.electrolit.net//2010/06/11/himmelskorper-im-elektronischen-bildungsroman-teil-2-satelliten-und-ihre-potentiale/#footnote_7_2245">Fußnote 8 in Teil 2</a>.)) assozierten Ideen wurde, was im Comicgenre zum Erfolg des Genres des sogenannten <em>supōtsu konjō</em>“ (Sportlichkeit), abgekürzt <em>supokon</em>, führte. Die amerikanischen Besatzer wollten die Ideologien, die die Kamikazeflieger möglich gemacht hatten, im Keim ersticken, daher das Verbot vieler männlicher Rollenvorbilder wie die Samurai. Natürlich lassen sich diese nicht wirklich verbieten, schon gar nicht auf Dauer, sie kehren entweder radikalisiert zurück oder eben konsensfähig in neuem Gewand, z. B. als <em>supokon</em>. Andererseits ist die Geschichte des 2. Weltkriegs so traumatisch, dass Pazifismus und Verzicht auf eine eigene Armee, also die Akzeptanz „weiblicher“ Schwäche in der japanischen Gesellschaft ebenfalls stark ausgeprägt sind, bis hin zur Leugnung eigener Taten und der Tendenz, sich lieber in der Opferrolle darzustellen als in der des Täters. Im Comic schlug sich diese neue „weibliche Demut“ im Genre des <em>rorikon</em> (Lolitakomplexes) nieder, von Männern geschriebene Comics über Sex und Sexualität aus der Perspektive des Mädchens, des „Opfers“. Selbstbehauptung männlicher Identität in Form von <em>supokon </em>oder Aufgabe dieser Identität in Form von <em>rorikon</em>, sein oder nicht sein, das ist hier die Frage. Westlicher König Hamlet sein oder japanische Königin Himiko ((Laut chinesischen Geschichtsaufzeichnungen aus dem 3. Jahrhundert wurde Japan zum ersten Mal unter einer Herrscherin geeint, die 139 über einen Abgesandten Kontakt mit dem chinesischen Königreich Wei Kontakt aufgenommen hat. Diese war eine Miko, d. h. eine shintoistische Schamanenpriesterin, die unverheiratet blieb. Laut den Aufzeichnungen des Königreich Weis akzeptierte ihr Königreich Yamatai nach ihrem Tod keinen männlichen Herrscher. Himikos geschichtlicher Status ist strittig, doch sie kann eventuell als Vorfahrin der Tennō-Familie angesehen werden. Quelle: <em>Premodern Japan. A historical survey.</em> HANE Mikiso, 1972, S. 13ff.)).</p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 260px"><a href="http://complete.electrolit.net/img/captaintsubasa.jpg" rel="lightbox" title="Tsubasa"><img title="Tsubasa" src="http://complete.electrolit.net/img/captaintsubasa.jpg" alt="" width="250" /></a><p class="wp-caption-text">Captain Tsubasa</p></div>
<p>Wie bereits in Teil 2 angerissen, kommt mit den aus dem japanischen Independentcomic des Dōjinshi-Verkaufs hervorgegangenen weiblichen Autoren sowohl in den Comics für Mädchen ((Ab den späten 60er Jahren mit den Vertretern der <em>24-nen gumi</em>.)) wie auch in denen für Jungen ((Ab den späten 70er Jahren beginnend mit den Love Comedies von TAKAHASHI Rumiko.)) differenziertere Genderdarstellung auf, authentische weibliche Charaktere aus weiblicher Perspektive sowie weiblich interpretierte männliche Charaktere. Auch bei den Lesern führt dies zu mehr Wahlmöglichkeiten und sukzessive zu mehr Ausdrucksmöglichkeiten folgender Autorengenerationen, eben auch in Form der <em>rorikon manga </em>oder <em>bishōjo manga </em>(Schöne-Mädchen-Comics), die eine Art Weiterführung von <em>shōjo manga </em>(Comics für Mädchen) waren, aber von und für Männer geschrieben. Es gibt aber nicht nur Jungen, die Comics für Mädchen lesen und <em>rorikon dōjinshi</em> (Lolitakomplex-Comicfanzines) schreiben, und so ein weibliches Gender ausleben, sondern auch Mädchen, die Comics für Jungen lesen und <em>yaoi dōjinshi </em>(männlich homoerotische Comicfanzines) schreiben, zum Beispiel über den Fußballer Captain Tsubasa aus der <em>Shūkan Shōnen Jump</em>. Über solche weibliche Otaku schreibt NIMIYA Kazuko in ihrem Buch <em>Otaku shōjo no keizaigaku (Die Wirtschaftwissenschaft der Otaku-Mädchen)</em>:</p>
<blockquote><p>„<em>Kyaputen Tsubasa“ fan ha, honmono no otoko nado mitakunakatta no da. Kanojo-tachi ga Tsubasa-kun ya Misaki-kun no sugata ni takushita no ha, „moshi watashi mo sh<span style="font-size: small;">ō</span>nen ni umareta to shitara, te ni ireru koto ga dekita ka mo shirenai hibi” na no da kara.</em></p>
<p><em>Die [weiblichen] Fans von Captain Tsubasa wollten keine echten Männer sehen. Was sie den Gestalten Tsubasas und Misakis</em> ((Figuren aus diesem Manga.))<em> anvertrauten, waren vielmehr „die Tage, die ich vielleicht hätte erleben können, wenn ich als Junge geboren worden wäre.“</em></p></blockquote>
<p>Schon die frühen <em>shōjo manga </em>der ersten weiblichen japanischen Comiczeichnerinnen aus der Babyboomergeneration entführten ihre Leserinnen nicht nur in die Ferne, nach Europa oder Amerika, sondern auch in die Köpfe männlicher Protagonisten, im sogenannten Shōnen-Ai-Genre. Yaoi und die kommerzielle Boyslove-Variante sind die modernen Nachfolger dieser männlich homoerotischen Geschichten. Sich selbst in einer freieren Rolle, als westliche Frau oder auch als Junge, vorzustellen, ist eine Möglichkeit, auf den Geschmack an Freiheit zu kommen, aber der nächste Schritt muss tatsächlich Emanzipation sein, sonst lenkt die Fantasy nur von der frustrierenden eigenen Realität ab. Daher versucht <em>FFX </em>eine Fantasy-Welt zu erschaffen, die der eigenen östlichen Kultur näher ist. Statt als westlicher Held dem Osten zu entfliehen, kehrt man als Sportler Tidus/Tida aus dem modernen Fantasy-Westen in das modernisierungsbedürftige Spira zurück, an die Seite der jungen Frau Yuna, die ihre Welt Spira retten soll, indem sie sich selbst aufgibt und opfert.</p>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 198px"><a title="NOJIMA Kazushige" href="http://complete.electrolit.net/img/nojima.html" rel="lightbox"><img title="NOJIMA Kazushige" src="http://complete.electrolit.net/img/nojima_i.jpg" alt="" width="188" height="157" /></a><p class="wp-caption-text">Interview</p></div>
<p>Tidus ist eine Art umgekehrte Dorothy aus <em>Der Zauberer von Oz</em>. ((Die Verbindung zwischen der „Final Fantasy“-Serie und dem <em>Zauber von Oz </em>war besonders augenscheinlich in <em>Final Fantasy IX</em>, einer Art Hommage an die frühen Teile der Serie. In <em>Final Fantasy IX </em>erinnern die Sillhouetten der Helden an Figuren aus diesem Kinderbuch und einer der versteckten Endgegner hieß Ozma, ein Name der ebenfalls aus den Büchern über das Land Oz entlehnt ist. Auf ersteres wies zum Beispiel Thomas Nickel 2001 in seiner Besprechung von <em>Final Fantasy IX</em> in der Ausgabe 01/2001 der Animania hin, S. 61.)) Diese Heldin aus der amerikanischen Kinderliteratur reiste in eine fantastische Welt, um sich dort ihren eigenen Ängsten zu stellen und, nachdem sie diese besiegt hat, endlich aus eigener Kraft die Heimreise antreten zu können. In der Verfilmung und in den zahlreichen Hollywood-Filmen, in denen fast jede unerwartete Reise in fantastische Welten immer wieder erneut mit dem „<em>Zauber von Oz</em>“-Zitat, „we&#8217;re not in Kansas anymore“, kommentiert wird, haben auch viele japanische Zuschauer die Chance, mit den Helden dieser Geschichten mitzufiebern. Doch die kulturellen Unterschiede und Diskrepanzen zur eigenen Erfahrungswelt machen ihnen nur allzu deutlich, dass das nicht ihre eigene Realität ist, in die sie nach der fantastischen Reise zurückkehren. Tatsächlich muss Japan in amerikanischen Ninja- und Karate-Filmen sogar selbst als exotisches Setting herhalten, wobei die Interpretation der eigenen Kultur eher oberflächlich bleibt, genau wie die der westlichen Kultur in japanischen Spielen wie <em>Dragon Quest</em>. Die Erkenntnis, die der japanische Zuschauer gewinnt, ist, dass er vom westlichen Besucher in der fantastischen Welt aus der Konserve zurückgelassen wird.</p>
<p>Daher endet Tidus Reise nicht mit „seiner Rückkehr“ in die „Realität“, sondern damit, dass er Yunas Opfer abwendet, sich für sie statt sie für ihn aufgibt. Die fantastische Welt stellt sich als Realität heraus, Tidus Heimat Zanarkand und er selbst als Traum. Indem Yuna zur Heldin wird und die Führung in ihrer Welt Spira übernimmt, kann sich dort erstmals echter Wandel entfalten. Indem sich Yuna von ihrem Glauben löst, von der Religion Yevons, deren Gebetsritual in Tidus&#8217; Welt die Siegergeste nach einem erfolgreichem Blitzballmatch ist, kann sie in ihrer weiblichen Identität Stärke entwickeln. Nicht äußere patriarchalische Einflüsse, weder aus China und Indien, wie die von den Samurai willkommengeheißenen Ideologien des Konfuzianismus und des Buddhismus, noch aus Amerika und Europa, wie das Christentum oder Sportarten wie Baseball und Fußball, deren Praktizierer nach dem Verbot der eigenen Kriegerkultur als Ersatzhelden dienten, sondern die eigenen schamanistischen Wurzeln, müssen stärker verfolgt werden, um den Anschluss an die Entwicklung der eigenen Kultur wiederzufinden. Patriarchat und christlich geprägte Religion symbolisieren also die äußeren Einflüssen entlehnten, aufgestülpten Wertesysteme und Weiblichkeit die verleugnete japanische Identität.</p>
<p>Yuna ist ein angehendes Medium, eine Rolle, die sich in zwei Aufgaben teilt. Zum einen ist sie eine Priesterin, die mit Tanz die Seelen der Verstorbenen besänftigt und ihnen den Übergang ins Jenseits ermöglicht. Dieser religiöse Teil lässt sie an eine Miko, eine urjapanische schamanistische Priesterin erinnern, wobei sich diese wie selbstverständlich mit Einflüssen aus anderen Religionen mischt, so wie es in Japan seit Einfluss des Buddhismus und später des Christentums schon immer war. Andererseits ist sie eine Beschwörerin, einer der seit Rydia aus <em>FFIV </em>für die Serie charakteristischen Heldentypen, der entweder von allen Helden oder aber von den Heldinnen wie Rydia, Tina/Terra, Yoyo, Eiko ausgefüllt wird. Beschwörer müssen nicht selbst kämpfen, sondern rufen ein mächtiges Monster, das für sie kämpft. Außer in <em>Final Fantasy</em> dient diese Grundidee auch als Basis für einige der anderen wichtigen RPG-Serien wie <em>Megami Tensei </em>oder <em>Pokemon</em>. Yuna erinnert stärker als frühere Beschwörerinnen auch etwas an einen Pokemon-Trainer, ruft ihre Monster nicht nur für einen einzelnen kurzen Angriff, während dem die komplette Party ihm das Kampffeld überlässt, sondern bestreitet eine ganze Weile mit ihm im Zweier-Team den Kampf, während der man das beschworene Monster wie eine Spielfigur steuern kann.</p>
<p>Heilende Priesterin und kämpfende Beschwörerin vereinen sich in einer Mission, den mit Flutwellen Spira und seine Bewohner heimsuchenden SIN zu besiegen und die Periode der Stille einzuläuten, die für 10 Jahre andauert, bevor ein neuer SIN auftaucht. Um SIN besiegen zu können, braucht Yuna den ultimativen Beschwörungszauber, den sie am Ende einer Pilgerreise von Yunalesca, dem ersten Medium in der Geschichte Spiras, erhalten kann. Ihr Vater Braska, das letzte erfolgreiche Medium, hat sie in der Hoffnung, dass sie es ihm eines Tages gleichtun wird, nach Yunalesca Yuna genannt. Auch hinter den anderen Namen verbergen sich verschiedene Bedeutungen. Als englisches Wort interpretiert steht SIN für Sünde und lässt an Sex ((In einem anderen RPG für die erste Playstation, <em>Persona 2 Innocent Sin</em>, wird das christliche Konzept der Sünde ebenfalls verarbeitet. Die verschiedenen Rollen, die jeder im Leben spielt, werden in diesem Ableger der „Megami Tensei“-Reihe mit C.G. Jungs Personabegriff bzw. mit sozialen Masken verglichen, die die Spielfiguren in Form von Dämonen, genannt Personas, beschwören können. Diese Kampfdämonen sind Ausdruck verschiedener Aspekte der Persönlichkeiten der Figuren. Sünde wird auf drei Arten und Weisen mit der Realität des Spielers in Verbindung gebracht:</p>
<ol>
<li>Geburt<br />
Durch seine Geburt beendet Jun die Karriere seiner Mutter, der Schauspielerin KUROSU Junko, was er im Nachhinein zu spüren bekommt, als sie ihn und seinen Vater verlässt, um ihre Karriere wieder aufzunehmen. Tatsächlich wie der Titel andeutet eine unschuldige Sünde, da Jun seine Geburt nicht selbst verursacht hat. Sie nimmt weniger unschuldige Züge an in ihrer Fortführung:</li>
<li>Einschließen<br />
Als Kind spielte Jun mit dem Spielercharakter SUDŌ Tatsuya und den anderen spielbaren Figuren in einer Tempelanlage unter anderem mit Sentai-Ranger-Masken Superheld. Als eines der älteren Mädchen, AMANO Maya, den anderen erzählt, dass ihre Familie aus der Gegend wegzieht, schließen er und die anderen Kinder Maya und Tatsuya, der als einzige Mayas Abschied akzeptiert, in dem Tempel ein, damit sie sie nicht verlassen kann. Der Tempel wird aber von einem Brandstifter angezündet und nur durch Tatsuyas ersten Einsatz seiner Persona überleben er und Maya, was Jun, der seine eigene Schuld verdrängt, aber nicht weiß. Er glaubt, Tatsuya habe Maya eingesperrt und sie sterben lassen.Auf allegorischer Ebene kann man dieses Einschließen der Mutterfigur auch als Isolation des eigenen Mutterlandes (<em>bokoku</em>) vor dem Beginn der japanischen Moderne deuten. Den brennenden Tempel kann man als das Kriegsfeuer der Atombombe von Hiroshima deuten, die das Mutterland schwer verletzt.</li>
<li>Feuer<br />
Tatsuya ist auf verschiedene Weisen mit Feuer assoziiert:<br />
a) Es ist die Elementarmagie, die seine Personas einsetzen.<br />
b) Jun schenkt ihm das Feuerzeug seines Vaters. Jun ist außerdem sehr feminin und kann im Spiel eine romantische Beziehung mit Tatsuya aufnehmen, wenn der Spieler sich entsprechend entscheidet. Andere Konstellationen beinhalten die Mutterfigur AMANO Maya oder die gleichaltrige Ginko.<br />
c) Gerüchteweise soll Tatsuya ein Brandstifter sein. Dieses Gerücht geht auf den Vorfall des brennenden Tempels zurück, in der erwachsenen Version der Sentai-Gruppe aus Kindertagen, die Jun zusammenstellt, übernimmt der echte Brandstifter die Rolle Tatsuyas.Feuer symbolisiert männliche, mit Juns Vater assoziierte Attribute, das heißt auch den Sex, der zu Juns Geburt geführt hat. Juns verdrängte Schuldgefühle gegenüber seiner Mutter projizieren sich auf Vaterfiguren, er selbst stellt sich als unschuldig dar, übernimmt zusehends feminine Züge. In der Fortsetzung <em>Persona 2 Eternal Punishment</em>, in der der Spieler diesmal die Rolle von AMANO Maya übernimmt, wird auch der Begriff der Erbsünde aufgebracht, in der christlichen Mythologie die Gewahrwerdung der Sexualität, in <em>Persona</em> aber eine Allegorie für Japans Kriegsschuld, die das Leugnen eigenen männlichen Kriegsfeuers verursacht.</li>
</ol>
<p>Tatsuyas Status als Held oder Täter wird daher in <em>Innocent Sin</em> ständig in Frage gestellt, zwar wird er am Ende von allem Verdacht entlastet, die anderen Spielfiguren, allen voran Jun, müssen aber ihre Schuld eingestehen. Trotzdem endet das Spiel mit der Zerstörung der Welt, als Ende einer Art selbsterfüllenden Prophezeiung, die Juns Vater KASHIHARA Akinari verfasst hat. Dieser ist ein Geschichtslehrer, der nicht glaubt, dass die Geschichte, die er seinen Schülern beibringen soll, den Fakten entspricht. Da in der Spielwelt von <em>Persona</em> Gerüchte Wirklichkeit werden, werden auch KASHIHARAS Theorien durch Verbreitung real, eine Allegorie auf die Tendenz der Gesellschaft, sich ihre eigene Wahrheit zu konstruieren.</p>
<p>KASHIHARA verfasst ein Buch, das auf Theorien der Maya (eine Kultur von amerikanischen Ureinwohnern) basiert. Dabei hilft ihm die Okkultistin OKAMURA Maya. Die amerikanischen Ureinwohner werden auf diese Art mit der Geliebten von Juns Vater, aber auch mit der „älteren Schwester“ AMANO Maya assoziiert, allesamt Symbole für das Konzept der Mutter bzw. dem Land Japan. In KASHIHARAs Buch tauchen schließlich Adolf Hitler und die Nazis auf und die japanischen Spielercharaktere kämpfen gegen ihre historischen Verbündeten, nehmen also die Rolle ihrer historischen Antagonisten, der Amerikaner ein. Der Geschichtslehrer KASHIHARA ist eine Allegorie für Revisionismus, auch in Form von Videospielen wie <em>Dragon Quest</em>, die Japaner zu Europäern/Amerikanern machen.)) denken, als japanisches Wort könnte es unter anderem auch Erschütterung bedeuten, wie ein Erdbeben, das Flutwellen erzeugt. ((Der Charakter einer Naturkatastrophe, also eines Erdbebens, das Flutwellen erzeugt (Tsunami), oder eines Sturms, der Küstenbewohner heimsucht (Taifun), ist in doppelter Hinsicht relevant:</p>
<p>Zum einen wird Tidus von SIN nach Spira entführt, so wie Dorothy von einem Sturm, einem Hurrican, nach Oz entführt wurde.</p>
<p>Zum anderen kann man Naturkatastrophen als göttliche Strafe für eine Sünde auffassen, oder aber als die Sünde selbst. Der Begriff des Kamikaze-Piloten geht auf einen historischen Taifun zurück, der half, die Invasion der Mongolen im 13. Jahrhundert abzuwehren. Dies wurde als göttliche Intervention, als göttlicher Wind (Kamikaze) aufgefasst. Die Kamikaze-Piloten stehen also in der Tradition einer für ihre Gegner verheerenden Naturkatastrophe.))  Sonne Tidus/Tida könnte als englisches Wort interpretiert auch Tide/Gezeitenwechsel bedeuten, was seine Rolle als Helfer beim Erwirken der Periode der Stille zum Ausdruck bringen könnte, die die Flutwellen SINs für eine Weile beendet.</p>
<p>Begleitet werden Medien wie Yuna, die sich außer mit Beschwörungen kaum gegen Gefahren schützen können, von ihrer Leibgarde, einem oder mehreren Bodyguards. Yuna hat verhältnismäßig viele davon: ihr ältester Begleiter ist Kimahri, ein Vertreter des Kriegervolks der Ronso, später gesellten sich der Blitzballspieler Wakka und seine Freundin, die Magierin Lulu, dazu. Verstärkt werden sie schließlich von Tidus aus dem fernen Zanarkand. Er weiß als einziger nicht, dass Yunas Mission mit ihrem Tod enden soll, was aber keine ihrer Leibgarden dazu bewegt, die Pilgerreise zu hinterfragen. Das tun jedoch die letzten beiden Bodyguards, die sich kurz nach Tidus Ankunft in Spira Yuna ebenfalls anschließen: ihre Kusine Rikku, eine moderne Al-Bhed, und Auron, Tidus&#8217; Lehrer. Er begleitete schon Yunas Vater auf dessen Pilgerreise als Leibgarde und weiß als einziger, wer SIN eigentlich ist. Während der Reise verrät er Tidus, dass Braskas zweite Leibgarde, Tidus&#8217; Vater Jecht, der gegenwärtige SIN ist.</p>
<p>Aber noch jemand möchte Yunas Leibgarde werden, und zwar ihre einzige: Der neue Religionsführer Yevons, Seymour. Er hält sie für das aussichtsreichste Medium und möchte ihre Popularität nutzen, um seinen Einfluss in Spira zu stärken. Er überzeugt Yuna, dass dies ebenso wie ihre Pilgerreise zum Wohl Spiras sei, ein Argument, das ihr lange Zeit erlaubt, ihr Opfer vor sich selbst zu rechtfertigen. Aber nach und nach wird ihr Vertrauen in die Maester, die Führer der Yevonreligion, durch deren Heuchelei erschüttert, nicht zuletzt durch Seymours Machtgier. Dieser möchte nicht nur ihre einzige Leibgarde werden, sondern Yuna sogar heiraten. Die erzwungene (und daher ungültige) Hochzeitszeremonie entfremdet sie endgültig ihres Vertrauens in die Vertreter ihrer Religion. Leibgarde und Ehemann, dazu gesellt sich ein drittes Ziel: Yunalesca macht die Leibgarde des Mediums zu ihrem ultimativem Beschwörungszauber, der SIN nicht nur besiegen kann, sondern anschließend auch das Medium tötet und nach 10 Jahren Periode der Stille selbst zum neuen SIN wird. In Seymour vermischen sich also drei Aspekte männlicher Identität: Beschützer, Ehemann und mordende Waffe. Er besiegt eine männliche Autoritätsfigur, um selbst eine zu werden. Er beendet die Terrorherrschaft des Vaters Jecht, entreißt seine Frau aber durch Schwangerschaft ihrem sozialen Leben.</p>
<p>Yunas Pilgerreise gestaltet sich spielerisch äußerst linear, erlaubt kein Umkehren und keine Wahl, an welchen Ort man als nächstes gehen könnte. Diesen Weg säumen gescheiterte Medienanwärter, die tot auf der Strecke blieben oder ihre Mission aufgeben. Yunas Reise zu Yunalesca erinnert in dieser Hinsicht an Clouds Jagd auf Sephiroth, die zwar nicht ganz so linear ist wie Yunas Pilgerreise, aber auch über lange Stunden auf immer dasselbe Ziel hinsteuert und ähnlich viele gescheiterte Sephiroth-Clone am Wegrand bereithält wie Yunas Reise gefallene Medien. Beide Reisen symbolisieren den harten Bildungswettlauf. Cloud wird von Sephiroth gerufen, so wie Yuna von Yunalesca gerufen wird. Sephiroth zeigt Cloud, was es heißt ein Mann zu sein: ein Samuraiheld werden. Yunalesca zeigt Yuna, was es heißt, eine Frau zu sein: einen ihrer Bodyguards zu ihrem Beschwörungszauber zu adeln, mit ihm SIN besiegen und sich anschließend von ihm töten lassen.</p>
<p>Da Yuna sich Seymours Bestreben, ihre Leibgarde zu werden, entzogen hat, bleibt Tidus als naheliegendster Kandidat für diese Rolle. Wäre die Heirat mit der einheimischen Leibgarde Seymour eine Zweckehe zum Wohl Spiras gewesen, wäre die mit dem Außenstehenden Tidus eine Liebesheirat, aber das Endresultat bleibt dasselbe: Ihr Beschützer wird zum neuen Patriarchen SIN, beraubt sie ihres Lebens. Das Problem ist jedoch nicht Heirat an sich, sondern die Form der Heirat, die gekoppelt ist an die Rollenverteilung Mann = Beschützer, Frau = passive Beschwörerin. Damit Heirat (vielleicht mit einem der drei frei wählbaren Partner in der Fortsetzung <em>FFX-2</em>) ohne Yunas Tod auskommen kann, muss sie sich an dieser Stelle der erzwungenen Heirat widersetzen, sich von Yunalesca und der von ihr verkörperten Institution Heirat als Schritt zum Erwachsenwerden emanzipieren. Das ist nur möglich, wenn sie statt den einen Beschützerpatriarchen gegen einen anderen, weniger unsympathischen, einzutauschen, sich zuerst ihrer eigenen Identität und der Realität stellt und ihre Geschicke selbst in die Hand nimmt. Nachdem sie das getan hat, wird die lineare Struktur des Spiels aufgebrochen und alle Orte werden frei mit dem Luftschiff erkundbar, wodurch sich die gewonnene Freiheit auch spielerisch widerspiegelt.</p>
<p>An die Stelle von Glaube an Notwendigkeit muss Glaube an die Möglichkeit zum Wandel treten und Wandel ist dann auch das große Thema der Fortsetzung <em>FFX-2</em>. Statt auf eine Leibgarde zu vertrauen, nimmt Yuna selbst allerlei Rollen/RPG-Jobs an, statt Monster zu beschwören, wird sie selbst monströs groß und mächtig. Yuna füllt all die männlichen Heldentypen selbst aus, genauso wie die weiblichen, kämpft mit Tidus&#8217; Schwertern und spielt sogar selbst Blitzball. Starke Frauenvorbilder á la japanischem Magical Girl oder Hollywood-Engel-für-Charlie ersetzen den Traum von „wenn ich als Junge geboren worden wäre“. Die Versuchung, diesen Traum zurück nach Spira zu holen, wird zwar zum Auslöser der Geschichte von <em>FFX-2</em>, aber der wie Tidus aussehende Mann aus einem Videosphäroid entpuppt sich als Shuin, der Tidus zum Verwechseln ähnelt, so wie seine Geliebte Lenne Yuna ähnelt. Die zweite Reise durch Spira, das diesmal von Anfang an frei erkundbar ist, wird zur Geschichtsstunde, anhand des Schicksals des Liebespaars Shuin und Lenne, mit dem sich die Spieler identifizieren können, wird klar, wie Spira zu einer Spirale des Todes wurde, in der Zombiepatriarchen sich dem Wandel widersetzen und die Reifung der weiblichen Identität mit der Heirat endet.</p>
<p>Bleibt die Frage, warum kreiert ein vorwiegend aus Männern bestehendes Entwicklerteam eine solche feministische Parabel? Ein Grund ist die Rezeption weiblicher Autoren (z. B. im <em>shōjo manga</em>) und die Begegnung mit feministischen Ideen. Ideen, die frei geborene Männer eher zu Ende denken können, und wiederum ihren weiblichen Rezipienten eine Anleitung zur Emanzipation bieten können. Andererseits definiert sich das pazifistische Nachkriegsjapan insgesamt eher weiblich und die Zweckehe mit dem amerikanischen Beschützer lässt den Feminismus von <em>FFX </em>auch für die männlichen Spieler einen Bezug zu ihrer Realität herstellen.</p>
<p>Laut Edward Saids Orientalismus-Kritik haben westliche Kulturen die Tendenz, sich selbst als männlich genderisiert, ihre östlichen Gegenüber als weiblich genderisiert zu konstruieren, ein Eindruck, der sich auch auf die Opfer dieser Konstruktion überträgt. Japan wollte dem westlichen Imperialismus nicht wie seine Nachbarn zum Opfer fallen und trat männlich stark auf, auf Kosten seiner asiatischen Nachbarn, der „weiblichen“ Opfer ihrer Expansion. Nach dem Krieg findet das nun pazifistische Japan sich in einer eher weiblichen Rolle an der Seite Amerikas wieder, ohne aber eine gesunde Beziehung zu seinen Nachbarn führen zu können.</p>
<p>Die Antwort ist Emanzipation. Befreiung von männlich-weiblichen Rollen- und von westlich-östlichen Kulturklischees befreit nicht nur Frauen, sondern auch Männer. Und da dieser Emanzipationsprozess nicht in westlich akzentuierten Fantasien enden soll, holt <em>FFX</em> diese Fantasie in eine östlich originäre Fantasywelt, die sich schließlich als Zerrbild japanischer Realität entpuppt. Indem Fantasy und Realität sich annähern, wird einer echten Entwicklung der Weg bereitet.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/06/12/himmelskorper-im-elektronischen-bildungsroman-teil-3-die-sonne-als-mannliches-heldenideal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Himmelskörper im elektronischen Bildungsroman, Teil 2: Satelliten und ihre Potentiale</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/06/11/himmelskorper-im-elektronischen-bildungsroman-teil-2-satelliten-und-ihre-potentiale/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/06/11/himmelskorper-im-elektronischen-bildungsroman-teil-2-satelliten-und-ihre-potentiale/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 12:27:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[N64]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Bildungsroman]]></category>
		<category><![CDATA[C. G. Jung]]></category>
		<category><![CDATA[Chrono]]></category>
		<category><![CDATA[Chrono Trigger]]></category>
		<category><![CDATA[Final Fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[Final Fantasy VII]]></category>
		<category><![CDATA[Gender]]></category>
		<category><![CDATA[Himmelskörper]]></category>
		<category><![CDATA[HIRATSUKA Raichō]]></category>
		<category><![CDATA[KATŌ Masato]]></category>
		<category><![CDATA[Messias]]></category>
		<category><![CDATA[Mond]]></category>
		<category><![CDATA[NOJIMA Kazushige]]></category>
		<category><![CDATA[ŌTSUKA Eiji]]></category>
		<category><![CDATA[Prinzessin]]></category>
		<category><![CDATA[samurai]]></category>
		<category><![CDATA[Satellit]]></category>
		<category><![CDATA[Square]]></category>
		<category><![CDATA[UENO Chizuko]]></category>
		<category><![CDATA[Zelda]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=2245</guid>
		<description><![CDATA[Vorsicht: Dieser Artikel enthält Spoiler zu Final Fantasy VII und The Legend of Zelda: Majora&#8217;s Mask! Wir denken beim Wort Satellit zuerst an von Menschen geschaffene künstliche Satelliten, aber der astronomische Term steht tatsächlich für jeden Himmelskörper, der in Abhängigkeit an die Anziehungskraft eines anderen Himmelskörpers in dessen Umlaufbahn kreist. Diese Abhängigkeitsverhältnisse können sich sukzessiv [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #ff0000;">Vorsicht: Dieser Artikel enthält Spoiler zu <em>Final Fantasy VII</em> und <em>The Legend of Zelda: Majora&#8217;s Mask</em>!</span></p>
<p><span id="more-2245"></span></p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 260px"><a href="http://complete.electrolit.net/img/majoras-mask.jpg" rel="lightbox" title=" "><img class=" " title=" " src="http://complete.electrolit.net/img/majoras-mask.jpg" alt=" " width="250" height="138" /></a><p class="wp-caption-text">Der Mond</p></div>
<p>Wir denken beim Wort Satellit zuerst an von Menschen geschaffene künstliche Satelliten, aber der astronomische Term steht tatsächlich für jeden Himmelskörper, der in Abhängigkeit an die Anziehungskraft eines anderen Himmelskörpers in dessen Umlaufbahn kreist. Diese Abhängigkeitsverhältnisse können sich sukzessiv staffeln, die Erde kreist um die Sonne, der Mond um die Erde. Theoretisch kann auch der Mond eines Planeten selbst wieder Monde haben. Und die Erde steht so im selben Verhältnis zur Sonne wie der Mond zur Erde.</p>
<p>Der Begriff Stern, dem ich mich im letzten Teil gewidmet hatte, bezeichnet im engeren astronomischen Sinne brennende Gasmassen, um die andere Himmelskörper, Planeten, kreisen können. Die Sonne und das Solarsystem sind dafür das uns nächste Beispiel, aber es gibt noch mehr solcher Sternensysteme. Im übertragenen Sinn kann Stern aber für jeden Himmelskörper stehen, der Licht abstrahlt und daher am Sternenhimmel sichtbar ist, Sonnen genauso wie ihre Satelliten, die Planeten, oder deren Satelliten, die Monde. Also sind alle Himmelskörper Sterne, und alle außer dem, der das Zentrum bildet, Satelliten.</p>
<p>In der griechischen Mythologie kombinieren sich die Sterne am Himmel in Gruppen zu Sternbildern, die z. B. die Götter darstellen, die Abbilder der Menschen selbst sind, die auf einen Sockel gestellt zu Vorbildern werden. Das ist die astrologische Betrachtung, die zwar keine Basis in der Natur hat, wohl aber in der Psyche des Menschen, die sich in seinen narrativen Künsten Ausdruck verleiht. Die unwissenschaftliche Interpretation der Natur macht zwar keine Aussagen über die Natur, wohl aber über den Interpretierenden, den Erzähler, und wenn man den Erzähler und seine Erzählung zum Gegenstand psychologischer Interpretation macht, ist das wieder Wissenschaft.</p>
<p>Daher hat Astrologie als Verwässerung von Astronomie in sich keinen wissenschaftlichen Wert, kann aber als Stoff und Werkzeug wissenschaftlicher Arbeit dienen. C. G. Jung interpretiert mythologische und andere religiöse Motive als in der menschlichen Psyche fest angelegte Archetypen und analysiert Träume mit den Werkzeugen der Literaturkritik. Die menschliche Psyche ist der eine Raum, in der Religion und Mythologie tatsächlich real sind, weil sie die Bausteine ihrer Struktur sind.</p>
<p>In Japan vermischen sich seit jeher mythologische Motive unterschiedlichster Einflüsse noch viel stärker als in anderen Kulturen, weil fast nie einfach einer an die Stelle eines anderen tritt, sondern immer der neue Einfluss als Ergänzung den alten zur Seite gestellt wird, wenn er diese oft auch in den Schatten stellt. Dieser eklektische Ansatz führt auch dazu, die Mythologie des Westens ähnlich (über-)harmonisiert und vermischt darzustellen, z. B. in Tezukas Shōjo-Manga-Klassiker, <em>Ribon no kishi</em> (<em>Prinzess Knight</em>, <em>Der Ritter mit der Schleife</em>) ((Die Zeichentrickverfilmung fürs Fernsehen lief unter dem Titel <em>Choppy und die Prinzessin</em> auch in Deutschland auf RTL2. <span style="color: #ff0000;">Fußnote ergänzt am 8.3.2012.</span>)), wo der von Gott und seinen Engeln bevölkerte Himmel doch sehr viel Symbole der griechischen Mythologie bemüht. ((Siehe auch: <em>Manga! Manga! The World of Japanese Comics</em>, Frederik L. Schodt, 1983, S. 95.)) <em>Ribon no kishi </em>ist außerdem stark beeinflusst vom rein weiblich besetzten Musical-Theater Takarazuka, das wiederum eine umgekehrte Variante von früheren Theaterformen auf der ganzen Welt ist, in der alle Rollen von Männern gespielt werden. ((Japanische Beispiele: Kabuki, Nō.))</p>
<p>Wer sich in Teil 1 gewundert hat, warum ein Videospielplot sich mit weiblicher Emanzipation beschäftigt, dem möchte ich im folgenden das Verhältnis zwischen <em>shōjo manga </em>und Videospielen am Beispiel von <em>Final Fantasy VII </em>aufzeigen. Dabei werde ich ziemlich weit ausholen, und zwar beim Beginn der japanischen Frauenbewegung in der späten Meiji-Zeit ((1868-1912.)):<br />
<a name="HIRATSUKA"></a></p>
<blockquote><p><em><a href="http://www.japanpen.or.jp/e-bungeikan/guest/publication/hiratsukaraiteu.html" target="_blank">Genshi, josei ha jitsu ni taiyō de atta. Shinsei no hito de atta. Ima, josei ha tsuki de aru. Hoka ni shitagatte iki, hoka no hikari ni yotte kagayaku, byōnin no yō ni aoshiroi kao no tsuki de aru.</a></em></p>
<p><em>Ursprünglich war die Frau tatsächlich die Sonne. Sie war ein echter Mensch. Heute ist die Frau der Mond. Sie folgt anderen und leuchtet durch das Licht anderer, mit dem Gesicht des Mondes, das blassblau wie das eines Kranken ist.</em></p></blockquote>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 158px"><a title="HIRATSUKA Raichō" href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/e/e0/Hiratsuka_Raicho%2C_1886-1971.jpg" rel="lightbox"><img title="HIRATSUKA Raichō" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/e/e0/Hiratsuka_Raicho%2C_1886-1971.jpg" alt="" width="148" height="204" /></a><p class="wp-caption-text">HIRATSUKA Raichō</p></div>
<p>So kommentierte <span class="box">HIRATSUKA Raichō</span>, eine der ersten Feministinnen Japans und bis heute die bekannteste Feministin der Taishō-Zeit ((1912-1926.)), schon 1911 die Situation der Frauen ihrer Zeit. Das Bild der Frau als Sonne spielt sicherlich auf die japanische Mythologie an, in der die Sonnengöttin Amaterasu eine zentrale Rolle spielte. Die frühesten Geschichtsschreibungen Japans, die nach chinesischem Vorbild geschrieben und teilweise nachträglich erst konstruiert werden mussten, enthielten in gleichen Teilen Mythologie und tatsächliche Abstammungen der historischen Herrscher, von daher kann man das Wort <em>genshi</em> (Urzeit) tatsächlich als historisch gemeinten Term verstehen. Früher, so kann man Raichō interpretieren, waren Frauen quasi Teil des Götterpantheons und geachtet, im frühen 20. Jahrhundert schon lange nicht mehr.</p>
<p>Das beginnt bereits mit dem Einfluss Chinas auf Japan. In der chinesischen Kultur, die über die Schrift und zahlreiche philosophische und andere Lehren Einzug in Japan hält, ist anders als im schamanistischen Shintō die Sonne mit dem Mann (Yang) assoziiert, die Frau hingegen mit dem Mond und Schatten (Yin). Die Kaiserherrschaft mit ihrer matrilinearen Thronfolge wird schon bald durch die Herrschaft der Samurai mit ihrer Vorliebe für patriarchalische Lehren wie dem chinesischen Konfuzianismus in den Schatten gestellt.</p>
<p>Die Sonne kann also genauso gut die japanische Mutter Amaterasu sein wie der chinesische Vater Yang, der Mond kann genauso gut der japanische Sohn der Sonne (Son of Sun, ein Endgegner aus <em>Chrono Trigger</em>), wie die chinesische Tochter Yin. Wenn die Sonne der strahlend gesunde Stern ist und ihr Satellit Erde der blasse blaue Stern, der nur mit fremdem Licht erstrahlen kann, dann ist die Sonne die aufblühende Mutter des Sohnes, den sie zu Höchstleistungen motiviert, und die Erde die kränkelnde Mutter der Tochter, der sie Geborgenheit und Häuslichkeit anerzieht.</p>
<p>Der Mond kreist in perfekter Balance um die Erde, einerseits getragen von der Fliehkraft, mit der er dem Einfluss der Erde wortwörtlich zu entfliehen sucht, andererseits in sicherer Umlaufbahn gehalten von der Anziehungskraft der Erde. Der Drang nach höherem, zu dem die ferne Sonne anspornt, und der Wunsch nach Sicherheit, die die nahe Erde verspricht, diese beiden Musen bestimmen die widersprüchliche Welt eines jeden Kindes, unabhängig von Alter oder Geschlecht.</p>
<p><a href="http://complete.electrolit.net/img/maguscastle.jpg" rel="lightbox" title="Himmelskörper im elektronischen Bildungsroman, Teil 2: Satelliten und ihre Potentiale"><img class="alignright" src="http://complete.electrolit.net/img/maguscastle.jpg" alt="" width="250" height="206" /></a>Niemand möchte gerne der Mond sein, lieber doch die Sonne, doch dieses schwer zu erreichende Ziel lässt einen Helden nicht selten zum Schurken werden. In <em>The Legend of Zelda: Majora&#8217;s Mask</em> lässt der zurückgezogene Einzelgänger Skull Kid den Mond auf die Erde stürzen, der in den drei Tagen bis zum Aufprall ähnlich wie Meteor in <em>Final Fantasy VII </em>(und wie das Black Omen in <em>Chrono Trigger</em>) bedrohlich am Himmel schwebt. Sephiroth und Skull Kid stürzen auf Mutter Erde zurück, sind Beispiele des gescheiterten Bildungsromans.</p>
<p>Als 1997 <em>Final Fantasy VII </em>erschien, waren die Parallelen zu <em>Chrono Trigger </em>augenscheinlich. Cloud hatte wie Crono stachelige Haare und wie Crono verschwand er an einer Stelle für eine Weile aus dem Spiel, nachdem beide als Hauptcharaktere vorher nicht aus der Party genommen werden konnten. Statt wie bisher 4 oder sogar 5 waren auch nur noch 3 Partymitglieder gleichzeitig an Kämpfen beteiligt, wie in <em>Chrono Trigger</em>. Diese Gemeinsamkeiten sind eher oberflächlich und wohl durch den Wechsel zu 3D-Grafik und technischen Limitationen der Playstation begründet, aber der Ähnlichkeit zwischen Jenova und Lavos kann man schon etwas mehr Bedeutung beimessen.</p>
<p>Die Außerirdische Jenova stürzte vor 2000 Jahren auf den Planeten und durch ihre Ankunft endete das Zeitalter der Cetra, der sogenannten Alten. Aus den Zellen Jenovas wird in der Gegenwart Sephiroth erschaffen, ein Samurai-Held und Vorbild für Kinder wie den jungen Cloud, der wie er ein Elitekämpfer (SOLDIER) werden wollte. Ähnlich wie Crono kämpft Sephiroth mit einem japanischen Katana (in einem Fantasysetting ohne direkten Bezug zur japanischen Wirklichkeit) und wie er hat er Messias-Charakter, stirbt, um später wieder aufzuerstehen. Der bösen und machtgierigen Mutter von Sephiroth, Jenova, ist die letzte Cetra, die gütige und sanfte Aerith als Mutterfigur für Cloud entgegengesetzt. Die Parallelen zwischen Lavos/Zeal und Jenova, Sauriern und Cetra, Chrono und Sephiroth, Schala und Aeris erschließen die Weltanschauung, die für das Verständnis japanischer RPGs nötig ist.</p>
<p>Und ähnlich wie Magus die verschollene Schala nicht mehr finden kann, verliert Cloud durch das Schwert Sephiroths seine gütige Mutterfigur Aerith. Dieser für das Erlangen von Reife notwendige Verlust der Mutter ist ein Motiv, das spätestens seit ETŌ Juns Buch <em>Seijuku to sōshitsu: „Haha“ no hōkai</em> (<em>Reife und Verlust: Zerstörung der „Mutter“</em>) aus dem Jahr 1967 in Japan bewusst diskutiert wird, nicht zuletzt von UENO Chizuko ((Soziologin und eine der wichtigsten japanischen Feministinnen der Nachkriegszeit.)) und ŌTSUKA Eiji ((Mangaskript- und Romanautor, Redakteur, Rezensent und als produktivster Otaku-Theoretiker maßgebend für das Selbstbild japanischer Otaku verantwortlich.)), für die ETŌ ein wichtiger Berührungspunkt darstellt.</p>
<p>Für die Generation der zwischen 1947 bis 1949 geborenen Frauen, zu denen die Feministin UENO ebenso gehört wie die erste Gruppe erfolgreicher weiblicher Shōjo-Manga-Autorinnen, darunter HAGIO Moto und TAKEMIYA Keiko, bedeuten die unter der amerikanischen Besatzungsmacht etablierten neuen Verhältnisse tatsächlich mehr Möglichkeiten, in bisherigen Männerdomänen tätig zu werden. Es mag heute verwundern, aber Comics für Mädchen wurden bis in die späten 60er tatsächlich fast ausschließlich von Männern geschrieben, erst durch die Independent-Comic-Szene des Comic Market konnten Frauen in diesem Medium Fuß fassen. ((<em>A Cultural History of Postwar Japan: 1945-1980</em><span style="color: #000000;">, TSURUMI Shunsuke, 1987, S. 42ff.)) Sie bereicherten das Medium um authentische weibliche Perspektiven ihrer Hauptfiguren bis hin zur Reflexion deren Sexualität und neuen Techniken, mit dem Medium Comic angemessen die Innenwelt der Figuren darzustellen. Dinge, die die vorher männlichen Autoren nicht verarbeitet hatten und teilweise auch nicht verarbeiten konnten.</span></p>
<p>Auch wenn diese Comics für ein weibliches Publikum geschrieben werden, wurden und werden sie natürlich teilweise auch von Jungen und Männern gelesen, denen diese neuen Ausdrucksformen auch neue Einblicke ermöglichten. Ein besonderes Merkmal von Comics von und für Frauen ist aber auch das Genre der männlich homoerotischen Liebesgeschichten, das mit den Shōnen-Ai-Manga der oben genannten ersten Shōjo-Manga-Autorinnen seinen Anfang nimmt. In ihnen wird eine gewisse Aversion gegen die weibliche Identität ihrer Autorinnen deutlich und dem männlichen Leser wird in doppelter Hinsicht die Situation der Frau vermittelt, einmal durch authentische weibliche Figuren und einmal durch männliche Identifikationsfiguren, die aber eigentlich eher weiblich denken.</p>
<p>ŌTSUKA ist ein Vertreter dieser männlichen Leser von <em>shōjo manga</em>, die später die <em>bishōjo manga</em>, das Urgenre der Otaku, kreierten, und findet in ETŌs literarischen Abhandlungen Parallelen zum Comicmedium. ETŌ schrieb nämlich, dass Frauen unter den veränderten Bedingungen der Moderne einen Selbsthass entwickeln, konkret gegenüber dem Ausdruck ihrer Weiblichkeit, der Mutterolle (eine Analyse, der auch UENO zustimmt). Dieser Umstand verleiht sich Ausdruck in den von Frauen geschriebenen Manga und um auf <em>FFVII </em>zurückzukommen, auch in Jenova, dem Unheil vom Himmel, wie sie von den Cetra genannt wird.</p>
<p><a href="http://complete.electrolit.net/img/Meteor_FFVII.jpg" rel="lightbox" title="Himmelskörper im elektronischen Bildungsroman, Teil 2: Satelliten und ihre Potentiale"><img class="alignleft" src="http://complete.electrolit.net/img/Meteor_FFVII.jpg" alt="" width="250" /></a>Genau dieser Selbsthass der modernen Mutter, die instrumentalisiert wird, um mit japanischem <em>bushidō</em> ((Der Weg des Kriegers. Auch wenn der Begriff erst in der frühen Tokugawa-Zeit (1600-1867) geprägt wurde, seine Inhalte gehen auf die Kamakura-Zeit (1185-1333) zurück, die den Übergang von der Herrschaft des Kaisers auf die des Militärs, angeführt vom <em>shōgun </em>(General), markiert. Diese werden in der Kamakura-Zeit über lange Zeit von der Hōjō-Familie gestellt. Erst in der friedlichen Tokugawa-Zeit, als die Samurai-Krieger mangels militärischem Betätigungsfeld ihren Schwerpunkt auf Künste und Gelehrsamkeit verlagern (müssen), beginnt eine stärkere theoretische Auseinandersetzung mit dem <em>bushidō </em>und seine Kodifizierung, ein Ausdruck eines Bedürfnis, die Daseinsberechtigung des eigenen Standes zu beweisen. Nach der Abschaffung des Samurai-Standes in der Meiji-Zeit (1868-1912) suchten konservative Tennō-Anhänger in der Shōwa-Zeit (1926-1989) den <em>bushidō </em>zur Basis für die Moral aller Japaner zu machen.)) auf der einen Seite und westlicher religiösen Symbolik auf der anderen einen perfekten (Wirtschafts-)Krieger zu erschaffen, wiederholt sich in ihrem Sohn Sephiroth. Als dieser die Geschichte seine Genese erforscht, die Situation seiner Mutter versteht und erkennt, dass er lediglich ein von einer berechnenden Organisation geschaffenes Instrument ist, wird er (größen-)wahnsinnig und versucht sich über seine Erschaffer zu stellen und selbst zu einem Gott zu werden. Er wird zu Azala, der einen Himmelskörper beschwört, der wie eine Waffe in den Planeten einschlägt und eine neue Weltordnung mit Sephiroth im Zentrum erschaffen soll. Das Eindringen von Meteor in den Planeten, genauso wie das Eindringen von Sephiroths Schwert in Aerith in der berühmten Todesszene, entbehren nicht einer gewissen sexuellen Symbolik. ((Diese sexuelle Symbolik war zur Veröffentlichung des Spiels auch Fans in der Internet-Diskussions-Newsgroup alt.games.final.fantasy nicht entgangen. Vielleicht scherzhaft <a href="http://groups.google.de/group/alt.games.final-fantasy/msg/1f5a8312a7ebd1b7?hl=de" target="_blank">verglich dort Marcus Yu</a> bei der Interpretation der Endsequenz des Spiels Midgar mit einer Eizelle und Meteor mit einem Spermium. Aus <a href="http://groups.google.de/group/alt.games.final-fantasy/msg/3a56421993709c46?hl=de" target="_blank">einer Antwort</a> auf diese Beobachtung entwickelte sich ein sogenanntes meme innerhalb besagter Newsgroup, das Lifestream als Codewort für Sperma prägte. )) Cloud muss mitansehen, wie sein Vorbild/älterer Bruder/seine Vaterfigur (<em>fukei</em>) seine gütige Mutter „ermordet“. Beziehungsweise schwängert, denn in den Advent Children will der Samurai-Held wiedergeboren und so unsterblich werden.</p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 130px"><a title="Bordell" href="http://complete.electrolit.net/img/bordell.html" rel="lightbox"><img title="Bordell" src="http://complete.electrolit.net/img/bordell.jpg" alt="" width="120" height="90" /></a><p class="wp-caption-text">Video</p></div>
<p>Cloud ist ein gescheiterter Sephiroth-Clone, Sephiroths Erschaffer und Vater Hojo ist enttäuscht, dass Cloud sich nicht nach seinen Vorstellungen entwickelt hat. Trotzdem geht er am Ende als Sieger eines alternativen Bildungsromans hervor. Als er die Lüge, ein SOLDIER-Samurai-Held wie Sephiroth geworden zu sein, eingesteht, kann er sein wahres Potential entfalten. Es stellt sich heraus, dass er das ganze Spiel über verkleidet war, und die beiden Male, an denen man dachte, er verkleidet sich, tatsächlich seine wahre Identität offenbaren. Beim zweiten Mal „verkleidet“ er sich als einfacher Fuß-Soldat, was angeblich nur eine Station auf seinem Weg zum SOLDIER war, tatsächlich aber die Endstation seiner Armeelaufbahn; beim ersten Mal als Mädchen, um sich in ein <span class="box">Bordell zu schmuggeln</span> und dort seine gefangene Freundin aus Kindheitstagen Tifa zu befreien.</p>
<p>Cloud vereint eine männliche und eine weibliche Identität, weil er ein Avatar sowohl für männliche wie auch weibliche Spieler ist. Die beide auch die jeweils andersgeschlechtliche Identität verstehen können, weil sie auf literarischer Ebene (im Comic) mit dieser vertraut sind. Mädchen, die lieber der Muse Sonne folgen wollen, die grenzenlose Möglichkeiten verspricht, können sich mit Cloud identifizieren, weil sie auch lieber Sohn sein wollen, als Tochter, der ein ähnliches Schicksal droht wie Aerith. Zwar bietet sich mit Clouds Freundin aus Kindheitstagen Tifa ein starker und attraktiver weiblicher Avatar, doch verkörpert sie mehr Emanzipation, als sich manche Spielerinnen in der Realität selbst zutrauen. Jungen, die mit ihren Schuldgefühlen gegenüber der Mutter hadern, können sich mit Cloud identifizieren, weil seine Geschichte Verständnis von und Mut zur Weiblichkeit zulässt. Cloud ist der Held eines Bildungsromans, der nicht auf ein Gender-Schicksal hinarbeitet, sondern beide Möglichkeiten offen lässt.</p>
<p>Ebenso wie die Frage der sexuellen Orientierung, die in Form eines Dating-Games vier Konstellationen frei stellt. Das Gold Saucer, ein Vergnügungspark á la Disney Land ((Das in <em>Shin Megami Tensei</em> übrigens als Destiny Land parodiert wird.)) wird zum symbolischen Entscheidungsort der sexuellen Präferenz. Dabei kann der Spieler in einer kleinen improvisierten Theateraufführung das traditionelle RPG-Bildungsroman-Topos, Held rettet Prinzessin vor Drachen, nachspielen oder es veralbern, und eine Runde im Riesenrad fahren. Die Begleitung ist eine von vier Figuren, zu der man im Lauf des Spiels am nettesten bzw. am wenigsten garstig war. Ein etwas krudes Spielsystem, das sich auch nicht recht entscheiden kann zwischen Freiheit des Spielers und vorbestimmter Story, da die von der Hauptstory favorisierte Variante mit Mutterfigur Aerith nur schwer abwendbar ist, doch grundsätzlich hat der Spieler die Möglichkeit seiner persönlichen Präferenz an zwei Achsen, Altersgefälle und Geschlecht, Ausdruck zu verleihen.</p>
<div style="display: table; text-align: center; margin: auto;">
<div style="display: table-cell;">
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 130px"><a title="Aerith" href="http://complete.electrolit.net/img/aerith.html" rel="lightbox"><img title="Aerith" src="http://complete.electrolit.net/img/aerith.jpg" alt="" width="120" height="90" /></a><p class="wp-caption-text">Video</p></div>
</div>
<div style="display: table-cell;">
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 130px"><a title="Tifa" href="http://complete.electrolit.net/img/tifa.html" rel="lightbox"><img title="Tifa" src="http://complete.electrolit.net/img/tifa.jpg" alt="" width="120" height="90" /></a><p class="wp-caption-text">Video</p></div>
</div>
<div style="display: table-cell;">
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 130px"><a title="Yuffie" href="http://complete.electrolit.net/img/yuffie.html" rel="lightbox"><img title="Yuffie" src="http://complete.electrolit.net/img/yuffie.jpg" alt="" width="120" height="90" /></a><p class="wp-caption-text">Video</p></div>
</div>
<div style="display: table-cell;">
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 130px"><a title="Barret" href="http://complete.electrolit.net/img/barret.html" rel="lightbox"><img title="Barret" src="http://complete.electrolit.net/img/barret.jpg" alt="" width="120" height="90" /></a><p class="wp-caption-text">Video</p></div>
</div>
</div>
<div style="clear: both;">
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 130px"><a title="Bushidō besiegen" href="http://complete.electrolit.net/img/eigene_ziele.html" rel="lightbox"><img title="Bushidō besiegen" src="http://complete.electrolit.net/img/hojo.jpg" alt="" width="120" height="90" /></a><p class="wp-caption-text">Video</p></div>
</div>
<p>Die Befreiung vom Bushidō-Bildungsroman erlaubt aber nicht nur Schwäche und lässt mehr Gender-Freiheit zu, sie befreit auch das Individuum von Anhänglichkeiten an Ideologien, vermeintlich höheren Zielen, denen sich der Einzelne scheinbar unterordnen muss. Nachdem Cloud und seine Freunde Hojo, den Erfinder von Sephiroth, dem Samurai-Idol aller Kinder, besiegt haben, <span class="box">erklärt Cloud</span>, dass auch der Kampf für den Planeten (die Heimat) nicht der ausschlaggebende Grund sein kann, warum sie ihren Kampf fortsetzen sollten. Vielmehr muss sich jeder über seine persönlichen Ziele klar werden.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/06/11/himmelskorper-im-elektronischen-bildungsroman-teil-2-satelliten-und-ihre-potentiale/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Himmelskörper im elektronischen Bildungsroman, Teil 1: Unser Stern und seine Geschichte</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/06/10/himmelskorper-im-elektronischen-bildungsroman-teil-1-unser-stern-und-seine-geschichte/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/06/10/himmelskorper-im-elektronischen-bildungsroman-teil-1-unser-stern-und-seine-geschichte/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 17:50:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[DS]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[SNES]]></category>
		<category><![CDATA[Bildungsroman]]></category>
		<category><![CDATA[Chrono]]></category>
		<category><![CDATA[Chrono Trigger]]></category>
		<category><![CDATA[Dragon Quest]]></category>
		<category><![CDATA[Entführung]]></category>
		<category><![CDATA[Himmelskörper]]></category>
		<category><![CDATA[KATŌ Masato]]></category>
		<category><![CDATA[Messias]]></category>
		<category><![CDATA[Prinzessin]]></category>
		<category><![CDATA[Square]]></category>
		<category><![CDATA[Stern]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=2179</guid>
		<description><![CDATA[Vorsicht: Dieser Artikel enthält Spoiler zu Chrono Trigger und Dragon Quest IV! Der Transfer von makroskopischem zu mikroskopischem Raum und umgekehrt erlaubt mannigfaltige Interpretationsmöglichkeiten ein und derselben Dinge. Betrachtet man zum Beispiel den Tennō als ein Organ des Staates, was rechtskonservativen Japanern seit der frühen Shōwa-Zeit ((1926 bis 1989.)) ein Greul war, ähnlich wie die [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #ff0000;">Vorsicht: Dieser Artikel enthält Spoiler zu <em>Chrono Trigger </em>und <em>Dragon Quest IV</em>!</span></p>
<p><span id="more-2179"></span></p>
<p><img class="alignleft" src="http://complete.electrolit.net/img/mother.jpg" alt="" width="240" height="160" /></p>
<p>Der Transfer von makroskopischem zu mikroskopischem Raum und umgekehrt erlaubt mannigfaltige Interpretationsmöglichkeiten ein und derselben Dinge. Betrachtet man zum Beispiel den Tennō als ein Organ des Staates, was rechtskonservativen Japanern seit der frühen Shōwa-Zeit ((1926 bis 1989.)) ein Greul war, ähnlich wie die Behauptung, die Erde sei eine Kugel und kreise um die Sonne einem Fundi-Christen im Mittelalter Kopfzerbrechen bereitet hat, ergibt sich die Interpretation des Staates als makroskopischem Organismus, nicht unähnlich dem mikroskopischen Organismus des Tennō selbst, der nur ein Teil davon ist. Wenn man noch einen Schritt weitergehen will, ist die ganze Welt, jeder ihrer Sterne, jeder ihrer Planeten eine makroskopische Ausführung des mikroskopischen Individuums.</p>
<p><img class="alignright" src="http://complete.electrolit.net/img/Lavosfallingtoearth.jpg" alt="" width="250" height="188" /></p>
<p>Ebenso kann man Parallelen sehen zwischen der makroskopischen Menschheitsgeschichte und der mikroskopischen Geschichte des einzelnen Menschen. Evolution als Metapher für die eigene Entwicklung, schon in <em>Dragon Quest IV</em> die Waffe des Powerlevelers ((Leveln bezeichnet in RPGs das Kämpfen mit Gegnern, um sogenannte Erfahrungspunkte zu sammeln, um die Stufe des eigenen Charakters, seinen Level, zu erhöhen. Powerleveln bezeichnet das Verharren an einem Ort, um dort solange gegen schwächere Gegner zu kämpfen, bis der eigene Level sehr viel höher ist als nötig, um in der Story weiter zu kommen. Durch den so erreichten Level wird der Spielercharakter quasi gottgleich fast unbesiegbar.)) Necrosaro, das macht die Zeitreisegeschichte zum idealen Vehikel des Bildungsromans. Es ist also kein Wunder, dass das 1995 erschienene Spiel <em>Chrono Trigger</em> durch seine Zeitreiserzählung zum vielleicht vollkommensten japanischen RPG, dem Genre des elektronischen Bildungsromans, werden konnte.</p>
<p><img class="alignleft" src="http://complete.electrolit.net/img/ff7.jpg" alt="" width="250" height="161" /></p>
<p>In <em>Chrono Trigger</em> bereisen der Held Crono, die Erfinderin Lucca und die Prinzessin Marle Urzeit, Altertum, Mittelalter und die trostlose Zukunft. In jedem Zeitalter schließt sich dem Gegenwartshelden ein Held der jeweiligen Zeit an und in jedem Zeitalter trifft man auf einen Vertreter des Königshauses Guardia, also auf Vor- bzw. Nachfahren von Prinzessin Marle, die alle jeweils in enger, meist sogar romantischer, Beziehung zu dem Helden der jeweiligen Zeit stehen. Jedes Zeitalter symbolisiert außerdem einen Entwicklungsabschnitt des makroskopischen Helden und die jeweilige Kombination Held(in) und Vertreter der Königsfamilie thematisiert die Beziehung zwischen Mann und Frau, wie sie sich im jeweiligen Alter charakterisiert.</p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 125px"><a title="Kino" href="http://complete.electrolit.net/img/kino.html" rel="lightbox[tube]"><br />
<img title="Kino" src="http://complete.electrolit.net/img/kino.jpg" alt="Video" width="115" height="100" /><br />
</a><p class="wp-caption-text">Video</p></div>
<p>Urzeitheldin Ayla und Marles ältester Vorfahr Kino bedienen sich primitiver Zweiwortgrammatik, fast wie <strong>Säugling</strong>ssprache; als Anführerin ihres Stammes muss Ayla, um ihre Autorität zu wahren, <span class="box">Kino körperlich züchtigen</span>, als dieser aus Eifersucht Cronos Habseligkeiten stiehlt. Ayla wirkt dabei wie eine Mutter, Kino mehr wie ein Sohn als wie ein gleichgestellter Partner.</p>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 125px"><a title="Azala" href="http://complete.electrolit.net/img/azala.html" rel="lightbox[tube]"><br />
<img title="Azala" src="http://complete.electrolit.net/img/azala.jpg" alt="" width="115" height="100" /><br />
</a><p class="wp-caption-text">Video</p></div>
<p>Als Ayla mit Cronos Hilfe ihren Stamm zum Sieg über die bisher herrschenden Saurier führt, <span class="box">verflucht sie ihr männlicher Gegner Azala</span>, der Patriarch der Saurier, indem er einen roten Stern auf die Erde stürzen lässt, den Ayla Lavos tauft, was in ihrer Sprache großes Feuer bedeutet. Dieser außerirdischer Parasit stürzt gleich einem Feuerball auf die Erde, nistet sich in ihrem Innern ein und kontrolliert ab sofort die Evolution des Planeten, in anderen Worten seine Entwicklung.</p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 125px"><a title="Janus" href="http://complete.electrolit.net/img/janus.html" rel="lightbox[tube]"><br />
<img title="Janus" src="http://complete.electrolit.net/img/janus.jpg" alt="" width="115" height="100" /><br />
</a><p class="wp-caption-text">Video</p></div>
<p>Im Altertum begegnet Crono dem <strong>Knaben</strong> Janus, der sich ihm in seiner erwachsenen Form später anschließt, dessen Mutter, Königin Zeal, und Schwester, Prinzessin Schala. Königin Zeal hat sich bei Ankunft von Crono <span class="box">nach Aussagen von Janus gegenüber früher sehr verändert</span>. Von der sorgsamen und liebevollen Mutter zu einer kalten und machtgierigen Herrscherin, die mithilfe des im Innern des Planeten schlummernden Lavos eine utopische Gesellschaft erschaffen hat, die gleich Laputa aus Gullivers Reisen am Himmel schwebt, ein sehr beliebtes Motiv in der japanischen populären Literatur. Janus&#8217; ältere Schwester Schala, die sich nun um ihn kümmert, ist wie eine Art Ersatzmutter. Zeal und Schala sind Aspekte derselben Mutterfigur, die einmal böse und einmal gut wirkt. Während Zeal sich und die von ihr geschaffene Gesellschaft von der Außenwelt isoliert, hält Schala den Kontakt zu den Menschen, die in Armut auf dem Erdboden leben müssen.</p>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 114px"><a title="Frog" href="http://complete.electrolit.net/img/frog_verwandlung.html" rel="lightbox[tube]"><br />
<img title="Frog" src="http://complete.electrolit.net/img/frog_verwandlung.jpg" alt="" width="104" height="90" /><br />
</a><p class="wp-caption-text">Video</p></div>
<p>Im Mittelalter wird der <strong>Jugendliche</strong> Glenn vom mittlerweile zum schurkischen Zauberer Magus gewordenen Janus <span class="box">in einen Frosch verwandelt</span>. Crono begegnet beiden zuerst im Mittelalter, die Kindheit von Magus, der per Zeitportal aus dem Altertum (der Kindheit) ins Mittelalter (die Jugend) verbannt wurde, wird im Nachhinein erzählt. Magus/Janus erscheint zunächst als Schurke, die Konfrontation heranwachsender Ritter Glenn und kindlicher Teufel Magus könnte aus jedem mittelalterlichem Fantasy-RPG entlehnt sein, aber am deutlichsten wohl aus <em>Dragon Quest</em>, dessen Autor auch bei <em>Chrono Trigger </em>als Produzent tätig war. Glenn streitet quasi mit seinem kindlichen Selbst und wird dabei in einen jämmerlichen Frosch verwandelt.</p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 114px"><a title="Cyrus' Tod" href="http://complete.electrolit.net/img/cyrus_tod.html" rel="lightbox[tube]"><br />
<img title="Cyrus' Tod" src="http://complete.electrolit.net/img/cyrus_tod.jpg" alt="" width="104" height="90" /><br />
</a><p class="wp-caption-text">Video</p></div>
<p>Glenns Freund Cyrus, der Glenn zum Ritter ausbildet und eine Art älterer Bruder (in japanischer Erziehungstradition auf einer Stufe mit dem Vater als Vormund (<em>fukei</em>), noch vor der Mutter (<em>bo</em>), die gar nicht erst in dem Term genannt wird) für ihn ist, <span class="box">wird von Magus ermordet</span>. Da Cyrus ein Verhältnis mit Königin Leene, einer weiteren Vorfahrin von Marle, unterhielt, und Glenn trotz seiner Froschgestalt an die Stelle von Cyrus tritt und Leenes Geliebter wird, ist der kindlich selbstsüchtige Janus/Magus ein regelrechter Ödipus, und Glenn profitiert in diesem Fall vom Vatermord und kann der heimliche Geliebte seiner Königin/Mutterfigur werden.</p>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 114px"><a title="Magus" href="http://complete.electrolit.net/img/magus.html" rel="lightbox[tube]"><br />
<img title="Magus" src="http://complete.electrolit.net/img/magus.jpg" alt="" width="104" height="90" /><br />
</a><p class="wp-caption-text">Video</p></div>
<p>Magus ist aber nicht wirklich ein Schurke, er arbeitet nur auf das Ziel hin, den wahren Schurken Lavos zu beschwören, um ihn besiegen zu können. <span class="box">Er scheitert</span>und wird stattdessen zurück in seine eigene Zeit geschickt, in der er später vergeblich nach seiner verschollenen Schwester (der guten Mutter) sucht.</p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 114px"><a title="Cronos Tod" href="http://complete.electrolit.net/img/crono_tod.html" rel="lightbox[tube]"><br />
<img title="Cronos Tod" src="http://complete.electrolit.net/img/crono_tod.jpg" alt="" width="104" height="90" /><br />
</a><p class="wp-caption-text">Video</p></div>
<p>Held Crono aus der Gegenwart <span class="box">opfert sein Leben</span>, um seine Freunde, darunter seine Geliebte, Prinzessin Marle, vor Lavos&#8217; Angriff zu schützen. Er ist ungefähr im selben Alter wie Glenn, als er in einen Frosch verwandelt wurde, und symbolisiert mit seinem Tod den <strong>Moment des Erwachsenwerdens</strong>. Tod bzw. Apokalypse als Bildungserlebnis findet man in japanischer Jugendliteratur sehr häufig, in <em>Akira </em>genauso wie in <em>Megami Tensei</em>, und meist in Form einer gewaltigen Explosion, wie die der Atombombe in Hiroshima. Crono ist aber nicht endgültig tot, sondern kann von seinen Freunden durch eine weitere Zeitreise gerettet werden. Der Tod des Helden ist also rein symbolisch und eine Verarbeitung der Geschichte der eigenen Nation, die der Spieler in der Regel aber selbst nicht mehr miterlebt hat.</p>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 125px"><a title="Atropos" href="http://complete.electrolit.net/img/robo.html" rel="lightbox[tube]"><br />
<img title="Atropos" src="http://complete.electrolit.net/img/atropos.jpg" alt="" width="115" height="100" /><br />
</a><p class="wp-caption-text">Video</p></div>
<p>Der Held der Zukunft ist nun ein Roboter und sein „Besitzer“ Doan zwar Nachfahre von Marle, aber in einer Welt von durch Maschinen entmachteten Menschen ohne jegliche königliche Autorität. Die Rolle der Königin wird daher auch von einem Computer namens Motherbrain ausgefüllt, die Lavos vertretend über die Zukunft herrscht. Sie kontrolliert alle Maschinen, auch <span class="box">Robos Freundin</span>, die ihn angreift, als er sich Crono und den Menschen anschließt. Der Roboter symbolisiert hier in Anlehnung an seine Wortbedeutung den arbeitenden <strong>Erwachsenen</strong>.</p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 130px"><a title="Lavos" href="http://complete.electrolit.net/img/lavos.html" rel="lightbox[tube]"><br />
<img title="Lavos" src="http://complete.electrolit.net/img/lavos.jpg" alt="" width="120" height="90" /><br />
</a><p class="wp-caption-text">Video</p></div>
<p>Im letzten Gefecht mit Lavos und in den Texten der Helden, in denen sie ihrer Erkenntnis, von Lavos wie Vieh gezüchtet worden zu sein, <span class="box">in kämpferischen Reden</span>Ausdruck verleihen, wird auch die Bedeutung von Lavos deutlich. Dieser Außerirdische steht für eine fremde Evolution, ein von außen aufgezwungenes Bildungssystem, von dem die jeweilige Königin jeden Zeitalters profitiert. Der rückwärtsgewandte Held Magus/Janus trauert seiner homogenen Vergangenheit nach, in der Frauen wie seine Mutter gütig waren, bevor sie durch von außen in die isolierte Welt eingedrungene Vielfalt der Möglichkeit der Emanzipation gewahr wurden.</p>
<p>Wie die Atombombe von Hiroshima schlägt Lavos, das große Feuer der westlichen Kultur, im Planeten ein. Der danach fast 67000 Jahre mit Lavos schwanger ist, bevor dieser durch seine Geburt das Ende der Welt einläutet, um danach seine eigenen Abkömmlinge wieder ins All zu anderen Planeten zu schicken, die dort das gleiche Unheil anrichten sollen. Lavos ist die westliche Kultur repräsentiert im Sohn des Planeten, der Mutter Erde. Lavos bestimmt die Evolution aller Lebewesen auf dem Planeten, darunter die Königinnenmütter aller Zeitalter. Die umgekehrt aber ausführend auftreten in der Ausübung seines Einflusses. Die Mutter bestimmt die Evolution des Sohnes genauso wie das umgekehrt der Fall ist, ein Dilemma, das dem Individuum ein Wechselbad der Gefühle bereitet, in dem sich widersprüchliche Kräfte wie Dankbarkeit und Hass vermischen.</p>
<p>Der messiasartige Sohn Lavos bedeutet aber auch eine große Chance für die Mutter, sich von den patriarchalischen Sauriern zu emanzipieren. Ihr Kampf gegen die Saurier, die an ihrer Herrschaft festhalten, macht den Sohn zum Helden eines Krieges, bei dem er sich nicht sicher ist, auf welcher Seite er eigentlich kämpft (Glenn gegen Magus). Crono wird zum guten Messias, der stirbt, um wieder aufzuerstehen, und der die Welt/den Planeten/Mutter Erde vor ihrem Untergang bewahrt, indem er den bösen Messias Lavos besiegt, der ihre Evolution kontrolliert hatte.</p>
<p>Konkret äußert sich diese Fremdbestimmung in der Gefangenschaft in ihrem eigenen Schloss. War Ayla noch freie Anführerin, beendet Azalas Fluch, der den Planeten (die Mutter) mit Lavos (dem Sohn) schwängert, die Freiheit der künftigen Königinnen. Zeal sperrt sich im Altertum (der Heldenkindheit) selbst in das Black Omen, ihr fliegendes utopisches Schloss und Symbol ihrer Macht, ein. Leene im Mittelalter (der Heldenjugend) kann ihr Schloss auch nicht verlassen und beginnt eine Affäre mit dem Held ihres Zeitalters, dem Ritter Glenn, der ein- und ausgehen kann im Schloss. Paradoxerweise wird sie nur zeitweise aus den Schlossmauern „befreit“ durch die Entführung durch Magus Handlanger, dessen kindliches Gemüt sie dem König/Vater streitig machen will.</p>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 125px"><a title="Gericht" href="http://complete.electrolit.net/img/prozess.html" rel="lightbox[tube]"><br />
<img title="Gericht" src="http://complete.electrolit.net/img/gericht.jpg" alt="" width="115" height="100" /><br />
</a><p class="wp-caption-text">Video</p></div>
<p>In der Heldengegenwart will auch Marles Vater sie nach dem Tod ihrer Mutter nicht mehr aus dem Schloss lassen, die Prinzessin an der Schwelle zum erwachsenen Alter und im Übergang zu ihrer Königinnenrolle begriffen wird Opfer traditioneller Konventionen. Und flieht, wie schon Alena in <em>Dragon Quest IV </em>aus dem Schloss und der Gefangenschaft der Prinzessin. Ihr „Komplize“ Crono muss sich danach für die „Entführung“ der Prinzessin <span class="box">vor Gericht</span>verantworten. Die Liebe des Kindes, das die Mutter entführt, erdrückt und fesselt sie, genauso wie der patriarchalische König sie einsperrt, der erwachsene „Entführer“ hingegen verhilft ihr zur Flucht und zu Freiheit und macht ihn so zum Feind des Patriarchen.</p>
<p>Doch mit der Geburt von Lavos, mit dem Weltuntergang, wird eine trostlose Zukunft eingeläutet, in der Motherbrain alle Aspekte des Lebens kontrolliert. Ist die Mutter in der Urzeit für ihr Kind wie die Sonne, eine allmächtige Göttin, so schwindet mit dessen fortschreitendem Alter ihr Einfluss auf ihr Kind, das bald für die Mutter zur Sonne wird (zum großen Feuer Lavos) und das Leben lebt, für das sie zwar geholfen hat, den Weg zu ebnen, aber es eben selbst nicht leben kann. Ihre einzige Form der Machtausübung ist die Bestimmung dieses Weges.</p>
<p>Tatsächlich war die Emanzipation der Mutter unvollständig (nur im traditionellen Rahmen der Mutterrolle gewagt) und fehlgeleitet (ihren Sohn kontrollierend), weswegen sich auch die Helden am Ende von Lavos emanzipieren müssen, um Meister ihres eigenen Schicksals zu werden. Das Videospiel als elektronischer Spielgefährte und Mutterersatz, das RPG als Imitation des Bildungssystems, seine Macher als gütige Mutter Schala, die zwar unauffindbar ist, die Helden aber scheinbar auf den „rechten“ Weg führt, ist gleichzeitig heilende unsichtbare Gefährtin wie zu bezwingender Endgegner, der sie zu ewigen Kindern macht und ewig ihre Evolution bestimmen will. Der Bildungsroman, das vorherbestimmte Schicksal, kontrolliert die Evolution all seiner Rezipienten.</p>
<p><img class="aligncenter" src="http://complete.electrolit.net/img/theend.jpg" alt="" width="322" height="264" /></p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/06/10/himmelskorper-im-elektronischen-bildungsroman-teil-1-unser-stern-und-seine-geschichte/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ramen zu Mittag</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/06/10/ramen-zu-mittag/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/06/10/ramen-zu-mittag/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 12:24:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Kochen]]></category>
		<category><![CDATA[Nudeln]]></category>
		<category><![CDATA[Suppe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=2143</guid>
		<description><![CDATA[Warum nicht ab und zu mein Mittagessen posten? Heute gab es (fast) selbstgemachtes Ramen: Als Basis einmal Demae-Ramen mit Hühnerbrühe und dazu (im Uhrzeigersinn von oben) Kimchi (aus der Dose), Bohnensprossen (aus dem Glas), gebratene Jumboschrimps, geröstete Zwiebelringe, gebackener Lachsschinken und Frühlingszwiebeln (etwas geballt in der Mitte).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Warum nicht ab und zu mein Mittagessen posten? Heute gab es (fast) selbstgemachtes Ramen:</p>
<div style="width: 400px; margin: auto;">
<div><a href="http://electrolit.net/kochen/IMG00164-20100610-1339.jpg" rel="lightbox[2143]" title="Ramen zu Mittag"><img src="http://electrolit.net/kochen/IMG00164-20100610-1339.jpg" alt="Ramen" width="400" /></a></div>
<div style="display: table-cell;"><a href="http://electrolit.net/kochen/IMG00163-20100610-1338.jpg" rel="lightbox[2143]" title="Ramen zu Mittag"><img src="http://electrolit.net/kochen/IMG00163-20100610-1338.jpg" alt="Ramen" width="200" /></a></div>
<div style="display: table-cell;"><a href="http://electrolit.net/kochen/IMG00165-20100610-1340.jpg" rel="lightbox[2143]" title="Ramen zu Mittag"><img src="http://electrolit.net/kochen/IMG00165-20100610-1340.jpg" alt="Ramen" width="200" /></a></div>
</div>
<p>Als Basis einmal Demae-Ramen mit Hühnerbrühe und dazu (im Uhrzeigersinn von oben) Kimchi (aus der Dose), Bohnensprossen (aus dem Glas), gebratene Jumboschrimps, geröstete Zwiebelringe, gebackener Lachsschinken und Frühlingszwiebeln (etwas geballt in der Mitte).</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/06/10/ramen-zu-mittag/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Song Wars: Kultur als „Waffe“</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/05/13/song-wars-kultur-als-%e2%80%9ewaffe/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/05/13/song-wars-kultur-als-%e2%80%9ewaffe/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 May 2010 14:55:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[NES]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Chrono]]></category>
		<category><![CDATA[Gender]]></category>
		<category><![CDATA[ITOI Shigesato]]></category>
		<category><![CDATA[KATŌ Masato]]></category>
		<category><![CDATA[KAWAMORI Shōji]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Macross]]></category>
		<category><![CDATA[Mother]]></category>
		<category><![CDATA[Otaku]]></category>
		<category><![CDATA[Robotech]]></category>
		<category><![CDATA[Star Wars]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=1846</guid>
		<description><![CDATA[Vorsicht: Dieser Artikel spoilert Macross, Mother/Earthbound Zero und Chrono Cross! SF und große mit Menschen bemannte Roboter erfreuen sich großer Beliebtheit in japanischen Zeichentrickfilmen und eine der beliebtesten japanischen TV-Serien aus den frühen 80ern, Macross, schaffte es mit diesen beiden Elementen unter dem Namen Robotech auch bis nach Amerika. Macross wurde, nicht zuletzt wegen der [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #ff0000;">Vorsicht: Dieser Artikel spoilert <em>Macross</em>, <em>Mother/Earthbound Zero</em> und <em>Chrono Cross</em>!</span></p>
<p><span id="more-1846"></span>SF und große mit Menschen bemannte Roboter erfreuen sich großer Beliebtheit in japanischen Zeichentrickfilmen und eine der beliebtesten japanischen TV-Serien aus den frühen 80ern, <em><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macross" target="_blank">Macross</a></em>, schaffte es mit diesen beiden Elementen unter dem Namen <em><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Robotech" target="_blank">Robotech</a> </em>auch bis nach Amerika. Macross wurde, nicht zuletzt wegen der Kinofilmadaption (siehe unten), zum definierenden Werk der zweiten Generation von Otaku, und positioniert sich in dieser Eigenschaft zwischen <em><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gundam" target="_blank">Gundam</a> </em>und <em><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Space_Battleship_Yamato" target="_blank">Space Battleship Yamato</a> </em>aus den 70ern und <em><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Neon_Genesis_Evangelion" target="_blank">Neon Genesis Evangelion</a> </em>aus den 90ern, die jeweils für die erste und dritte Generation von Otaku dieselbe Funktion übernehmen. ((<em>Dōbutsu-ka suru posuto modaan</em>, S. 13, AZUMA Hiroki)) Allen diesen Serien ist das SF-Setting gemein, ebenso wie die spätere Adaption für das Kino. Mit Ausnahme von <em>Yamato </em>spielen auch in allen bemannte Roboter eine zentrale Rolle, die bereits in den 60ern das Genre beherrscht hatten.</p>
<p>Mit <em>Gundam </em>verbindet <em>Macross </em>die interplanetaren Konflikte, mit <em>Evangelion </em>die außerirdische Technologie, die von den Erdenbewohnern plötzlich und mit verheerenden Folgen gefunden und angewendet wird. ((Beides hat natürlich Symbolcharakter, Planeten könnten auch Länder auf der Erde sein, die Erdenbewohner auch eine konkrete Nation auf der Erde)) Konkret erlaubt diese neue Technologie den Erdenmenschen aus <em>Macross </em>im frühen 21. Jahrhundert erstmals zu den Sternen zu fliegen, wo sie zwischen die Fronten zweier sich bekriegender Rassen von Riesen geraten, den <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Zentradi" target="_blank">Zentradi</a> und den <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Meltrandi" target="_blank">Meltlandi</a>, die jeweils nur aus einem Geschlecht bestehen: erstere sind alle Männer, letztere alle Frauen. Beide wurden aber von einem sehr viel älteren Volk (deren Vertreter im Film als <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Protoculture_%28anime%29#Macross_definition" target="_blank">Protoculture</a> bezeichnet werden) durch Genmanipulation als Kriegswerkzeuge erschaffen. Die Kultur der Menschen ähnelt der der Erschaffer der beiden Riesenrassen und die kulturellen Fähigkeiten der Menschen erlauben es ihnen, ein Lied der Protoculture als Werkzeug einzusetzen, um zu den Zentradi durchzudringen und einige von ihnen auf ihre Seite zu ziehen.</p>
<div style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/wckZcVFLU24&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/wckZcVFLU24&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<div style="text-align: center;">Lynn Minmay entscheidet die letzte Schlacht in</div>
<div style="text-align: center;"><em>The Super Dimension Fortress Macross: Do You Remember Love?</em></div>
<div style="text-align: center;">mit einem Lied.</div>
<p>Ein eigentlich friedliches und schönes Lied untermalt die umso verstörendere Kriegsszenerie, Kultur beendet Krieg, die Frau Lynn Minmay besiegt den außerirdischen Anführer der männlichen Zentradi. Ein sehr ähnliches Bild findet sich in <em><a href="http://complete.electrolit.net//2008/02/22/mother-earthbound-serie/">Mother</a> </em>für das Famicom. Dieser „Dragon Quest“-Clone, der das westliche Mittelalter in die westliche Hollywood-Gegenwart versetzt, bedient sich sehr ähnlicher Motive in seinem Endkampf:</p>
<div style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/I1trVBWGErI&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/I1trVBWGErI&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<div style="width: 480px; margin: auto;">Ninten und seine Freunde singen das Lied seiner Urgroßmutter Maria und besiegen so den von ihr aufgezogenen außerirdischen Giegue.</div>
</div>
<p>Die Assoziation von Erde und Mutter ist nach unserem Wortgebrauch naheliegend, hat in Japan aber eine zusätzliche Dimension: Dort spricht man nämlich nicht nur von Mutter Erde, sondern auch vom Mutterland (<em>bokoku</em>), anders als in den meisten westlichen Sprachen, die Begriffe wie Vaterland (lateinisch Patria) oder, davon abgeleitet, Patriotismus aufweisen. Auch wenn der vom japanischen Spieler gesteuerte Ninten in Amerika lebt, kann dort jeder (verrückte Hippies, korrupte Polizisten, beißende Tiere oder mit Abgasen Asthma auslösende Laster) zum Feind werden und alle sind damit doch Verbündete der außerirdischen Armee des unreifen Giegues. Marias Erinnerungen wachrufendes Lied im Kampf gegen Giegue könnte man also deuten als die große Mutter Japan gegen den kleinen Knaben Amerika. Aber auch genauso gut umgekehrt, der christliche Name der Gottesmutter Maria markiert sie als Vertreterin des vergleichsweise emanzipierten amerikanischen Muttertyps und Giegue als Antagonisten von Ninten als die böse Seite des Spielers, also ihren japanischen Vereinnahmer. Der aber genauso gut ein amerikanischer Vereinnahmer sein könnte, nur Hauptsache ein Geek/Giegue.</p>
<p>Dieser Widerstreit der Kulturen und der dadurch in Gang gesetzte Wandel von Geschlechtervorstellungen, das Verständnis der Geschlechterbeziehungen und ihrer Dynamik kann einen regelrechten Widerwillen gegen das eigene Geschlecht auslösen. Zum Beispiel auch in der Mutter selbst, die ob der Aussicht auf Emanzipation, die sich aber nicht erfüllt, selbst zum Endgegner werden kann. Zum Beispiel in <em>Chrono Cross</em>, in dem nicht das Lied zur Waffe wird, sondern die Waffe zum Lied:</p>
<div style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/79S9oxTEfaI&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/79S9oxTEfaI&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Besänftigen des Timedevourers mit einem Lied.</p></div>
<p>Das titelgebende Chrono Cross lässt die Elementarmagien Töne erzeugen,  ihre richtige Kombination besänftigt den Endgegner schließlich, ohne seine HP auf Null bringen zu müssen und ihn so zu töten, womit das  Problem auch nicht gelöst wäre. Stattdessen werben die mit langen Texten gesäumten letzten Spielstunden von <em>CC</em> bis in die Endsequenz für Verständnis der komplexen Situation und Akzeptanz des eigenen Geschlechts. Star Appeasement statt Star Wars.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/05/13/song-wars-kultur-als-%e2%80%9ewaffe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Elektronische Literatur: Die Träume anderer spielen</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/05/08/elektronische-literatur-die-traume-anderer-spielen/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/05/08/elektronische-literatur-die-traume-anderer-spielen/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 May 2010 11:02:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Action-Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[Gameboy Advance]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Jump 'n' Run]]></category>
		<category><![CDATA[NES]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation2]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation3]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[Saturn]]></category>
		<category><![CDATA[SNES]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Xbox360]]></category>
		<category><![CDATA[Chrono]]></category>
		<category><![CDATA[dreams]]></category>
		<category><![CDATA[Final Fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[KATŌ Masato]]></category>
		<category><![CDATA[Klonoa]]></category>
		<category><![CDATA[Lost Odyssey]]></category>
		<category><![CDATA[MATSUMIYA Nobuo]]></category>
		<category><![CDATA[Namco]]></category>
		<category><![CDATA[NATORI Sawako]]></category>
		<category><![CDATA[NIER]]></category>
		<category><![CDATA[Nintendo]]></category>
		<category><![CDATA[NOJIMA Kazushige]]></category>
		<category><![CDATA[SAKAGUCHI Hironobu]]></category>
		<category><![CDATA[Sega]]></category>
		<category><![CDATA[SHIGEMATSU Kiyoshi]]></category>
		<category><![CDATA[Sound Novel]]></category>
		<category><![CDATA[Square]]></category>
		<category><![CDATA[Square Enix]]></category>
		<category><![CDATA[Super Mario]]></category>
		<category><![CDATA[TORIYAMA Motomu]]></category>
		<category><![CDATA[Zelda]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=616</guid>
		<description><![CDATA[Vorsicht: Dieser Artikel spoilert das Ende von Super Mario Bros. 2, The Legend of Zelda: Link&#8217;s Awakening, Kaze no Klonoa: door to phantomile und Final Fantasy X! Auch einige Details aus NIER und Radical Dreamers werden gespoilert! Träume als Metapher für die vom Leser eines Buchs oder Spieler eines Spiels erlebte Phantasiewelt ist ein naheliegendes [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #ff0000;">Vorsicht: Dieser Artikel spoilert das Ende von <em>Super Mario Bros. 2</em>, <em>The Legend of Zelda: Link&#8217;s Awakening</em>, <em>Kaze no Klonoa: door to phantomile </em>und <em>Final Fantasy X</em>! Auch einige Details aus <em><a href="http://final-fantasy-future.de/cms/square-enix/review/nier-review.html">NIER</a> </em>und <em>Radical Dreamers </em>werden gespoilert!</span></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><span id="more-616"></span></span>Träume als Metapher für die vom Leser eines Buchs oder Spieler eines Spiels erlebte Phantasiewelt ist ein naheliegendes Motiv und dementsprechend häufig vertreten. Nachfolgend eine kleine Youtube-Galerie von Spielen, die in diese Motivreihe passen. Beginnen wir mit einem Spiel aus dem Jahr 1987, das den passenden Titel <em>Traumfabrik</em> (original japanisch: <em>Yume Kōjō</em>) trägt:</p>
<div style="text-align: center;"><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/SWHShX0Imww?fs=1&amp;hl=de_DE"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/SWHShX0Imww?fs=1&amp;hl=de_DE" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object><br />
<em>Yume Kōjō Doki Doki Panic </em>(<em>Traumfabrik, Poch Poch Panik</em>)</div>
<p>Vier Helden folgen den beiden Kindern, die von einer Monsterhand in die Welt eines Buchs entführt werden. Ähnlichkeiten zu <em>Die unendliche Geschichte </em>von Michael Ende mögen beabsichtigt oder nicht sein, sie ergeben sich aber offensichtlich aus der Interpretation von Geschichtenlesen als Erfahren eines Abenteuers.</p>
<p>Außerhalb Japans wurde aus <em>Yume Kōjō </em>dann <em>Super Mario Bros. 2 </em>und aus den vier Helden Mario, Luigi, Peach und Toad. Im Abspann entpuppt sich dann das gesamte Spiel als Traum Marios:</p>
<div style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/IPXtir65p40&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/IPXtir65p40&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
<em>Super Mario Bros. 2 </em>Endsequenz</div>
<p>Dieses Motiv wird von Nintendo 1993 erneut im ersten Gameboy-Zelda aufgegriffen (Video aus der „Gameboy Color“-Umsetzung von 1998):</p>
<div style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/k8JaDczc9X4&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/k8JaDczc9X4&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;&#038;start=50" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
<em>Link&#8217;s Awakening DX </em>Endsequenz</div>
<p>Auf Japanisch heißt das Spiel übrigens <em>Yume wo miru shima</em> (kann man sowohl mit <em>Die geträumte Insel </em>wie auch mit <em>Die träumende Insel</em> übersetzen).</p>
<p>Eine interessante Verbindung zwischen Videospiel und Roman entwickelte sich auf dem Super Nintendo schon ein Jahr zuvor, mit <em>Otogirisō</em>, der ersten Sound Novel aus dem Jahr 1992. Und 1996 erhielt der RPG-Klassiker <em>Chrono Trigger </em>eine inoffizielle Fortsetzung, die sich dieses Genres bediente:</p>
<div style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/34BNM4E1zAg&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/34BNM4E1zAg&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
<em>Radical Dreamers </em>Videoreview von TheScarletSpider</div>
<p>Die Radikalität der Träume, auf die der Titel <em>Radical Dreamers </em>hinweist, liegt in der Möglichkeit, durch die eigenen Entscheidungen die Story in völlig unterschiedliche Bahnen zu lenken. Ähnlich wie der Vorgänger hat es unterschiedliche Ausgänge, die aber diesmal keine Variationen derselben Geschichte sind, sondern sich tatsächlich völlig in Stimmung und Genre unterscheiden.</p>
<p>Ebenfalls 1996 interpretierte Segas Sonic Team den Spielehelden selbst als Traum. In <em>NiGHTS Into Dreams </em>für den Sega Saturn werden der Junge Elliot und das Mädchen Claris zum fliegenden Traumharlekin NiGHTS:</p>
<div style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/hGKMmTqfFww&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/hGKMmTqfFww&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
<em>NiGHTS Into Dreams</em></div>
<p>Namco, die immer schon gerne mit Sega in gewissen Genres rivalisierten, brachten im Jahr darauf mit <em>Kaze no Klonoa: door to phantomile </em>dann ihren eigenen Plattform-Action-Helden heraus, der ebenfalls ein vom Spieler gesteuerter Traum war. Da Klonoa eigentlich nicht in die Welt von Phantomile gehört, muss er ähnlich wie Link in <em>Link&#8217;s Awakening </em>am Ende die Spielewelt wieder verlassen. In der Fortsetzung von 2001 kehrt Klonoa zurück und hilft erneut einer Figur in einer Spielewelt, ihre Aufgabe zu erfüllen:</p>
<div style="text-align: center;"><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/SZhQKdMSR9w?fs=1&amp;hl=de_DE"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/SZhQKdMSR9w?fs=1&amp;hl=de_DE" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object><br />
<em>Klonoa 2: Lunatea&#8217;s Veil</em></div>
<p>Seine Partnerin, Lolo, ist diesmal weiblich und erinnert etwas an eine japanische Miko-Priesterin, ein Heldinnentyp, der sich in japanischen Comics in großer Zahl findet, z. B. auch in <em>Fushigi Yūgi</em> von WATASE Yū, einer Art „Shōjo Manga“-Variante von Endes Unendlicher Geschichte, in der zwei Mädchen in einen fiktiven chinesischen Literaturklassiker gesogen werden.</p>
<p>Priesterin Lolo und Traumheld Klonoa erinnern auch an das ein paar Monate später, ebenfalls 2001, erschienene <em>Final Fantasy X</em>:</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Kq_eoCR9ZGA&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/Kq_eoCR9ZGA&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<div style="text-align: center;"><em>Final Fantasy X </em>Intro</div>
<p>Wenn Tidus sagt, „das ist meine Geschichte“, dann ist Geschichte wortwörtlich als Fiktion zu verstehen, denn wie sich im Lauf des Spiels herausstellt, war auch er nur ein Traum. Und muss sich am Ende verabschieden. Zurück bleibt Yuna, die die Bewohner Spiras auffordert, in Zukunft ihre eigenen Träume zu verwirklichen:</p>
<div style="text-align: center;"><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4mmpySsiY_E?fs=1&amp;hl=de_DE"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/4mmpySsiY_E?fs=1&amp;hl=de_DE" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object><br />
<em>Final Fantasy X </em>Endsequenz</div>
<p>Diese Symbolik greift ganz bewusst die Diskussion um den sogenannten Story-Konsum (<em>monogatari shōhi-ron</em>) auf, die von ŌTSUKA Eiji in Japan angeregt wurde. Er interpretierte ETŌ Juns Auffassung, dass die Zeit einer großen, von allen Japanern geteilten, Geschichte mit dem Beginn der Moderne geendet habe, im Kontext von populärer Literatur so, dass die Leser dieser Literatur sich die große Geschichte zurückwünschen und diese daher in Form von Literaturkonsum am Leben erhalten.</p>
<p>Szenarioautor NOJIMA Kazushige folgt dieser Interpretation und versucht mit der Parabel <em>FFX </em>den Spieler sozusagen vom Story-Konsum zu entwöhnen. Der Autor der Chrono Trigger-Reihe, KATŌ Masato folgt eher der Auffassung von AZUMA Hiroki und ANNO Hideaki. Ersterer ist ein großer Fan von Visual Novels, den PC-Gegenstücken zu den Konsolen-Sound-Novels und hat wertvolle theoretische Grundlagenarbeit zu dieser und anderen populären japanischen narrativen Medien geleistet. Letzterer ist natürlich der Regisseur von <em>Neon Genesis Evangelion</em>, dem einflussreichsten Anime der 90er, der ähnlich wie KATŌs <em>Radical Dreamers </em>seine Zuschauer auffordert, ihre eigenen Geschichten zu schreiben. Auch wenn sie sich in der Herangehensweise unterscheiden, alle versuchen sie sich mit der Problematik des Story-Konsums auseinanderzusetzen.</p>
<p>Sowohl unter den Entwicklern wie auch unter den Spielern gab es aber offensichtlich viele, die mit dem Ende von <em>FFX </em>unzufrieden waren, was dazu führte, dass es das erste Final Fantasy war, das mit <em>FFX-2 </em>eine Fortsetzung bekam. Dort unterscheiden sich die Hauptstory und das geheime Ende allerdings sehr in der Zielsetzung, worin sich der Konflikt zwischen Autor NOJIMA und Regisseur TORIYAMA ausdrückte.</p>
<p>SAKAGUCHI Hironobu, der Erfinder von Final Fantasy, gründete nach seinem Weggang von Square sein eigenes Entwicklerstudio Mistwalker und versuchte 2007 mit deren zweitem Spiel, <em>Lost Odyssey</em>, RPGs und Videospiele als Literatur aufzuwerten, indem er zum einen die beiden Genres RPG und Sound Novel zusammenführte, zum anderen die literarische Qualität der „Sound Novel“-Sequenzen durch Engagieren eines professionellen Romanautors, SHIGEMATSU Kiyoshi, auf ein bis dato selten erreichtes Niveau hob. Dieser schrieb die vergessenen Erinnerungen des 1000 Jahre alten unsterblichen Held Kaims, die dieser in Form von Träumen im Lauf des Spiels wiedererlangt:</p>
<div style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/9vvZBiufSsA&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/9vvZBiufSsA&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
<em>Lost Odyssey: Thousand Years of Dreams</em></div>
<p>Leider unterbrechen diese komplett ihrer Interaktion beraubten Kurzgeschichten genauso den Spielfluss wie die sich ans Kino anlehnenden Renderfilme früherer RPGs von SAKAGUCHI. Aber es wäre wohl schwierig gewesen, ein Multiszenario mit einem an lineare Narrativen gewöhnten Autor zu verwirklichen.</p>
<p>Dankenswerter Weise greift das neue Spiel von Cavia, <a href="http://final-fantasy-future.de/cms/square-enix/review/nier-review.html"><em>NIER</em></a>, diese Vermischung von RPG und Sound Novel wieder auf, verzichtet diesmal aber komplett auf visuelle Aufwertung des Texts und bedient sich wirklich nur Sound-Untermalung, ist dafür aber interaktiv und bewahrt seinen Spielcharakter:</p>
<div style="text-align: center;"><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/QbeKp35Kd0o?fs=1&amp;hl=de_DE&#038;start=120"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/QbeKp35Kd0o?fs=1&amp;hl=de_DE&#038;start=120" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object><br />
NIER</div>
<p>Die Autorin NATORI Sawako macht sich außerdem einen Spaß daraus, die Protagonisten sich ihrer eigenen Rolle als Figuren in einer (geträumten) Geschichte bewusst zu werden und diese zu kommentieren, <em>NIER </em>nähert sich dem Story-Konsum so auf einer selbstreferentiellen Meta-Ebene. Das ist wie oben gezeigt nicht neu, aber überaus gelungen.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/05/08/elektronische-literatur-die-traume-anderer-spielen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NC2010 Impressionen: Chocolate Underground</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/04/19/nc2010-impressionen-chocolate-underground/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/04/19/nc2010-impressionen-chocolate-underground/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 19:04:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[gyakuten]]></category>
		<category><![CDATA[NC2010]]></category>
		<category><![CDATA[Nippon Connection]]></category>
		<category><![CDATA[Otaku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=600</guid>
		<description><![CDATA[Dieser Film ist höchstwahrscheinlich der optisch unspekakulärste Anime, der je auf der Nippon Connection gezeigt wurde; dafür ist die Optik aber zuckersüß und der Plot sicher eine der mächtigsten Parodien, die ich in meinem Leben das Vergnügen hatte, sehen zu dürfen. Den Spieß umdrehen (gyakuten) ist eines der großen Themen der jüngeren Otaku-Literatur und Chocolate [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dieser Film ist höchstwahrscheinlich der optisch unspekakulärste Anime, der je auf der Nippon Connection gezeigt wurde; dafür ist die Optik aber zuckersüß und der Plot sicher eine der mächtigsten Parodien, die ich in meinem Leben das Vergnügen hatte, sehen zu dürfen. Den Spieß umdrehen (<em>gyakuten</em>) ist eines der großen Themen der jüngeren Otaku-Literatur und <em>Chocolate Underground </em>gelingt dies überaus gut. Stellt sich nur noch die Frage, wie man mehr der Leute, an die sich die Aussage des Films richtet, zum Ansehen dieses köstlichen Zeichentrickfilms bewegen könnte.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/04/19/nc2010-impressionen-chocolate-underground/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NC2010 Impressionen: No More Cry!!!</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/04/19/nc2010-impressionen-no-more-cry/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/04/19/nc2010-impressionen-no-more-cry/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 18:55:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[NC2010]]></category>
		<category><![CDATA[Nippon Connection]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=596</guid>
		<description><![CDATA[Einer der längeren und gleichzeitig erzählerisch dichtesten Filme dieses Jahr war No More Cry!!! (Naku mon ka), der ein wenig wie die (Tragik-)Komödienversion des 2008 gezeigten reinen Rührstücks Nada sō sō anmutete. Der Vergleich macht deutlich, dass traurige Momente so viel effektiver wirken, wenn sie einen Kontrast bilden können zu einer andersgearteten, in diesem Falle [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Einer der längeren und gleichzeitig erzählerisch dichtesten Filme dieses Jahr war <em>No More Cry!!!</em> (<em>Naku mon ka</em>), der ein wenig wie die (Tragik-)Komödienversion des <a href="http://complete.electrolit.net//2008/04/12/nippon-connection-2008/">2008</a> gezeigten reinen Rührstücks <em>Nada sō sō</em><em> </em>anmutete. Der Vergleich macht deutlich, dass traurige Momente so viel effektiver wirken, wenn sie einen Kontrast bilden können zu einer andersgearteten, in diesem Falle komischen, Grundstimmung.</p>
<p>Nicht nur inhaltlich steht der Film mit den Figuren des fiktiven Comikerduos Kinjo Brothers der Fernsehunterhaltung nahe, er demonstriert eindrucksvoll das erzählerische Potential der modernen Melodramform der Seifenoper, das im Ergebnis eine komplexe Narrative mit zahlreichen Storyfäden und Bedeutungsebenen ermöglicht. Mit Humor räumt er außerdem festgefahrene Vorstellungen beiseite und versucht zumindest, den Zuschauer zu neuem Denken zu ermutigen.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/04/19/nc2010-impressionen-no-more-cry/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NC2010 Impressionen: Zero Focus</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/04/19/nc2010-impressionen-zero-focus/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/04/19/nc2010-impressionen-zero-focus/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 18:27:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[INUDŌ Isshin]]></category>
		<category><![CDATA[MATSUMOTO Seichō]]></category>
		<category><![CDATA[NC2010]]></category>
		<category><![CDATA[Nippon Connection]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=591</guid>
		<description><![CDATA[Zero Focus (Zero no shōten), die Verfilmung eines Romans von einem der großen Nachkriegskrimiautoren Japans, MATSUMOTO Seichō, spielt in den späten 50er Jahren, in denen eine frischgebackene Ehefrau, Teiko, vor dem Hintergrund der erste Erfolge feiernden Frauenbewegung, dem Verschwinden ihres Mannes nachgeht. Der Film lief direkt im Anschluss an Kaiji, und der Kontrast zwischen dessen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Zero Focus </em>(<em>Zero no shōten</em>), die Verfilmung eines Romans von einem der großen Nachkriegskrimiautoren Japans, MATSUMOTO Seichō, spielt in den späten 50er Jahren, in denen eine frischgebackene Ehefrau, Teiko, vor dem Hintergrund der erste Erfolge feiernden Frauenbewegung, dem Verschwinden ihres Mannes nachgeht. Der Film lief direkt im Anschluss an <em><a href="http://complete.electrolit.net//2010/04/19/nc2010-impressionen-l-vs-light-rematch/">Kaiji</a></em>, und der Kontrast zwischen dessen simpler Weltanschauung und <em>Zero Focus</em>&#8216; differenziertem Porträt des frühen Nachkriegsjapan hätte nicht größer sein können.</p>
<p>Teikos Ermittlungen können zwar ihren toten Mann nicht zurückbringen, wohl aber weiteren Menschen den Tod. Um seine Spuren zu verwischen, muss der Täter immer mehr Menschen aus dem Weg schaffen, eben die einheimischen Helfer bei Teikos Ermittlungen. Einen der wichtigsten Hinweise auf den Täter liefert Teiko selbst mit einer entlarvenden Beobachtung schon früh im Film, doch irgendwie deckt sie nur die traurigen Umstände eines sinnlosen Mordes auf, der sich durch die Ermittlungen zu einer immer weitere Kreise ziehenden Serie entwickelt. Das führt dazu, dass meine Sympathien am Ende eher beim Täter lagen, als bei der Ermittlerin Teiko, für deren selbstsüchtige Aufklärung einem irgendwann das Verständnis ausgeht.</p>
<p><em>Zero Focus </em>ist ein moderner Krimi, der auf simple Gut-Böse-Darstellung verzichtet und sich stattdessen mit den Ursachen und den Umständen des Verbrechens auseinandersetzt. Als wahrer Verbrecher entlarvt sich schließlich die Gesellschaft mit ihren konservativen Denkmustern.</p>
<p>Wer den Film gesehen hat, interessiert sich vielleicht dafür, dass ein ähnliches Thema auch schon in <em>Injū </em>von EDOGAWA Ranpo, einem Pionier des japanischen Detektivromans und damit Vorläufer MATSUMOTO Seichōs, bearbeitet wurde, das von den erzählerischen Methoden zwar eher mit <em>Kaiji </em>zu vergleichen ist, aber überraschend ähnliche Konstellationen wie <em>Zero Focus </em>aufweist.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/04/19/nc2010-impressionen-zero-focus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NC2010 Impressionen: L vs. Light Rematch</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/04/19/nc2010-impressionen-l-vs-light-rematch/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/04/19/nc2010-impressionen-l-vs-light-rematch/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 17:42:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Comic]]></category>
		<category><![CDATA[Death Note]]></category>
		<category><![CDATA[FUJIWARA Tatsuya]]></category>
		<category><![CDATA[gyakuten]]></category>
		<category><![CDATA[MATSUYAMA Ken'ichi]]></category>
		<category><![CDATA[NC2010]]></category>
		<category><![CDATA[Nippon Connection]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=585</guid>
		<description><![CDATA[Die beiden Hauptdarsteller der „Death Note“-Verfilmung, MATSUYAMA Ken&#8217;ichi (L) und FUJIWARA Tatsuya (Light) hatten beide jeweils einen neuen Film mit sich in der Hauptrolle bei der diesjährigen Nippon Connection am Start. Letztes Jahr hatte MATSUYAMA leichtes Spiel mit der Comicverfilmung Detroit Metal City, da diese einfach zu gut war und FUJIWARA ihm auch ohne Kontra [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die beiden Hauptdarsteller der „Death Note“-Verfilmung, MATSUYAMA Ken&#8217;ichi (L) und FUJIWARA Tatsuya (Light) hatten beide jeweils einen neuen Film mit sich in der Hauptrolle bei der diesjährigen Nippon Connection am Start. Letztes Jahr hatte MATSUYAMA leichtes Spiel mit der Comicverfilmung <a href="http://complete.electrolit.net//2009/04/25/nippon-connection-2009-4-tag/">Detroit Metal City</a>, da diese einfach zu gut war und FUJIWARA ihm auch ohne Kontra das Feld überließ. Dieses Jahr sieht die Sache schon anders aus: MATSUYAMA spielt einen etwas „anderen“ jungen Mann in <em>Bare Essence of Life </em>(„japanischer“ Titel: <em>Ultra Miracle Love Story</em>) und FUJIWARA einen vom Schicksal geplagten Loser-Typen in <em>Kaiji &#8211; Jinsei gyakuten game</em>.</p>
<p>Um es kurz zu machen: MATSUYAMAs neuem Film fehlt es an einer zielführenden narrativen Linie und er wird von FUJIWARAs neuem Film gnadenlos im Staub zurückgelassen. Dieser knüpft nicht nur durch den Hauptdarsteller an <em>Death Note </em>an, er ist ebenfalls eine Comicverfilmung und bedient sich ähnlicher Shōnen-Manga-Erzähltechniken wie die „Death Note“-Filme, inklusive der allseits beliebten unvorhersehbaren Wendungen. Tatsächlich ist er noch shōnen-artiger als <em>DN</em>, obwohl der Titel der Zeitschrift, in der die Vorlage erschienen ist (Young Magazine), eher einen Comic für junge Erwachsene vermuten lässt. Ist aber nicht schlimm, <em>DN </em>war auch sehr düster für einen Shōnen-Manga, da kann auch ein Seinen-Manga im Vergleich kindischer rüberkommen.</p>
<p>FUJIWARAs Figur Kaiji, dessen Name ich mal frech als Variation der bekannten Kaijū (wundersame Monster), zu denen z. B. Godzilla gehören, aber auch die Gegner aus japanischen Superheldengeschichten wie Ultraman oder diversen Sentai/Ranger-Serien, bei dem das Monster (jū) durch Kind (ji) ersetzt wurde. Quasi die niedliche Pokemon-Version des zerstörerischen Monster-Godzilla-Lights. Ein Loser, der den Spieß in einem wahnwitzigen Spiel umdreht (<em>jinsei gyakuten game</em>).</p>
<p>Das übertriebene Shōnen-Manga-Pathos ist herrlich bescheuert und die Satire trotz der naiven Metaphern durchaus treffsicher. Also klarer Sieg für FUJIWARA. MATSUYAMA muss aber nicht traurig sein, da er in <em>Kaiji </em>auch in einer Nebenrolle auftritt (was ich allerdings erst im Abspann bemerkt hatte, lol).</p>
<p><em>Eigentlich wollte ich diesen </em><em>Artikel brandaktuell </em><em>vom Festival aus mit dem Blackberry veröffentlichen, hatte mir auch schon vor dem Ende des Films überlegt, wie der Artikel hätte aussehen sollen, aber dann hatte ich weder in der ersten Pause noch der zweiten die Zeit dazu gefunden und es schließlich auf später verschoben. Über einen Tag später, also reichlich spät für einen brandaktuellen Artikel, aber zumindest ist der Inhalt weitestgehend mit dem gestern geplanten Artikel identisch.</em></p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/04/19/nc2010-impressionen-l-vs-light-rematch/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NC2010 Impressionen: Oblivion Island</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/04/18/nc2010-impressionen-oblivion-island/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/04/18/nc2010-impressionen-oblivion-island/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Apr 2010 08:02:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[3D]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Kinderbuch]]></category>
		<category><![CDATA[NC2010]]></category>
		<category><![CDATA[Nippon Connection]]></category>
		<category><![CDATA[SATŌ Shinsuke]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=574</guid>
		<description><![CDATA[In Spiegeln wohnen Götter, heißt es an einer Stelle in Oblivion Island: Haruka and the Magic Mirror (Hottarake no shima: Haruka to mahō no kagami). Wer einmal in einen Spiegel gesehen, weiß natürlich genau, wer tatsächlich in Spiegeln wohnt. So gesehen symbolisieren Spiegel in SATŌ Shinsukes Computeranimationsfilm die schöpferische Kraft des Menschen, der mit den [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In Spiegeln wohnen Götter, heißt es an einer Stelle in <em>Oblivion Island: Haruka and the Magic Mirror</em> (<em>Hottarake no shima: Haruka to mahō</em><em> no kagami</em>). Wer einmal in einen Spiegel gesehen, weiß natürlich genau, wer tatsächlich in Spiegeln wohnt. So gesehen symbolisieren Spiegel in SATŌ Shinsukes Computeranimationsfilm die schöpferische Kraft des Menschen, der mit den verschiedensten Mitteln Abbilder seines Selbst erschaffen kann. Computeranimation ist nach handgefertigten Bildern, Sprache, Fotos, Film und älteren Animationsformen nur die neueste Variante dieses Prinzips.</p>
<p><em>OI: HatMM</em> erzählt eine wohlbekannte Geschichte: ein Mädchen, das aus dem Alltag in eine fantastische Welt reist, mit Motiven wie Traum vom Fliegen, Nostalgie, Furcht vor dem Fremden, Außenseiter, der sich behaupten muss, Freundschaft, Verrat, größenwahnsinniger Herrscher. Das macht den Film aber eben nicht unoriginell, der erzählerische Einfallsreichtum und die auch visuell überwältigende Umsetzung beweisen einmal mehr, dass Computeranimation nicht steril sein muss, sondern alten Motiven neues Leben einhauchen kann.</p>
<p>Letzten Endes ist es gerade die Universalität der Geschichte, die auf Erinnerungen an Erlebnisse beruht, die in ihren Grundzügen eigentlich von fast allen Menschen geteilt werden, die der Handlung ihre Kraft gibt und auch das zentrale Thema des Films darstellt: Die Spiegel sind Spiegel der Erinnerungen der Menschen, die, wenn sich die Menschen nicht mehr an sie erinnern, von den fuchsartigen Bewohnern der fantastischen künstlichen Computerwelt gestohlen werden können und die der Baron der Füchse nutzen möchte, nicht nur seine eigene Welt zu beherrschen, sondern auch die der Menschen, derer verlorenen Erinnerungen er sich bedient.</p>
<p>Indem Haruka den Spiegel (ihrer Kindheitserinnerungen), den ihr ihre verstorbene Mutter geschenkt hat (so wie die Sonnengöttin <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Amaterasu" target="_blank">Amaterasu</a> in der japanischen Mythologie den Spiegel <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yata_no_kagami" target="_blank">Yata-no-kagami</a> ihrem Enkel anvertraute), zurückholt, wird sie wieder Herrin ihrer Welt, die das Ergebnis erinnerter Vergangenheit ist. Erst dann kehrt sie aus der fantastischen Ideenwelt des Bilderbuchs, aus dem ihr ihre Mutter vor ihrem Tod vorgelesen und das sich als Computeranimation verselbständigt hat, zurück. Der Tod der Mutter ist in japanischer Literatur eine immer wiederkehrende Metapher für das Ende der Kindheit.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/04/18/nc2010-impressionen-oblivion-island/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NC2010 Impressionen: The Blood of Rebirth</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/04/17/nc2010-impressionen-the-blood-of-rebirth/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/04/17/nc2010-impressionen-the-blood-of-rebirth/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Apr 2010 09:25:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[NC2010]]></category>
		<category><![CDATA[Nippon Connection]]></category>
		<category><![CDATA[TOYODA Toshiaki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=567</guid>
		<description><![CDATA[TOYODA Toshiakis Karriere und die Geschichte der Nippon Connection sind zeitlich eng miteinander verbunden, das Festival hat in von Anfang seiner Karriere an in Deutschland bekannt gemacht und ihn begleitet, (fast) alle seine Filme wurden in Frankfurt auf dem Festival gezeigt (mit Ausnahme von Unchain). The Blood of Rebirth (Yomigaeri no chi), sein erster Film [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>TOYODA Toshiakis Karriere und die Geschichte der Nippon Connection sind zeitlich eng miteinander verbunden, das Festival hat in von Anfang seiner Karriere an in Deutschland bekannt gemacht und ihn begleitet, (fast) alle seine Filme wurden in Frankfurt auf dem Festival gezeigt (mit Ausnahme von <em>Unchain</em>). <em>The Blood of Rebirth</em> (<em>Yomigaeri no chi</em>), sein erster Film nach vier Jahren Regiepause, bricht mit vielen Aspekten, die man aus seinen anderen Filmen gewohnt war (wie z. B. den für gewöhnlich kontemporären Settings mit hohem  Realitätsbezug), nicht aber mit der gekonnten Verquickung von Musik und visueller Inszenierung, die diesmal im Vordergrund steht.</p>
<p>Mit 82 Minuten ist der Film ungewöhnlich kurz, aber trotzdem sehr gemächlich im Erzähltempo, was zu einer verhältnismäßig niedrigen Handlungsdichte führt. Der Film konzentriert sich ganz auf die Symbolkraft seiner stark in Szene gesetzten Bilder, die sich fantastisch ergänzen mit der Musik, die dieses Mal genauso wichtig ist wie die Bilder selbst. TOYODA ist, wie er vor und nach der Filmvorführung im Q&amp;A-Gespräch erklärte, VJ von Twin Tail, der Gruppe die den Soundtrack zum Film liefert, der quasi eine Fortführung seiner Arbeit mit der Gruppe ist, mit der er während seiner Regiepause lange Zeit zusammen getourt war.</p>
<p>Das Setting ist eine nicht genau eingrenzbare japanische mittelalterliche Fantasy-Welt ((Grob in der Muromachi-Zeit angesiedelt.)), die Themen sind Entscheidung für die Hölle Leben und gegen das Paradies Tod, wiederholte Wiedergeburt, gegenseitiges Helfen, Flucht, Freiheit, Konfrontation. Durch die reduzierte Handlung stehen die Motive sehr isoliert und sind klar auszumachen, es ist schon etwas eine Light-Version eines TOYODA-Films, aber nach vier Jahren Pause trotzdem mehr als willkommen. Als Musikfilm weiß er definitiv zu überzeugen, es passt ins Konzept, die audiovisuelle Komponente vor den erzählerischen Anspruch zu stellen.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/04/17/nc2010-impressionen-the-blood-of-rebirth/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NC2010 Impressionen: Miyoko</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/04/17/nc2010-impressionen-miyoko/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/04/17/nc2010-impressionen-miyoko/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Apr 2010 08:55:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[ABE Shin'ichi]]></category>
		<category><![CDATA[Comic]]></category>
		<category><![CDATA[Garo]]></category>
		<category><![CDATA[Gekiga]]></category>
		<category><![CDATA[NC2010]]></category>
		<category><![CDATA[Nippon Connection]]></category>
		<category><![CDATA[TSUGE Yoshiharu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=560</guid>
		<description><![CDATA[Miyoko Asagaya Kibun ist ein biographischer Film, der auf dem gleichnamigen Comic aus den 70ern basiert, über den japanischen Comiczeichner ABE Shin&#8217;ichi und mehr noch über seine Lebensgefährtin, die Miyoko aus dem Titel, die Modell und Hauptfigur seiner ebenfalls biographischen Comics war. ABE ist ein Vertreter der sogenannten Gekiga, was dramatische Bilder bedeutet und ein [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Miyoko Asagaya Kibun</em> ist ein biographischer Film, der auf dem gleichnamigen Comic  aus den 70ern basiert,  über den japanischen Comiczeichner ABE Shin&#8217;ichi und mehr noch über seine Lebensgefährtin, die Miyoko aus dem Titel, die Modell und Hauptfigur seiner ebenfalls biographischen Comics war. ABE ist ein Vertreter der sogenannten Gekiga, was dramatische Bilder bedeutet und ein erwachsener Gegenentwurf zu den eher für Kinder geschriebenen früheren Manga, was man mit spielerische Bilder übersetzen kann. Gekiga waren ab den 60ern einer der großen neuen Trends im Comicmedium ((Neben dem durch das Aufkommen von erstmals weiblichen Zeichnerinnen vitalisierten Shōjo-Manga.)) und bereicherten es um Themen und Ausdrucksmöglichkeiten, die der heutige Manga-Leser wohl als selbstverständlich ansieht.</p>
<p>Klassische Gekiga wurden kaum übersetzt, dieser Film bietet für westliche Zuschauer daher einen seltenen Einblick in einen Teil der japanischen Comicgeschichte, der sonst nur aus Fachliteratur wie der von Schodt oder Kinsella zu beziehen ist. ABE ist nun nicht unbedingt der bekannteste Gekiga-Vertreter und in seiner Betonung von zwei Aspekten der Gekiga, dem naturalistisch-biographischen literarischen Ansatz und der Darstellung von Sexualität, vielleicht nicht ideal, um dem Gekiga-Neuling diese Comicautoren-Szene in all ihren Facetten nahezubringen, aber der Teileindruck vom Genre, den der Film vermittelt, ist durchaus nicht irreführend. Behält man im Hinterkopf, dass andere Zeichner sich in ihren Themen weniger auf Sex als auf soziale Umstände konzentriert hatten, sind die gezeigten Szenen alles andere als untypisch oder irreführend.</p>
<p>ABE ist, wie er im Film gegenüber seinem Redakteur selbst zugibt, kein wirklich guter Zeichner und fotografiert seine Freundin Miyoko daher in den gewünschten Posen, die er zum (Ab-)Zeichnen seiner Comicgeschichten braucht. ABEs und Miyokos Beziehung, wie sie auch in den Comics zum Ausdruck kommt, ist von einer regelrechten gegenseitigen Empathie geprägt, die bis hin zur Verschmelzung ihrer Gedankenwelt geht. Damit ist er trotz der Sonderrolle, die er innerhalb der Gekiga einnimmt, doch ein wegweisender Vertreter des Mediums Comic und seine Person hat sicher auch viele Vorstellungen geprägt über Manga als eine Ausdrucksform, die mit zeichnerischen Mitteln vorübergehenden Geschlechtswandel ermöglicht.</p>
<p>Beziehung zwischen Mann und Frau, surrealistische Verarbeitung der eigenen Lebenswelt, Miyoko erinnerte mich in einigen Szenen nicht von ungefähr an <em>Nejishiki</em> (<em>Schraubenartig</em>), eine Verfilmung der gleichnamigen Kurzgeschichte von Gekiga-Altmeister TSUGE Yoshiharu. Diese Kurzgeschichte ist mit ungefähr 50 Seiten eigentlich viel zu kurz, um für einen abendfüllenden Spielfilm dienen zu können, der Film zeigt demenstprechend auch erst über eine Stunde lang das Leben des Autors, wobei ebenfalls seine Beziehung zu Frauen thematisiert wird, bevor die Handlung des Comics als eine Art Fiebertraum TSUGEs am Ende beginnt. <em>Nejishiki </em>ist nicht so offensichtlich biographisch wie ABEs Comics, aber in der Verfilmung wird auch aus <em>Nejishiki </em>eine klar biographische Geschichte. Die Kernhandlung, wie sie sich im Comic findet, stellt einen Abnabelungsprozess in surreal symbolischen Bildern dar. ABEs <em>Miyoko Asagaya Kibun</em> geht den umgekehrten Weg und sucht die vollständige Einheit mit seiner Protagonistin.</p>
<p>ABEs Kollegen bei der Zeitschrift Garo, in der er veröffentlicht und die bis heute eine der wichtigsten Plattformen für anspruchsvolle Comics in Japan darstellt, wirken im Film teilweise sehr prätentiös und sogar infantil, was dem Anspruch ihrer Comics zu widersprechen scheint, doch deckt sich diese Darstellung mit Szenen aus biographischen Kurzgeschichten von UCHIDA Shungicu, die in den 80/90ern einige ihrer Kollegen bei der Garo ebenfalls schonungslos als exzentrische Kindsköpfe darstellte. Das macht eben auch den Naturalismus des Genres aus.</p>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;">http://www.nipponconnection.de/</div>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/04/17/nc2010-impressionen-miyoko/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NC2010 Impressionen: Crows Zero II</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/04/16/nc2010-impressionen-crows-zero-ii/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/04/16/nc2010-impressionen-crows-zero-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Apr 2010 08:25:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Comic]]></category>
		<category><![CDATA[Furyō]]></category>
		<category><![CDATA[Manga]]></category>
		<category><![CDATA[MIIKE Takashi]]></category>
		<category><![CDATA[NC2010]]></category>
		<category><![CDATA[Nippon Connection]]></category>
		<category><![CDATA[TAKAHASHI Hiroshi]]></category>
		<category><![CDATA[Yakuza]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=548</guid>
		<description><![CDATA[Ich hatte schon lange keinen Film von MIIKE Takashi mehr gesehen, seine zahlreichen Manga-Adaptionen ((Natürlich basieren nicht alle seine Filme auf Comics, aber sehr viele von ihnen.)) aber immer geschätzt, auch wenn ich nur selten die Vorlage oder auch nur den Autor der jeweiligen Vorlage vorher kannte. Crows von TAKAHASHI Hiroshi über jugendliche Schläger (sogenannte [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ich hatte schon lange keinen Film von MIIKE Takashi mehr gesehen, seine zahlreichen Manga-Adaptionen ((Natürlich basieren nicht alle seine Filme auf Comics, aber sehr viele von ihnen.)) aber immer geschätzt, auch wenn ich nur selten die Vorlage oder auch nur den Autor der jeweiligen Vorlage vorher kannte. <em>Crows </em>von TAKAHASHI Hiroshi über jugendliche Schläger (sogenannte Furyō), die (nicht nur) auf dem Schulhof Krieg spielen, macht da (trotz seines Status als eine der Genrereferenzen dieser Sorte von  Manga) keine Ausnahme. Anders als <em>Ichi the Killer </em>oder <em>Fudō </em>ist Crows eine Vorlage für ein eher junges Publikum und erscheint in einer der großen Shōnen-Manga-Zeitschriften, der Shōnen Champion, was für westliche Zuschauer vielleicht nur schwer zu glauben sein mag. Auch wenn Shōnen-Manga eine altertechnisch weit gefächerte Leserschaft haben, die Kernzielgruppe liegt bei Crows zwischen 12 und 15 Jahren.</p>
<p>Auch der zweite Teil der Kino-Adaption dieser Comic-Serie ist wie von MIIKE gewohnt gekonnt umgesetzt. Mein Lieblingsfilm zum Thema Furyō, <em><a href="http://complete.electrolit.net//2008/02/10/aoi-haru-blue-spring/">Blue Spring</a></em>, von TOYODA Toshiaki, stellt die Gewalt dieser Jugendlichen eher realistisch dar, also sinnlos und letzten Endes abstoßend. Entgegen dieser kritischen Auseinandersetzung ist <em>Crows Zero II </em>ein cooler Action-Film, der die Gewalt geradezu zelebriert, aber nicht verherrlicht, dafür aber die Werte, die diese Manga vermitteln. <em>Crows </em>ist im wahrsten Sinne <em>Dragon Ball </em>auf dem Schulhof, weswegen man <em>Yūyū Hakusho</em> von TOGASHI Yoshihiro, meinen Lieblings-Furyō-Manga (wenn man ihn denn so nennen will), schon als Brücke zwischen echten Furyō-Manga wie <em>Crows </em>und Battle-Manga á la <em>Dragon Ball </em>ansehen kann.</p>
<p>Es mag widersprüchlich erscheinen, dass ich einerseits den kritischen <em>Blue Spring </em>(gerade wegen der Kritik) so schätze, aber anderseits so viel Spaß beim Sehen von <em>Crows Zero II </em>hatte. Das moderne Kriegsszenario mitten im „pazifistischen“ Japan, die exzessive Gewalt, und noch dazu alles als Unterhaltungsfilm, das ist genau das, was TOYODA z. B. auch in <em>Pornostar</em> kritisiert. Aber letzten Endes zählt nicht nur, was man sagt, sondern auch, wie man es sagt, und MIIKE steht TOYODA in Punkto Regievirtuosität in nichts nach. Die vermittelten Werte wie Ehre, Loyalität und Achtung vor dem Leben (!) verleihen dem Film Charme, auch wenn man zugeben muss, dass TOYODAs Film der Realität doch sehr viel näher kommen dürfte. Allerdings nimmt <em>Crows Zero II </em>sich auch nicht zu ernst und ist in seiner Überzeichnung und in seinem Humor zumindest für erwachsene Zuschauer ein unbedenklicher Action-Spaß. Mir zumindest hat er sehr gut gefallen.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/04/16/nc2010-impressionen-crows-zero-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NC2010 Impressionen: Kakera</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/04/16/nc2010-impressionen-kakera/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/04/16/nc2010-impressionen-kakera/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Apr 2010 07:43:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[ANDŌ Momoko]]></category>
		<category><![CDATA[Comic]]></category>
		<category><![CDATA[NC2010]]></category>
		<category><![CDATA[Nippon Connection]]></category>
		<category><![CDATA[SAKURAZAWA Erica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=543</guid>
		<description><![CDATA[Anders als letztes Jahr werde ich mir nicht den Stress geben und über alle Filme schreiben, die ich auf der diesjährigen Nippon Connection ansehe. Stattdessen werde ich mir einzelne Filme (und eventuell auch Themen) herauspicken und zu diesen kompaktere Posts schreiben. Wie letztes Jahr schon sind Niveau wie Bandbreite auch diesmal wieder ziemlich hoch, es [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Anders als letztes Jahr werde ich mir nicht den Stress geben und über alle Filme schreiben, die ich auf der diesjährigen <a href="http://www.nipponconnection.de/" target="_self">Nippon Connection</a> ansehe. Stattdessen werde ich mir einzelne Filme (und eventuell auch Themen) herauspicken und zu diesen kompaktere Posts schreiben. Wie letztes Jahr schon sind Niveau wie Bandbreite auch diesmal wieder ziemlich hoch, es hat wohl mit meiner persönlichen Präferenz (und Kompetenz) zu tun, dass ich mir dazu aus den gestrigen Vorstellungen die Manga-Verfilmungen herauspicken möchte.</p>
<p>Wie ich erst im Abspann gemerkt habe, basiert ANDŌ Momokos Regie-Debüt <em>Kakera &#8211; A Piece of Our Life</em> auf dem Manga <em>Love Vibes </em>von SAKURAZAWA Erica, einer der Comicautorinnen in Japan, die die üblichen Shōjo-Manga-Kategorien überwinden und eine erwachsene Leserschaft jenseits geschlechtsspezifischen Zielgruppeneinteilungen erreichen konnte. Allerdings basiert der Film nur sehr lose auf der Vorlage von 1996 und ANDŌ hat eher einzelne Textzeilen entlehnt als versucht, die Geschichte originalgetreu umzusetzen, ein Ansatz, der von SAKURAZAWA aber durchaus begrüßt wird (<a href="http://www.cinematopics.com/cinema/c_report/index3.php?number=4820http://www.cinematopics.com/cinema/c_report/index3.php?number=4820" target="_blank">japanischer Interview-Link</a>). Das heißt Akteure und Handlung dieser wunderschönen lesbischen Liebesgeschichte sind offenbar weitestgehend neu (ohne die Vorlage gelesen zu haben) und, wie ANDŌ ebenfalls im Interview erzählt, an die Jetztzeit angepasst.</p>
<p>Kurz zur Story: Die Studentin Haru wird in einem Cafe unerwartet von der Prothesenmodelliererin Riko angesprochen, die keinerlei Scheu hat, ihr Interesse an Haru direkt zu zeigen und auszusprechen. Riko wohnt anders als Haru zwar noch bei ihren Eltern, steht aber schon voll im Berufsleben und lebt ihre sexuelle Orientierung offen aus. Haru hat nach anfänglicher Überraschung wenig Hemmungen, sich auf die neue Beziehung einzulassen, und eher Schwierigkeiten, die alte, wenig erfüllende Beziehung zu ihrem Freund zu beenden und auch in der Öffentlichkeit 100%ig zu Riko zu stehen.</p>
<p>Die Handlung ist so radikal wie glaubwürdig. Beide diese Eigenschaften unterscheiden den Film von der Thematisierung von Homosexualität in der Masse japanischer Comics, in der sie zwar auf breiter Ebene stattfindet (einerseits im sogenannten Boys-Love-Genre über vermeintlich männliche homosexuelle Protagonisten von und für Frauen, anderseits in pseudolesbischen Pornomangas von und für Männer), aber meist eher Symbolcharakter hat als authentische Darstellung des Themas bietet. Ein Grund dafür mag sein, dass ANDŌ wie SAKURAZAWA Homosexualität aus ihrer eigenen weiblichen Perspektive darstellen, aber wichtiger ist wohl doch der Ansatz und der Mut, die Handlung auf fassbarer Realität zu basieren (statt auf möglichst alltagsfernen Settings, um für die Leser unbedrohlich zu bleiben). <em>The River&#8217;s Edge </em>von SAKURAZAWAs noch berühmteren Kollegin OKAZAKI Kyōko ist ein Beispiel dafür, wie mit diesem Ansatz auch eine Frau überzeugend (echte) männliche Homosexualität darstellen kann. Die Manga von OKAZAKI und SAKURAZAWA sind Erwachsenenliteratur und ähneln in dieser Hinsicht eher entsprechenden Romanen oder eben Filmen, weswegen ANDŌs Adaption außer der Anpassung an den Wandel des Zeitgeists wohl keine großen Sprünge in der Herangehensweise machen musste.</p>
<p>Weniger offensichtlich als die Thematisierung von Homosexualität ist der aber ebenfalls nicht außer Acht zu lassende Aspekt der Stärke der Protagonistinnen von <em>Kakera</em>. Sie sind im positiven Sinne emanzipiert. Natürlich muss man nicht lesbisch sein, um emanzipiert zu sein, aber gerade deshalb können die Protagonistinnen von <em>Kakera </em>als Vorbilder dafür dienen, den Mut zu finden, eigene Ziele und Wünsche entschlossen zu verwirklichen. Der Feminismus von ANDŌs <em>Kakera</em>, wenn man ihn so nennen will, geht daher weiter als der viel beschworene Feminismus von HAGIO Moto und dem vom ganzen heutigen Boys-Love-Genre. Statt Mädchen zu männlichen Protagonisten zu machen, um ihnen einen Geschmack von einem von weiblichen Rollenklischees (teilweise) befreiten Lebensstil zu vermitteln, wagt ANDŌs Film einen nötigen Schritt mehr.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/04/16/nc2010-impressionen-kakera/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spoiler Wars: Kurosawas Kulturexport und die Folgen</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/04/11/spoiler-wars-kurosawas-kulturexport-und-die-folgen/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/04/11/spoiler-wars-kurosawas-kulturexport-und-die-folgen/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Apr 2010 08:41:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Final Fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[George Lucas]]></category>
		<category><![CDATA[ITOI Shigesato]]></category>
		<category><![CDATA[KUROSAWA Akira]]></category>
		<category><![CDATA[MATSUNO Yasumi]]></category>
		<category><![CDATA[Mother]]></category>
		<category><![CDATA[NIER]]></category>
		<category><![CDATA[Professor Layton]]></category>
		<category><![CDATA[SAKAGUCHI Hironobu]]></category>
		<category><![CDATA[Spoiler]]></category>
		<category><![CDATA[Star Wars]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=506</guid>
		<description><![CDATA[Vorsicht: Dieser Artikel spoilert praktisch alles! Es ist kein Geheimnis, dass George Lucas&#8217; Star Wars deutliche Anleihen bei KUROSAWA Akiras Samurai-Filmen, speziell Kakushi toride no san&#8217;akunin (The Hidden Fortress) von 1958, genommen hat. Ich hatte von dieser Ost-West-Beeinflussung dieses Hollywood-Klassikers schon gelesen, aber als ich Kurosawas Film dann 2003 in einer der wöchentlichen Filmvorführungen der [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #ff0000;">Vorsicht: Dieser Artikel spoilert praktisch alles!</span></p>
<p><span id="more-506"></span></p>
<p>Es ist <a href="http://www.moongadget.com/origins/kurosawa.html" target="_blank">kein Geheimnis</a>, dass George Lucas&#8217; <em>Star Wars</em> deutliche Anleihen bei KUROSAWA Akiras Samurai-Filmen, speziell <em>Kakushi toride no san&#8217;akunin</em> (<em>The Hidden Fortress</em>) von 1958, genommen hat. Ich hatte von dieser Ost-West-Beeinflussung dieses Hollywood-Klassikers schon gelesen, aber als ich Kurosawas Film dann 2003 in einer der wöchentlichen Filmvorführungen der Japan Foundation in Kyōto gesehen habe, waren auch mir die Parallelen augenscheinlich. Die anfangs als Mann getarnte und selbstbewusste/selbständige Prinzessin Yuki erinnerte deutlich an Leia, die beiden Bauern in ihrer Funktion als Comic-Relief-Unterhalter (die in Kurosawas Film aber auch als Avatare für die Normalozuschauer dienen) an die beiden Droiden C-3PO und R2-D2 und der Samurai, der sie mit ihrem Goldschatz über die Grenze bringen soll, natürlich an Han Solo.</p>
<p>Wenn man sich seinen Namen ansieht könnte man Luke (vergleiche Lucas), den Zwillingsbruder von Leia, der in Kurosawas Film keine Entsprechung findet, leicht als eine Art Mary Sue auffassen, d. h. Lucas hat sich in seinem Remake japanischer Samurai-Klassiker selbst als Hauptfigur in der Story untergebracht. Teure Special-Effects-Fanfiction mit japanischem Geschichtstheater als Ausgangsmaterial.</p>
<p>In umgekehrter Richtung, von West nach Ost, oder auch von Amerika in den Rest der Welt, lassen sich solche Beeinflussungen natürlich viel einfacher nachweisen, die meisten Fans kennen die zugrundeliegenden Hollywood-Filme, die dann nachgeahmt werden, aber tatsächlich findet dieser Austausch in alle Richtungen statt. Lukes Beziehung zu seinem bösen Vater Darth Vader wurde dann in <em>Final Fantasy IV</em> als die eines jüngeren Bruders, der Waise Cecil, zu seinem älteren Bruder Golbez, dem Schurken des Spiels, der wie Vader am Ende der Geschichte bekehrt wird, aufbereitet. Beide sind übrigens Halbdrachen, Kinder eines Außerirdischen, was den japanischen Spieler fantastisch reflektiert, auch er ist Kind zweier Kulturen.</p>
<p>Ebenso wie Lucas machte auch „Final Fantasy“-Erfinder SAKAGUCHI Hironobu keinen Hehl aus den Anleihen bei seinem Vorbild, in späteren Teilen nehmen die „Star Wars“-Anspielungen eher noch zu, wie z. B. in den wiederkehrenden Namen von unterschiedlichen Figuren, die in Teil 6 bis 8 auf die Namen Biggs und Wedge hören, zwei der Piloten, die mit Luke in Episode 4 den Angriff auf den Todesstern geflogen waren. In <em>Final Fantasy VI</em> sind das Soldaten des bösen Imperiums, die mit der durch eine Sklavenkrone gefügig gemachten Magierin Tina/Terra einen Angriff auf die Basis der Rebellen, die die Magie zurück in die Welt holen wollen, führen. Also falsche Freunde und eher Schurken. In Teil 7 kämpfen sie als Mitglieder der Ökoterroristengruppierung Avalanche, die gegen das Wirtschaftsimperium der Shinra Company rebelliert, auf der Seite der traditionalistischen Helden, aber auch sie müssen, genau wie ihre Vorgänger aus Teil 6 schnell als entbehrliche Statisten dran glauben. In Teil 8 tauchen sie dann wieder als Schurken auf, diesmal weder erzwungen noch freiwillig auf der Seite der Helden.</p>
<p>Eine der erzählerischen Innovationen von <em>Star Wars</em>, das Beginnen der Erzählung mitten in der Geschichte und eine Nummerierung der Teile, die klar macht, dass es unerzählte Vorgänger gegeben hat, erfreut sich ebenfalls großer Popularität bei Nachahmern. MATSUNO Yasumis Ogre-Serie, der Vorläufer zum Strategie-Ableger von <em>Final Fantasy</em>, <em>Final Fantasy Tactics</em>, startet ebenfalls mit einer fortgeschrittenen Episodennummer und enthält ebenfalls noch viele Lücken. Als er bei <em>Final Fantasy XII</em> schließlich Regie eines Hauptteils führt, treibt er die Anleihen der Serie bei <em>Star Wars</em>, die von SAKAGUCHI begonnen wurden, auf die offensichtliche Spitze. Die wenigsten sind sich aber bewusst, dass diese Anleihen wieder bis auf einen japanischen Regisseur zurückgehen (der allerdings ebenfalls einen sehr westkompatiblen/-beeinflussten Stil hatte).</p>
<p>In <em>Mother 3</em> wird die auf der Vater-Sohn-Beziehung aus <em>Star Wars</em> beruhende Bruderbeziehung aus <em>Final Fantasy IV</em> von ITOI Shigesato, der in der Mother-Serie den Popkulturaustausch zwischen West und Ost schon vor <em>Final Fantasy IV</em> thematisiert hatte, in der der Zwillingsbrüder Lucas und Claus neu aufbereitet. Der Verlust ihrer Mutter treibt Lucas&#8217; älteren Bruder Claus in die Hände von Porky, zu dessen bösen General er daraufhin wird. Ähnlich wie Vader wird er am Ende gerettet.</p>
<p>In <em>Professor Layton 3 and the Last Time Travel</em> entpuppt sich das zukünftige Selbst von Laytons jungem Assistenten Luke schließlich als der megalomanische Claus, der mit Sci-Fi-Waffengewalt Rache an Politikern und Wissenschaftlern nehmen will, die das Leben Einzelner gerne für das größere Ziel zu opfern bereit sind und Claus&#8217; Eltern auf dem Gewissen haben. Man beachte die ähnlichen Namen der Brüder aus <em>Mother 3</em>, Lucas und Claus, und die des jungen Lukes und des älteren Lukes/Claus&#8217;. <em>The Last Time Travel</em> beendet übrigens die erste Triologie der „Professor Layton“-Spiele, der nun eine Triologie von Prequels folgt, ganz wie bei <em>Star Wars</em>.</p>
<p>Die Motive, die sich durch diese Werke der populären Literatur nach George Lucas ziehen: Waisen, die oft keine sind; böse Väter/ältere Brüder, gute und starke Prinzessinnen-/Frauen-/Mutterfiguren; die Warnung/Moral am Ende, dass auch der Held leicht der Schurke hätte werden können und dass gegen Hass niemand gefeit ist.</p>
<p>Es mag manchen beim Lesen bereits aufgefallen sein, aber die beiden Versionen von Square Enix&#8217;/Cavias neuem Spiel <a href="http://final-fantasy-future.de/cms/square-enix/review/nier-review.html"><em>NIER</em></a>, <em>Gestalt</em> und <em>Replicant</em>, einmal mit Vater und Tochter, einmal mit älterem Bruder und Schwester, machen in diesem Zusammenhang doch gleich sehr viel mehr Sinn, oder?</p>
<p><em>Danke an die Community von <a href="http://www.gamefaqs.com/" target="_blank">Gamefaqs</a>, speziell <a href="http://board8.wikia.com/wiki/Main_Page" target="_blank">Board 8</a>, die mir zahlreiche Einblicke in die Zusammenhänge zwischen den mannigfaltigen Figuren aus Spielen eröffnet haben. Wenn ich mich recht erinnere, interpretierte UltimaterializerX einmal Terra/Tina als Mary Sue, ein, wie oben zu sehen, sehr wertvoller methodischer Ansatz.</em></p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/04/11/spoiler-wars-kurosawas-kulturexport-und-die-folgen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ghost Dog</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/04/10/ghost-dog/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/04/10/ghost-dog/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 10:37:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Altes Uni-Zeug]]></category>
		<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Essay]]></category>
		<category><![CDATA[Gender]]></category>
		<category><![CDATA[Jim Jarmusch]]></category>
		<category><![CDATA[samurai]]></category>
		<category><![CDATA[Uni]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=386</guid>
		<description><![CDATA[Essay question Is Jim Jarmusch&#8217;s Ghost Dog: The Way of the Samurai a convincing portrayal of contemporary encounter with ancient Asian philosophy and martial arts? The nature of the encounter with Asian martial arts As opposed to the film character Ghost Dog, for most people, martial arts is not a part of their daily routine; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[</p>
<p>Im März 2005 habe ich einen Essay zu dem Film <em>Ghost Dog</em> im Rahmen einer Anglistik/Amerikanistik-Landeskunde-Übung an der Uni Heidelberg zum Thema „Asian and African America Meet“ geschrieben, die ich hier als ersten von einer Reihe von Artikeln aus meiner Unizeit veröffentlichen will. Der Text ist komplett englisch und weitestgehend identisch mit der eingereichten Arbeit, bis auf ein paar Korrekturen von Frau Dr. Dorothea Fischer-Hornung, der Dozentin der Übung, und einigen wenigen Ergänzungen von mir.</p>
<p>Man könnte vielleicht noch anmerken, dass einige der Einblicke in die Thematik des Films durch das Sehen von Tarantinos <em>Kill Bill </em>vertieft wurden, auf den ich im Essay zwar nicht eingehe, der aber am Ende von Volume 2 eine ähnliche Perspektive auf Cartoons andeutet wie Jarmusch im ganzen Film<em> Ghost Dog</em>. Ebenso beschäftigte sich die Serie Sopranos in ihrer ersten Staffel bereits in der 10. Folge <em>A Hit Is a Hit</em>, ausgestrahlt am 14.03.1999, mit der Beziehung zwischen scharz-urbaner Kultur und der Mafia, was für meine Interpretation von <em>Ghost Dog</em> ebenfalls eine wertvolle Perspektive aufgezeigt hatte.<br />
<br />
<span id="more-386"></span></p>

<h3>Essay question</h3>
<p>Is Jim Jarmusch&#8217;s <em>Ghost Dog: The Way of the Samurai </em>a convincing portrayal of contemporary encounter with ancient Asian philosophy and martial arts?</p>
<h3>The nature of the encounter with Asian martial arts</h3>
<p lang="en-US">As opposed to the film character Ghost Dog, for most people, martial arts is not a part of their daily routine; for them, encounter with martial arts remains firmly situated in movies rather than in real life. Of course there are people who actually practice martial arts, or become interested in the philosophy involved. But even they have probably first encountered it in movies, or other popular culture.</p>
<p>Martial arts is thus first and foremost an attraction used in action movies. <em>Rush Hour </em>and <em>Romeo Must Die </em>are certainly examples of this, but <em>Ghost Dog: The Way of the Samurai </em>(abbreviated as <em>RH</em>, <em>RMD </em>and <em>GD:TWOTS </em>from here on)<em> </em>is a bit different. Its director, Jim Jarmusch, is an independent film-maker, and although <em>GD:TWOTS </em>was relatively successful, it can&#8217;t compare to the mainstream success of Hollywood blockbuster movies like <em>RH</em>. <em>GD:TWOTS </em>doesn&#8217;t offer the usual gratification promised by entertainment media: no happy end like in <em>RH</em>, no hero coming out on top as in <em>RMD</em>. Thus the topic of these movies (martial arts) is similar, but the way they deal with it is different.</p>
<p>If we view martial arts this way, we need to adjust our original working frame of “Asian and African America Meet”. One can of course view <em>RH </em>as a meeting of a black cop and a Chinese cop, and <em>RMD </em>as a rivalry of a black and a Chinese gangster family, and interpret them as stories of culture clash. But we can also view them simply as examples of blending two marketable trends, hip-hop/gangster rap and martial arts; we could thus interpret them as mixtures of two different pop cultures rather than as encounters of two cultures/ethnicities.</p>
<p>The next question to arise from such a conclusion is, why do these trends enjoy such popularity all over the world? Why are they even popular with audiences they were not originally intended for? Why do white American kids (and in fact kids all over the world, including Asia) listen to hip-hop, which is basically a black subculture? Why did the members of the Wu-Tang Clan, a black hip-hop band, choose Chinese Kung Fu as the basis for their rap style? While most action movies just cash in on this phenomenon, <em>GD:TWOTS </em>actually reflects on these questions.</p>
<h3>Differences and similarities – separators and bridges</h3>
<p>In <em>GD:TWOTS</em>, upon reading Rashōmon ((A collection of short stories by early 20<sup>th</sup> century Japanese author Akutagawa Ryūnosuke, with varying Japanese historical settings.)), both the Mafiosi&#8217;s daughter Louise and the young black girl Pearline comment: “Ancient Japan was a pretty weird place I guess.” This quote gives us a hint at why Asian (pop)culture like martial arts might be so popular. It is exotic. ((This common reaction to foreign cultures is of course an example of Orientalism. The East is perceived as weird, because it is different from the Western standard, which is assumed to be normal. Said 1979.)) But it is also not easily understood, which is why we would expect it to be rather inaccessible. But apparently, this inaccessibility doesn&#8217;t hinder its popularity. So there must be some common ground, something in the foreign culture which Western audiences can relate to.</p>
<p>This common ground is expressed in the opening sequence, when Ghost Dog first reads out loud a passage in the <em>Hagakure</em> ((<em>Hagakure </em>means hiding in the leaves and is the title of a book explaining the code of the samurai, written in the Edo period (1603~1868). Tsunetomo 1979.)). During the course of the movie 15 of these quotes are read, usually while also showing the text before a black background. But this first quote is juxtaposed with glimpses at the interior of Ghost Dog&#8217;s dwelling, comparing the world of the samurai with his own reality. During the narration the camera&#8217;s viewpoint changes ten times which is why I divided the quote into ten parts (labeled a ~ i):</p>
<p>(a) The Way of the Samurai is found in death. (b) Meditation on inevitable death should be performed daily. Every day when one&#8217;s body and mind are at peace (c) one should meditate upon being ripped apart (d) by arrows, rifles, spears and swords, (e) being carried away by surging waves, being thrown into the midst of (f) a great fire, being struck by lightning, (g) being shaken to death by a great earthquake, (h) falling from thousand foot cliffs, dying of disease, (i) or committing <em>seppuku </em>at the death of one&#8217;s master. (j) And every day without fail one should consider himself as dead. This is the substance of the Way of the Samurai. (Jarmusch 2000: 00:02:50)</p>
<p lang="en-US">The corresponding camera shots are as follows: first we see a) Ghost Dog reading the book, then b) a glimpse at the page he&#8217;s reading, then c) again Ghost Dog&#8217;s face, then d) his guns, e) some burning candles, f) his books and CDs, g) his sink, stove and kettle, h) a newspaper and a framed picture of a woman on top of it, i) again candles and sculpture of an Asian monk, and finally j) again the page he&#8217;s reading. Obviously Ghost Dog strives to be like the samurai, by meditating and contemplating on the samurai code, but his reality is still very different from the narrated samurai one.</p>
<p lang="en-US">Compared to the dangers the samurai face daily his dwelling is rather peaceful, and the fire of the candles doesn&#8217;t really compare to the dangers of the natural disasters threatening the samurai&#8217;s life. Instead the impression we get from looking at the inside of the barrack on a rooftop which is Ghost Dog&#8217;s home is that he must be rather poor. Of course poverty can be as threatening to one&#8217;s life as nature. The common ground of Ghost Dog and the samurai would then be the hostile environment they find themselves in.</p>
<p>But the most obvious similarity in their lives is the presence of weapons. In the narration the samurai are shown as targets of weapons / victims of violence, but we can imagine that on a different occasion they might use weapons themselves. Ghost Dog is shown as an owner/user of weapons, but we can assume that he also already has become the target of violence (which is confirmed later in the film.) So although Ghost Dog has never gone to, seen or experienced Japan (let alone <em>ancient </em>Japan), he can somehow relate to their way. He&#8217;s separated from the samurai by time and space, but the fact of violence in his life bridges this gap.</p>
<p lang="en-US">This circumstance is not limited to Ghost Dog and the samurai. We find many examples of people who are separated by one thing or another, but bridged by some common ground. Let&#8217;s take Ghost Dog&#8217;s master, the Mafiosi Louie, for example. He and Ghost Dog communicate almost exclusively by means of a carrier pigeon, rarely occupying the same space. The pigeon bridges Ghost Dog&#8217;s home and Louie&#8217;s home, which look decidedly different. Louie has a nice apartment, with gold plated framed pictures on the wall, corresponding well with the blue wallpaper. He&#8217;s obviously wealthier than Ghost Dog. The gap is a spacial, but also a social one. The bridge is a pigeon, which is on the one hand a symbol for escape from the harsh realities of life, but on the other hand a means of communicating the orders for assassinations. Again the bridge is violence.</p>
<p lang="en-US">There are two more examples for spacial gap and violence as bridge: when the Mafiosi killers search for Ghost Dog, and mistakenly kill another random black man, they are on the opposite rooftop, and thus don&#8217;t occupy the same space. Also, on his way to meet his boss Vargo, Louie stops to talk to a young boy, who is locked up inside an apartment by his mother. The young boy can only communicate his frustration by aggression, throwing things down to Louie on the street.</p>
<p>Another major separator is the language gap. Ghost Dog doesn&#8217;t speak Japanese and can read the <em>Hagakure </em>only in translation. This is symbolized in his relationship with his best friend Raymond, who is Francophone Caribbean. Raymond doesn&#8217;t speak any English, nor does Ghost Dog speak any French. They don&#8217;t understand each other&#8217;s words, but they grasp their meaning instinctively, or guessing it using common sense. In this way, Ghost Dog&#8217;s best friend Raymond is like the <em>Hagakure</em>: they are not supposed to understand each other, but they still do.</p>
<p lang="en-US">Again, their common grounds are:</p>
<p lang="en-US">a) the hostile environment: Raymond lives with the constant threat that the emigration bureau might send him back to the islands.</p>
<p lang="en-US">b) The urge to escape from the harsh realities of life: Raymond shows Ghost Dog a ship someone is building on a rooftop. Like the pigeons Ghost Dog keeps in a cage on a rooftop, the ship symbolizes an escapist dream. (The one building the ship also apparently only speaks Spanish, and cannot directly communicate with both Raymond and Ghost Dog. Nevertheless they understand each other&#8217;s dream of freedom.)</p>
<p lang="en-US">c) Violence, in the form of chess. The rules of this game of war are universally understood, and it can be played even if the players don&#8217;t speak the same language.</p>
<p lang="en-US">In summary, the separators are time, space (physical space and social space) and language. The bridges are hostile environments, urge for freedom and violence. Even the Mafiosi are faced with financial troubles (capitalism as hostile environment), and at one point even have to retreat to Vargo&#8217;s mansion, because they cannot pay the rent for their apartment in the city anymore. And Ghost Dog&#8217;s master Louie buys lottery tickets in hope to escape his harsh financial reality.</p>
<h3>Violence</h3>
<p lang="en-US">Now that I&#8217;ve established the idea of violence as a common ground, I&#8217;d like to take a closer look at the different kinds of violence as shown in the movie.</p>
<p lang="en-US">1. Weapons</p>
<p>a) Swords: Ghost Dog uses swords to exercise the samurai <em>kata</em> ((A Japanese term for a sequence of movements or figures in martial arts.)). It is a kind of meditation, very elegant and aesthetically pleasing. In this regard it is more like a dance than real violence, because nobody is hurt. But both the swords and the exercised moves are potentially harmful, as they are designed to kill.</p>
<p lang="en-US">b) Guns: The Mafiosi often use them in rather crude ways, and very clumsily, but still deadly. Ghost Dog on the other hand uses guns elegantly and efficiently, much like a samurai sword. They are very much harmful.</p>
<p lang="en-US">c) Things: The young boy locked up by his mother throws things on the street to vent his aggression. It is also a childish attempt at rebellion against his mother and the system she enforces.</p>
<p lang="en-US">2. Cartoons: During the movie the characters keep watching cartoons, and often the events shown in the animation reflect the plot of the movie. They are used to comment on violence. You could call them ridiculous and childish, which is also what makes them entertaining. They are comparatively harmless, since neither the characters in the cartoons nor anyone in reality ever dies. But the juxtaposition with the real violence in the main plot questions their harmlessness (a point on which I will elaborate later.)</p>
<p lang="en-US">3. Chess: Although a game, it is not considered childish. Actually, playing chess is considered a very mature and civilized pastime. It is not harmful and the violence is very abstract, although it is based on the concrete idea of war.</p>
<p>4. The <em>Hagakure</em>: a book of war philosophy. Vargo also calls its contents (<em>Even if a samurai&#8217;s head were to be suddenly cut off, he should still be able to perform one more action with certainty. </em>) <em>poetry of war </em>(Jarmusch 2000: 01:03:37ff.). Although it&#8217;s Japanese in origin, its message is instinctively understood by Ghost Dog and Vargo. It&#8217;s not immediately harmful, but not decidedly harmless.</p>
<p>5. Hip-hop lyrics: the soundtrack of the film is provided by the RZA, a member of the Wu-Tang Clan. Like Ghost Dog the Wu-Tang Clan is heavily influenced by Asian martial arts and the philosophy connected to it. A basic concept of rap is that of one MC <em>battling </em>another, trying to outsmart each other by use of rhetorics (dissing) in a competition of words. Hip-hop can both be a harmless substitute for gang violence or escalate into harmful real violence. ((Hip-hop is said to have stopped gang violence in the Bronx in the early 80-ies by giving youths an alternative way to vent their aggressions. Also many of today&#8217;s rap stars were former gangsters who could break free from their criminal lifestyle by becoming famous and rich.<br />
But the opposite also happens, as for example in the case of the murders of The Notorious B.I.G. and Tupac, who were apparently killed over an escalating rap rivalry.))</p>
<p lang="en-US">In summary, violence can be crude or efficient, childish or mature, harmful or harmless, primitive or civilized, abstract or concrete, etc. The scope of types of violence is thus quite broad, and it&#8217;s neither necessarily bad nor good. The existence of violence is a fact, and maybe somehow rooted in human nature, although the degree of violence can apparently be restricted. Violence is also a very male, and primal concept. From a civilized viewpoint, most types of violence are not very desirable. Civilization suppresses violence, which can result in stronger outbursts once they cannot be suppressed anymore.</p>
<h3>Resistance to change</h3>
<p>Louie often complaints about, and even laments the fact that the world is changing, and that <em>nothing makes any sense anymore</em>. Ghost Dog claims that both he and Louie belong to <em>different ancient tribes</em>, which are on the verge of becoming <em>extinct</em>. He also says that <em>sometimes you have to stick with the ancient ways</em>, the <em>old school ways</em>. ((All of these quotes are found in the last few scenes leading up to and including the showdown between Ghost Dog and Louie. Jarmusch 2000: 01:37:40ff.)) These <em>ancient ways</em> are the primal male ways of violence. The changes Louie laments indicate the world&#8217;s becoming more complicated: in the new world order, violence doesn&#8217;t solve problems anymore.</p>
<p>But still Ghost Dog clings to the old ways. This behavior contradicts the last quote Ghost Dog reads from the <em>Hagakure</em>:</p>
<blockquote><p>It is said that what is called “the spirit of an age” is something to which one cannot return. That this spirit gradually dissipates is due to the world&#8217;s coming to an end. For this reason, although one would like to change today&#8217;s world back to the spirit of one hundred years or more ago, it cannot be done. Thus it is important to make the best out of every generation. (Jarmusch 2000: 01:33:00)</p></blockquote>
<p>Up until that point Ghost Dog&#8217;s actions were always in accord with the rules laid out in the <em>Hagakure</em>, but his very attempt to abide by the ancient code of the samurai is dismissed by the book itself as impossible and futile. This fact cannot escape the attention of the viewer, who must ask the question, does Ghost Dog indeed make the best out of his generation? Do we make the best out of our generation?</p>
<p>Directly after the above quote, Ghost Dog encounters a black man wearing a military camouflage uniform who greets Ghost Dog with respect. ((There are similar scenes like this in which other hip-hop and gangster types have greeted Ghost Dog in similar ways.)) He is played by the RZA, and his name is given in the credits as the samurai in camouflage. The hip-hop soldier RZA and Ghost Dog are clearly linked by this scene, and the question raised by the quote is thus directed at the RZA and the hip-hop culture he represents. Are they making the best out of their generation by taking pride in being samurai soldiers? What does it mean to be a samurai? The <em>Hagakure </em>answers as follows:</p>
<blockquote><p>If one were to say in a word what the condition of being a samurai is, its basis lies first in seriously devoting one&#8217;s body and soul to his master. Not to forget one&#8217;s master is the most fundamental thing for a retainer. (Jarmusch 2000: 00:15:30)</p></blockquote>
<p lang="en-US">Samurai in fact means <em>one who serves</em>. It is ironic that a denomination like samurai, that is associated so much with pride, would have an almost derogatory meaning. But they don&#8217;t serve just anyone, they serve the highest ranked man in their society, the emperor. Because their master is elite, the samurai are elite as well. This is why it&#8217;s impossible that the word samurai could be used in a derogatory way.</p>
<p lang="en-US">The word nigger on the other hand is used in a derogatory way, although it has a neutral meaning. In Latin, niger just means black. And African-Americans are proud of their skin color, which is why some have adopted the word nigger as a self-denomination, defying its original usage. But by continuing to use the word nigger they involuntarily continue the tradition connected to it as well. Perhaps one could say they try to elevate the term without entirely managing to break free from its connotation, which is mirrored in Ghost Dog&#8217;s and RZA&#8217;s aspirations to be like samurai, the noble servants. And it doesn&#8217;t stop there.</p>
<p lang="en-US">In a way the gangster rappers serve the white gangster tradition, much like the samurai Ghost Dog serves his Mafiosi master. Without noticing they are upholding a tradition of domination. Instead of abolishing slavery they are just aspiring to becoming slave holders themselves; instead of abolishing the system of suppression they just want to obtain a high position in it. This is reflected in the sometimes racist and sexist lyrics.</p>
<h3>Gender issues</h3>
<p lang="en-US">Before Ghost Dog is shot by Louie, he comments that the sole male survivor Louie is now the new boss of his tribe. But in fact it turns out that the former boss&#8217;s daughter, Louise, has taken that role. It is no coincidence that the two surviving Mafiosi are so similarly named. It indicates the shift of influence in the world from male to female ways. Not the representative of ancient male violence Louie, but the crazy girl Louise has taken control.</p>
<p lang="en-US">In Louise&#8217;s first scene she is told by uncle Frank to drink another glass of wine. She comments that she doesn&#8217;t want to, but complies nevertheless. She&#8217;s obedient towards the male Frank like Ghost Dog is obedient towards his master Louie. But in the end Ghost Dog conquers the Mafia clan, and Louise seizes control. The slaves win over the slave holders.</p>
<p>And even Ghost Dog himself, who tries to resist change, becomes somewhat feminized during the course of the slave holder elimination. When he steals a suit to masquerade as a realtor, for no apparent reason at all he also steals a woman&#8217;s dress. When he puts on the suit, the following quote from the <em>Hagakure </em>is given:</p>
<blockquote><p>It is good to carry some powdered rouge in one&#8217;s sleeve. It may happen that when one is sobering up or waking from sleep, a samurai&#8217;s complexion may be poor. At such time it is good to take out and apply some powdered rouge. (Jarmusch 2000: 01:08:50)</p></blockquote>
<p lang="en-US">It seems even the samurai have a feminine side. But after Ghost Dog has killed off all the “slave holders”, there is nothing else for him to do:</p>
<blockquote><p>There is surely nothing other than the single purpose of the present moment. A man&#8217;s whole life is a succession of moment after moment. If one fully understands the present moment, there will be nothing else to do, and nothing else to pursue. (Jarmusch 2000: 01:24:30)</p></blockquote>
<p lang="en-US">Which is why he then dies at the hand of Louie, who now serves a female boss. The shift from male to female becomes thus complete, and the violence ends. Or does it?</p>
<h3>Passed on knowledge</h3>
<p>A recurring theme in Ghost Dog is that of passing on knowledge. Louise passes on <em>Rashōmon </em>to Ghost Dog, who in turn passes it on to to the young girl Pearline. Pearline&#8217;s teacher also passes on books to her, and near the end, shortly before his death, Ghost Dog passes the <em>Hagakure</em> on to Pearline.</p>
<p>Pearline symbolizes the next generation, and is something of an alter ego of Ghost Dog. In a way, she&#8217;s his female version. ((Similar in how Louise is a female version of the Mafiosi Louie.)) She carries her books around in her lunchbox, which is reminiscent, Raymond comments, of Ghost Dog carrying around his suitcase. Ghost Dog keeps his guns in his suitcase, which is thus linked to violence. The books Pearline keeps in her lunchbox also contain violence. Her impressionable mind is exposed to violent cartoons, the samurai philosophy and the real violence she experiences on the street, when Louie shoots Ghost Dog. What kind of effect does this violence, both virtual and real, have on her? Jim Jarmusch chose this quote from the <em>Hagakure </em>to illustrate the relationship of the virtual and the real:</p>
<blockquote><p>It is a good viewpoint to see the world as a dream. When you have something like a nightmare, you will wake up and tell yourself that it was only a dream. It is said that the world we live in is not a bit different from this. (Jarmusch 2000: 00:19:30)</p></blockquote>
<p>If reality is no more real than a dream, than virtual reality can be as real as actual reality. In this light, cartoon violence does not seem so harmless anymore. Violence in entertainment, cartoons as well as action movies, is not real. In most cases it&#8217;s not even realistic, but rather exaggerated. Nevertheless it <em>seems </em>real.</p>
<p lang="en-US">After Ghost Dog has been shot, Pearline takes up his unloaded gun and shoots at Louie. The unloaded gun is supposed to be harmless, but nevertheless Louie flinches. What is supposed to have no effect does have an effect. Because virtual violence does have an effect on the child&#8217;s psyche.</p>
<p lang="en-US">At the beginning of the movie, when Louie is on his way to meet Vargo, he stops to talk to the aggressive young boy. One of the other Mafiosi dismisses this event as a mere distraction and asks Louie if he doesn&#8217;t have bigger problems than this. Shortly afterwards we are presented with this quote:</p>
<p lang="en-US">Among the maxims on Lord Naoshige&#8217;s wall there was this one: “Matters of great concern should be treated lightly.” Master Ittei commented: “Matters of small concern should be treated seriously.” (Jarmusch 2000: 00:22:50)</p>
<p lang="en-US">The main plot of the movie should be taken lightly. The distraction on the other hand (which most people will quickly forget again) should be taken seriously. In fact, this mere distraction from the main plot reveals Louie&#8217;s real problem. The Mafia violence isn&#8217;t all that different from the childish aggression. The adult violence has its root in childhood.</p>
<p>So is the violence which is passed on to children destined to repeat itself forever? The movie points both ways. On the one hand, Pearline falls under the spell of the <em>Hagakure</em>, as Ghost Dog did before her.<em> </em>On the other hand, the <em>Hagakure </em>also contains the solution, and the last passage quoted from it, by Pearline, reads like this:</p>
<blockquote><p>In the Kamigata area they have a sort of tiered lunchbox they use for a single day when flower viewing. Upon returning, they throw them away, trampling them underfoot. The end is important in all things. (Jarmusch 2000: 01:46:30)</p></blockquote>
<p lang="en-US">With this quote not only does the movie end, but also the lunchbox is dispatched. The lunchbox is associated with Ghost Dog&#8217;s suitcase, which contained his guns. So the hope remains that the cycle of violence can finally be broken.</p>
<h3>Conclusion</h3>
<p lang="en-US">I think Jarmusch succeeds in analyzing the attraction of Asian martial arts by exploring the differences and similarities of our cultures. The depth of his observations may not be immediately apparent to everyone, but the narrative manages to plant its message like a seed into the mind of the viewer.</p>
<h3>Bibliography</h3>
<ul>
<ul>Primary Source (DVD)</p>
<li>Jarmusch, Jim: <em>Ghost Dog: The Way of the Samurai.</em> Kinowelt, 2000.</li>
</ul>
</ul>
<p>Secondary Sources</p>
<ul>
<ul>
<li>Yamamoto, Tsunetomo: <em>Hagakure: the Book of the Samurai.</em> Kōdansha, 1979</li>
<li>Akutagawa, Ryūnosuke: <em>Rashomon and Other Stories.</em> Tuttle Publishing, 1984.</li>
<li>Said, Edward W.: Orientalism. Vintage Books, 1979.</li>
</ul>
</ul>
<h3>Footnotes</h3>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/04/10/ghost-dog/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ausgewählte Erscheinungstermine für das 2. Quartal 2010</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/04/09/ausgewahlte-erscheinungstermine-fur-das-2-quartal-2010/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/04/09/ausgewahlte-erscheinungstermine-fur-das-2-quartal-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Apr 2010 06:55:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Action]]></category>
		<category><![CDATA[DS]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Jump 'n' Run]]></category>
		<category><![CDATA[Musik]]></category>
		<category><![CDATA[Notizen]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Wii]]></category>
		<category><![CDATA[SUDA51]]></category>
		<category><![CDATA[Super Mario]]></category>
		<category><![CDATA[Termine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=421</guid>
		<description><![CDATA[Gamefront meldet, dass Nintendo Erscheinungstermine für neue Titel auf DS und Wii bekanntgegeben hat. Hier eine kleine Auswahl: 30.04.10 &#8211; WarioWare: Do It Yourself (Nintendo) Tolles neue WarioWare-Spiel für DS, in dem man die sekundenlangen Mikrospiele nicht nur selbst spielen, sondern sogar selbst designen und programmieren kann. 21.05.10 &#8211; Jam with the Band (Nintendo) Fantastisches [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.gamefront.de/" target="_blank">Gamefront</a> meldet, dass Nintendo Erscheinungstermine für neue Titel auf DS und Wii bekanntgegeben hat. Hier eine kleine Auswahl:</p>
<p>30.04.10 &#8211; <strong>WarioWare: Do It Yourself</strong> (Nintendo)</p>
<p>Tolles neue WarioWare-Spiel für DS, in dem man die sekundenlangen Mikrospiele nicht nur selbst spielen, sondern sogar selbst designen und programmieren kann.</p>
<p>21.05.10 &#8211; <strong>Jam with the Band</strong> (Nintendo)</p>
<p>Fantastisches Musikspiel für DS für bis zu 8 Spieler.</p>
<p>22.05.10 &#8211; <strong>No More Heroes 2</strong> (Rising Star Games)</p>
<p>Würdiger Nachfolger des <a href="http://complete.electrolit.net//2008/02/07/no-more-heroes/" target="_blank">Originals</a>. <a href="http://www.youtube.com/watch?v=dRNxhVcgEvw">Kimmy Howell &lt;3</a></p>
<p>11.06.10 &#8211; <strong>Super Mario Galaxy 2</strong> (Nintendo)</p>
<p>Bedarf wohl keines Kommentars, oder?</p>
<p>Komplette Liste bei <a target="_blank" href="http://www.eurogamer.de/articles/nintendo-gibt-eu-line-up-und-termine-fur-das-zweite-quartal-2010-bekannt">Eurogamer</a>.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/04/09/ausgewahlte-erscheinungstermine-fur-das-2-quartal-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Der stumme Held bei NOJIMA Kazushige</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/04/09/der-stumme-held-bei-nojima-kazushige/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/04/09/der-stumme-held-bei-nojima-kazushige/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Apr 2010 22:41:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[SNES]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Final Fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[Glory of Heracles]]></category>
		<category><![CDATA[NOJIMA Kazushige]]></category>
		<category><![CDATA[stummer Held]]></category>
		<category><![CDATA[Zack]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=410</guid>
		<description><![CDATA[Vorsicht: Dieser Artikel enthält einen großen Spoiler zu Final Fantasy VII! Nachdem ich es endlich hinbekommen habe, die beiden Filme zu capturen, die ich für diesen Artikel brauchte, ist es auch schon Zeit für einen neuen Artikel im NOJIMA-Kazushige-Fanblog. Wie in den beiden Frühwerk-Artikeln bereits erwähnt, begann NOJIMA seine Autorenlaufbahn unter anderem mit RPGs nach [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #ff0000;">Vorsicht: Dieser Artikel enthält einen großen Spoiler zu <em>Final Fantasy VII</em>!</span></p>
<p>Nachdem ich es endlich hinbekommen habe, die beiden Filme zu capturen, die ich für diesen Artikel brauchte, ist es auch schon Zeit für einen neuen Artikel im NOJIMA-Kazushige-Fanblog. Wie in den beiden Frühwerk-Artikeln bereits erwähnt, begann NOJIMA seine Autorenlaufbahn unter anderem mit RPGs nach dem Muster von <em>Dragon Quest</em>. Eines der wichtigsten Merkmale von <em>Dragon Quest</em>, das sich nicht nur in strikten Nachahmern wie <em><a href="http://complete.electrolit.net//2008/03/30/glory-of-heracles-nojima-kazushiges-fruhwerke-teil-1/">Glory of Heracles</a></em> oder <em><a href="http://complete.electrolit.net//2008/02/22/mother-earthbound-serie/">Mother</a></em> findet, sondern in unzähligen RPGs und anderen storylastigen Spielen, ist der stumme Held. Die Idee dahinter ist, dass man dem Spieler, der nun die Rolle des Helden übernehmen soll, keine Worte in den Mund legen möchte und er sich selbst in die Lage des Helden versetzen und für ihn „sprechen“ soll.</p>
<p>An diesem Ansatz änderte sich zunächst auch mit dem Wechsel von Data East zu Square nichts, der Held in <em><a href="http://complete.electrolit.net//2008/02/14/bahamut-lagoon/">Bahamut Lagoon</a></em> war genau wie die aus den „Glory of Heracles“-Spielen (aber anders als Jake Hunter in den Adventures von NOJIMA) stumm. Erst in <em>Final Fantasy VII</em> schrieb NOJIMA mit Cloud einen Rollenspielhelden, der selbst Text und Persönlichkeit hat, die dem Spieler praktisch aufgestülpt werden.</p>
<p>Tatsächlich hatte NOJIMA das Konzept des stummen Helden in <em>Glory of Heracles III</em> bereits parodiert, wie man an folgendem Film, in dem der Spielercharakter seinem ersten Gefährten begegnet, der anders als er selbst nicht stumm ist und in der Narrative ausgiebig charakterisiert wird:</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/_CkDzjHQvME&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;rel=0" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/_CkDzjHQvME&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;rel=0" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Prinzipiell ist der stumme Held ja nicht wirklich stumm, sondern sein Text wird im Spiel nur ausgelassen und sollte vom Spieler ergänzt werden, aber in <em>Glory of Heracles III</em> ist er offensichtlich tatsächlich stumm, was von Reion auch kommentiert wird. Das ist ein ironischer Seitenhieb darauf, dass im Endeffekt nur die wenigsten Spieler tatsächlich aktiv zur Stimme des Spritehelden werden, sondern sich in ihrer Interaktion meist eben doch nur aufs Tastendrücken beschränken. Dieser de fakto stumme Held im Gegensatz zum stummen weißen Blatt, das der Spieler ausfüllen kann/soll, wird in <em>Glory of Heracles III </em>noch weiter überraschend thematisiert.</p>
<p>Die Unterscheidung zwischen stummen Avatarcharakter und plappernden Nichtspielercharakteren existiert in einigen RPGs wie z. B. der „Final Fantasy“-Serie überhaupt nicht. Dort ist der Held ebenfalls eine literarisch ausgefüllte Figur, wie in traditionellen Erzählformen, und der Spieler muss seinen eigenen Charakter (mehr noch als in den RPGs der „Dragon Quest“-Schule) dem der Spielfigur unterordnen.</p>
<p>Der sprechende Held in <em>Final Fantasy</em>, der im 7. Teil vermehrt durch Auswahlmöglichkeiten vom Spieler individuell gestaltet werden kann, entpuppt sich aber im Endeffekt doch als stummer Held, der sich seine Stimme und Persönlichkeit von Zack nur geliehen hat, dem großen Helden, der all die Dinge erreicht hat, die sich der Spieler nur eingebildet hat. Das wird deutlich in der Szene, als Zack mit ihm aus der Shinra-Mansion flieht:</p>
<div style="text-align: center;"><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/KqGWG3EpMvY&#038;hl=de_DE&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/KqGWG3EpMvY&#038;hl=de_DE&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></div>
<p>In dieser Sequenz, die vor den vom Spieler gesteuerten Ereignissen des Spiels stattfindet, ist der Avatar Cloud passiv und bringt kein Wort heraus, genauso wie der Held in <em>Glory of Heracles III</em>. So wie Reion, dessen Tagebuch der Spieler lesen kann, als literarische Figur Leben in die Geschichte von <em>Glory of Heracles III</em> gebracht hat, bringt Zacks Persönlichkeit Leben in die Geschichte von <em>Final Fantasy VII</em>, nur dass diesmal Nichtspielercharakter und Spielercharakter verschmolzen sind.</p>
<p>Eine ebenfalls auffällige Parallele: Der Spieler ahmt den todesmutigen Sprung von Reion nach; Cloud kleidet sich in die gleiche SOLDIER-Uniform wie Zack und ahmt mit dessen Schwert seine Techniken nach. Darin reflektiert sich die aktive Komponente von RPGs, in denen der Rezipient nicht nur zusieht, sondern die Aktionen des Helden selbst ausführen muss. So reflektiert NOJIMA raffiniert die Natur des Videospiels in seinen Rollenspielerzählungen.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/04/09/der-stumme-held-bei-nojima-kazushige/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jake Hunter (NOJIMA Kazushiges Frühwerke, Teil 2)</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/04/02/jake-hunter-nojima-kazushiges-fruhwerke-teil-2/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/04/02/jake-hunter-nojima-kazushiges-fruhwerke-teil-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 13:10:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[DS]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Data East]]></category>
		<category><![CDATA[Frühwerk]]></category>
		<category><![CDATA[Jake Hunter]]></category>
		<category><![CDATA[NOJIMA Kazushige]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/complete/?p=341</guid>
		<description><![CDATA[Wie ich schon im ersten Teil erwähnt hatte, begann NOJIMA Kazushige seine Karriere als Videospielschaffender bei Data East. Data East, wenngleich ein respektierter Entwickler, hatten immer auch den Ruf, die Spiele der Konkurrenz zu clonen, was darin gipfelte, dass Capcom vor Gericht Plagiatsvorwürfe gegen ein Prügelspiel von Data East (das von Street Fighter II inspirierte [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wie ich schon im <a href="http://complete.electrolit.net//2008/03/30/glory-of-heracles-nojima-kazushiges-fruhwerke-teil-1/">ersten Teil</a> erwähnt hatte, begann NOJIMA Kazushige seine Karriere als Videospielschaffender bei Data East. Data East, wenngleich ein respektierter Entwickler, hatten immer auch den Ruf, die Spiele der Konkurrenz zu clonen, was darin gipfelte, dass Capcom vor Gericht Plagiatsvorwürfe gegen ein Prügelspiel von Data East (das von <em>Street Fighter II </em>inspirierte <em>Fighter&#8217;s History</em>) geltend machte. Auch die beiden Serien, an denen NOJIMA maßgeblich beteiligt war, machen da keine Ausnahme.</p>
<p><em>Glory of Heracles</em>, Data Easts RPG-Serie, ähnelte, trotz eigener Ideen wie dem antiken griechischen Setting, Musik- und Stealth-Elementen und den rostigen Ausrüstungsgegenständen, doch sehr der Genre-Referenz <em>Dragon Quest</em> von Enix. Und auch Data Easts große Adventure-Reihe, <em>Jake Hunter</em>/<em>Tantei Jingūji Saburō</em>, ähnelt einem Enix-Klassiker, <em>Portopia Renzoku Satsujin Jiken</em>, genau wie <em>Dragon Quest </em>geschrieben und designt von HORII Yūji. HORII leistete bei beiden Genres, zuerst Adventures, dann RPGs wichtige Pionierarbeit in Japan, indem er diese im Westen schon verbreiteten Genres auf dem Famicom (NES) einem großen Publikum zugänglich machte.</p>
<p>NOJIMA, der bei Data East für 3 Teile der „Glory of Heracles“-Reihe und 2 Teile der „Tantei Jingūji Saburō“-Serie die Storys schrieb, trat also in beiden Genres in die Fußstapfen eines großen japanischen Videospielpioniers, bevor er beim Enix-Rivalen Square, der sich mit Final Fantasy immer von HORIIs <em>Dragon Quest </em>abzuheben versuchte, anheuerte. Die Spiele NOJIMAs aus der Zeit vor Square waren im Westen lange Zeit unbekannt, doch dank der auch außerhalb Japans erschienenen „Glory of Heracles“-Fortsetzung für DS und den Umsetzungen/Remakes der alten „Tantei Jingūji Saburō“-Spiele, zuerst für Playstation und Handys, dann für DS, die unter dem Titel <em>Jake Hunter </em>auch bei uns erschienen sind, kommen jetzt auch Japanischunkundige mit NOJIMAs Arbeit vor (und außer) Square in Berührung.</p>
<p>Ich hatte mir zuerst die direkten Umsetzungen der NES-Originale, die als <em>Tantei Jingūji Saburō: Early Collection </em>für Playstation erschienen sind, gekauft und gespielt, mittlerweile gibt es aber auch die optisch aufgewerten Handy-Remakes gesammelt für den DS, und eben auch in Übersetzung als <em>Jake Hunter Detective Story: Memories of the Past</em>. Ich wollte eigentlich noch mal diese Remakes spielen, bevor ich diesen Artikel endlich schreibe, doch habe ich mich letztlich dagegen entschieden, solange zu warten. Also hier meine Eindrücke zu NOJIMAs frühen Adventure-Versuchen:</p>
<p><em>Kiken na futari</em> (<em>Die gefährlichen Zwei</em>, in englischer Übersetzung <em>Crash and Burn</em>), erschien ursprünglich in 2 Teilen 1988 und 1989 für das Famicom Disc System und war die dritte abgeschlossene Geschichte in der Serie. NOJIMA schrieb erstmals die Story, in der ein Mord auf den nächsten folgt, und die Handlung ist recht verworren. Völlig anders das folgende Spiel:</p>
<p><em>Toki no sugiyuku mama ni</em> (<em>Wie die Zeit vergeht</em>, in englischer Übersetzung <em>As Time Goes By</em>) erschien 1991 auf Modul ebenfalls für das Famicom (NES) und hatte neben deutlich besserer Grafik eine sehr viel entspanntere Story, die völlig ohne Mord auskommt. Detektiv Jingūji Saburō/Jake Hunter und seine Kollegin Yōko/Yulia bearbeiten parallel zwei scheinbar unabhängige Fälle, die von Jake im Nachhinein einem Polizisten im Park erzählt werden. Zwar bemüht die Handlung einige unwahrscheinliche Zufälle, doch ist sie sehr raffiniert erzählt und das vierte „Jake Hunter“-Spiel ist doch sehr viel ausgereifter als der Vorgänger.</p>
<p>Eine Sache, die mir beim Spielen beider Titel sehr schnell bitter aufgestoßen ist, ist die sehr lineare Struktur der Handlung. Während man in den „Lucasfilm Games“-Adventures wie <em>Maniac Mansion</em> und <em>Monkey Island</em>, die ich in meiner Jugend gespielt hatte, immer an mehreren Stellen Rätsel finden konnte, die einen weiterbrachten, und manchmal auch mehrere Lösungswege möglich waren, muss man in den „Jake Hunter“-Spielen doch meist den einen korrekten Ort und die eine korrekte Aktion herausfinden, um weiterzukommen. Findet man diesen nicht, steht man nur noch dumm da. Weil ich primär an der Story der Spiele interessiert war, griff ich daher ziemlich schnell zu Komplettlösungen, was das normale (aber frustrierende) Spielerlebnis natürlich zerstört.</p>
<p><em>Ein kleiner Exkurs: Zwar habe ich nicht besonders viele japanische Adventures gespielt, doch auch in den Adventures von Cing, z. B. Hotel Dusk, findet sich eine ähnlich rigide, lineare Struktur. Da man in japanischen Adventures also offenbar sowieso meist kaum Freiheiten hat, war deren Weiterentwicklung zum elektronischen Buch, der Sound oder Visual Novel (siehe auch meinen <a href="http://complete.electrolit.net//2009/01/20/e-428/">428-Artikel</a>) nur konsequent (und frusthemmend, da man in diesen Ort und Interaktionspunkt strukturbedingt wirklich nicht mehr verpassen kann). Da HORII sofort das Grafik-Adventure popularisierte, wurde dessen Vorläufer, das Text-Adventure, das anfangs tatsächlich nur aus Text und Texteingabe bestand, in Japan einfach übersprungen. 1992 wurde mit Otogirisō das textbasierte Adventure als elektronisches Spielbuch mit Grafikillustrationen und Sounduntermalung dann quasi nachgereicht, statt mit Texteingabe mit Multiplechoice-Verzweigungen, aber eben doch sehr textlastig und dem literarischen Ansatz entsprechend auch sehr linear. Lustigerweise hat man in diesen Spielen bei den Details trotzdem oft mehr Entscheidungsfreiheit als in den normalen Adventures, die auch nach wachsender Popularität der Visual Novels weiter viel entwickelt wurden. Visual Novels wollen mehrfach gespielt werden, um die Handlung aus allen Blickwinkeln zu beleuchten und oft tatsächlich zu unterschiedlichen Ausgängen zu führen.</em></p>
<p>Wenn NOJIMA seinen eigenen Ansatz, Szenarios zu schreiben, als literarisch bezeichnet (in einem Interview aus dem 2. Band der FINAL FANTASY 20th ANNIVERSARY ULTIMANIA), meint er sicherlich diese oben beschriebene Linearität, denn trotz einiger Versuche, sich das Multiszenario zunutze zu machen (besonders in <em>Final Fantasy X-2</em> oder dem angekündigten <em>Last Ranker</em>), verwendet NOJIMA Interaktivität in erster Linie doch, um den Abstand zwischen Spieler und Spielfigur zu verkleinern und den Spieler als Akteur in die Handlung zu ziehen, und das schon in seinen frühesten Szenarios.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/04/02/jake-hunter-nojima-kazushiges-fruhwerke-teil-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Final Fantasy XIII: Von der Poesie und der Didaktik des RPGs</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/02/14/final-fantasy-xiii-von-der-poesie-und-der-didaktik-des-rpgs/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/02/14/final-fantasy-xiii-von-der-poesie-und-der-didaktik-des-rpgs/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 10:15:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2009]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation3]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Bildungsroman]]></category>
		<category><![CDATA[Final Fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[NOJIMA Kazushige]]></category>
		<category><![CDATA[TORIYAMA Motomu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[In meinem Flower-Artikel habe ich die von den Entwicklern selbstgewählte Genrebezeichnung Poetic Game angesprochen und ich muss zugeben, ich hatte nicht viel dazu zu sagen. Man könnte das Spiel auch mit etwas traditionelleren Spielebegriffen charakterisieren, z. B. als Eyecandy-Collectathon. Klingt nicht so anspruchsvoll oder künstlerisch wertvoll, aber tatsächlich sind sowohl erstere wie letztere Bezeichnung zutreffend. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In meinem <a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/02/26/flower"><em>Flower</em>-Artikel</a> habe ich die von den Entwicklern selbstgewählte Genrebezeichnung Poetic Game angesprochen und ich muss zugeben, ich hatte nicht viel dazu zu sagen. Man könnte das Spiel auch mit etwas traditionelleren Spielebegriffen charakterisieren, z. B. als Eyecandy-Collectathon. Klingt nicht so anspruchsvoll oder künstlerisch wertvoll, aber tatsächlich sind sowohl erstere wie letztere Bezeichnung zutreffend. Ein und die selbe Sache kann sowohl mit positiv wie mit negativ behafteten Begrifflichkeiten charakterisiert werden und das muss kein Widerspruch sein.</p>
<p>Tatsächlich war <em>Flower </em>auch nicht das erste poetische Spiel, sehr viele Spiele haben poetischen Charakter. Poesie misst der Form größte Aufmerksamkeit bei und transportiert durch sie den Inhalt, schafft eine Harmonie von Form und Inhalt. Die Form eines Spiels ist sein Spielablauf, seine Regeln, das abstrakte Spielziel. Ob und was für ein Inhalt transportiert wird, ob zuerst der Inhalt (die Narrative) oder die Form (der Spielablauf) bei der Entwicklung gedacht wird, ob ersteres letzteres bestimmt oder umgekehrt, ist gar nicht so wichtig. Um einen Vergleich aus der Popmusik zu gebrauchen: Manche Bands schreiben zuerst die Musik, dann die Texte, andere machen es gerade umgekehrt, oder eben doch beides parallel, aber am Ende muss das eine zum anderen passen.</p>
<p>Im Falle eines der klassischsten narrativen Spielegenres, dem RPG, passt die äußere Form, das Sammeln von Erfahrung und Ausbilden seiner Fähigkeiten, perfekt zu seinem Inhalt, der Narrative des Bildungsromans. Wie gesagt, es spielt keine Rolle, ob Spielablauf passend zur Story entwickelt oder die Story passend zum Spielablauf geschrieben wurde, im Ergebnis passen sie offensichtlich zusammen. Der Spielablauf transportiert dieselben Konzepte und Ideen wie die Narrative.</p>
<p><em>Zelda: Link&#8217;s Awakening</em>, ähnlich wie <em><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2008/02/22/mother-earthbound-serie">Mother</a></em>, ist ein Beispiel dafür, wie die Narrative die Essenz des Spiels verarbeiten kann, sie interpretieren kann. Beide folgen dem Spielablauf früherer Spiele ihrer Sorte und entwickeln eine Geschichte, die diesen Spielablauf noch viel deutlicher beleuchtet als die Vorgänger. In <em>Link&#8217;s Awakening </em>muss der Spieler die Spielwelt vernichten (opfern), um aus dem komatösen Traum des Spiels erwachen zu können. Diese Umkehr der traditionellen „<em>Held, der die Welt rettet </em>und <em>Schurke, der die Welt bedroht</em>“-Dichotomie wurde von AYASHIGE Shortarrow ((Vom Autor selbst gewählte Umschrift des Namens Shōtarō)) auf <a href="http://www.intara.net/og/yumewo1.shtml" target="_blank">seiner  Homepage</a> bereits sehr treffend analysiert.</p>
<p>Im Falle von <em>Final Fantasy </em>kann man durchaus davon ausgehen, dass die Story meist zuerst kommt und der Spielablauf auf seiner Grundlage entwickelt wird, auch wenn gerade die eher simple Story des ersten Teils der Serie einen Aspekt des RPG-Bildungsromans reflektiert, das Powerleveln, aber das nur am Rande. Der neueste Teil der Serie macht keine Ausnahme, die zentralen neuen Spielsysteme, das Break-System, das Bewertungs-/Tactical Point-System und das Rollen-System (das das Job-System ersetzt) ergeben sich natürlich aus der Handlung, die wie die der Vorgänger ein klares didaktisches Ziel verfolgt.</p>
<p>Cocoon, ähnlich wie Spira, ist ein Ort, dessen Name seine Bedeutung geradezu herausschreit. War Spira eine scheinbar nicht zu entfliehende Spirale sozialer Traditionen und Konventionen ist Cocoon der Kokon des unvollendeten Bildungsprozesses, der Realitätsflucht und der resultierenden Stagnation der Ausbildung. Die Psychologin KAYAMA Rika schrieb 1996 in ihrem Buch <em>Terebi geemu to iyashi </em>über die heilende Wirkung des (in seiner Natur eskapistischen) Videospiels, in einem Versuch, Videospiele gegenüber Vorwürfen zu verteidigen, die Fälle von mordenden Jugendlichen mit Videospielen (in einem der beschriebenen Fälle <em>Dragon Quest III</em>) in Verbindung brachten. Cocoon ist eine Metapher für das Videospiel als Seelenfrieden wiederherstellende Realitätsflucht, Cocoon schwebt außerhalb der Reichweite der durch Konfrontation und Kampf geprägten „Unter“-Welt Pulse.</p>
<p>Zu viel Heilung führt zur Stagnation des Bildungsprozess, <em>FFXIII </em>bejaht den Kampf als nötigen Schritt in der Ausbildung der Persönlichkeit nicht nur in der Handlung, sondern auch im Kampfsystem. Um besonders mächtige Angriffe ausführen zu können, braucht der Spieler sogenannte Tactical Points, die er für effektives Kämpfen erhält. Nicht allein die Zahl der Gegner, mit denen man kämpft, sondern vor allem das Vorgehen im Kampf sind der Schlüssel zum Vorankommen im Spiel. Um eine gute Bewertung zu erzielen, muss der Kampf schnell beendet werden und dazu ist es (fast) immer von Vorteil, die Verteidigung der Gegner zu durchbrechen. Neben dem Lebensenergiebalken muss man ein Auge auf den Break-Balken haben und diesen möglichst schnell füllen, natürlich mit Angriffen oder anderen Aktionen, die auf den Gegner wirken. Sich selbst und die eigenen Gefährten zu heilen, was man in früheren Teilen lieber früher als später tat, ist in <em>FFXIII</em> eine verlorene Chance, den Gegner möglichst schnell zu „breaken“. Das Break-System ermutigt den Spieler, die (nötige) Heilung so lange wie möglich herauszuzögern und der Konfrontation nicht aus dem Weg zu gehen.</p>
<p>Im Zentrum steht dabei eine Neuinterpretation des traditionellen Jobsystems. In frühen FF-Teilen waren die Rollen der Partymitglieder durch ihren (in Teil 1 anfangs gewählten) Job bestimmt: Kämpfer greifen einzelne Gegner mit mächtigen physischen Attacken an, Schwarzmagier auch mehrere Gegner mit Elementarmagien an ihrem Schwachpunkt, Weißmagier heilen die Party, Diebe stehlen Schätze von Gegnern, usw. In Teil 3 konnte man die nun zahlreicheren Jobs während dem Abenteuer wechseln, in Teil 5 sogar Fähigkeiten früherer Jobs im neuen Job weiter verwenden. Die Tendenz ging zum Alleskönner, ein Kämpfer konnte, wenn nötig, auch effektiv heilen.</p>
<p>Das Rollen-System von Teil 13 reduziert die Zahl der Jobs/Rollen auf 6 und jede(r) hat eine klare Funktion. Allerdings kann man diesmal den Job/die Rolle nicht nur zwischen den Kämpfen wechseln, sondern wie in <em>FFX-2</em>, das seit <em>FFV</em> das erste <em>FF</em> seit langem mit Jobsystem war, auch während des Kampfes. Vor dem Kampf wählt man bis zu 6 mögliche Partykonstellationen aus, in denen man verschiedene offensive, defensive und unterstützende Rollen kombiniert, und zwischen denen man während des Kampfes fließend umschaltet. Sowohl bei der Party-Planung vor dem Kampf wie auch während des Kampfes kommt also eine neue strategische Komponente hinzu, die so simpel wie tiefgründig ist.</p>
<p>Ein weiterer neuer Aspekt ist, dass man während des Kampfes nur eine (vor dem Kampf ausgesuchte) Figur selbst steuert und diese viel mehr als von der Gruppe unterschiedenes Individuum erfährt. Jederzeit die totale Kontrolle über alle Partymitglieder zu haben mag effektiv sein, aber es ist auch eine vorgetäuschte Harmonie und Konfrontationsarmut, die man in der Realität so nicht findet. Außer der Rollenzuweisung kann der Spieler den Figuren keine konkreten Anweisungen geben und ist auf ihre Entscheidungen angewiesen. Der Spieler muss daher während des Spiels auch alle Rollen mindestens einmal bewusst übernehmen, da man die für den jeweiligen Kampf wichtigste(n) Rolle(n) bzw. ihre ausführende Figur doch lieber selbst steuern will.</p>
<p><em>FFXIII </em>ist nach <em>FFX-2 </em>das zweite <em>FF</em>, bei dem TORIYAMA Motomu Regie führte, und unter seiner Leitung wurde nach den experimentellen, aber letztlich ziellosen PS1-Teilen ((Diese ähnelten sich in ihrer Designphilosophie zwar durchaus, ließen aber die kontinuierliche Weiterentwicklung  zentraler Konzepte wie in X, X-2 und XIII vermissen.)), auf PS2 und 3 eine echte Weiterentwicklung einer Designphilosophie vollzogen. Das Experiment in Teil 10 war, die seit Teil 4 prägenden Echtzeitelemente zu entfernen und die strategische Seite zu betonen. Außerdem wurde die zunehmende und beinhahe unendlich gewordenen Customierbarkeit von Teil 5 bis 8 mit dem Sphärobrett in etwas begrenztere und überschaubarere Bahnen gelenkt.</p>
<p>TORIYAMAs Regie-Erstling <em>FFX-2 </em>brachte die Echtzeitelemente und andere typische FF-Elemente wie das Jobsystem zurück ohne die Qualitäten von <em>FFX </em>aufzugeben und Teil 13 setzt diesen Prozess fort. Mehr noch als die Vorgänger zitiert Teil 13 Storys und Spielaspekte nicht nur der Vorgänger sondern auch anderer wichtiger Spiele auf dem Markt und kombiniert sie so geschickt mit neuen Ideen (deren Bandbreite ich hier nur im  Ansatz wiedergegeben habe), dass das Ergebnis wirklich der beste Teil  der Serie und eines der besten Spiele dieser Generation geworden ist. Auch die Story, immer schon ein Resultat der Ideen aller Beteiligten, bewahrt die Qualitäten der Vorgänger und trägt die unverkennbare Handschrift von NOJIMA Kazushige, der die gesamte <em>Fabula Nova Crystallis </em>entwickelt hat.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/02/14/final-fantasy-xiii-von-der-poesie-und-der-didaktik-des-rpgs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sakura Note: Die Qualität der interaktiven Narrative</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2010/02/08/sakura-note-die-qualitat-der-interaktiven-narrative/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2010/02/08/sakura-note-die-qualitat-der-interaktiven-narrative/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 19:02:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2009]]></category>
		<category><![CDATA[Action-Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[NOJIMA Kazushige]]></category>
		<category><![CDATA[Sakura Note]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[Sakura Note ist ein interessantes Experiment. Was passiert, wenn man ein RPG designt, mit allen typischen Elementen wie Städten, NPCs, Dungeons, Rätseln, Bosskämpfen, etc., aber keinen ständigen Monsterbegegnungen und damit verbundenen Erhalt von Erfahrungspunkten und Stufenaufstiegen? Das Ergebnis ist ein Adventure (stellenweise auch ein Action-Adventure), so sich das Spiel auch auf der Packung selbst bezeichnet. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Sakura Note </em>ist ein interessantes Experiment. Was passiert, wenn man  ein RPG designt, mit allen typischen Elementen wie Städten, NPCs,  Dungeons, Rätseln, Bosskämpfen, etc., aber keinen ständigen  Monsterbegegnungen und damit verbundenen Erhalt von Erfahrungspunkten  und Stufenaufstiegen? Das Ergebnis ist ein Adventure (stellenweise auch  ein Action-Adventure), so sich das Spiel auch auf der Packung selbst  bezeichnet. Tatsächlich ist die Bezeichnung Rollenspiel/Role  Playing-Game für das Genre für viele Leute recht irreführend, nicht  zuletzt für die ZDF-heute-Redaktion, die vor einigen Jahren Egoshooter  als Rollenspiele bezeichnet hat, was für Computerspielunkundige sogar  ein recht intuitiver Wortgebrauch ist. Man spielt in so vielen  Spielegenres eine Rolle, dass RPGs sich paradoxerweise nicht wirklich  besonders durch das Rolle(n)-Spielen auszeichnen, sondern eben durch  Erfahrungspunkte und Stufen, die Elemente, die sie von anderen Spielen,  in denen man nur nebenbei eine Rolle spielt, unterscheiden.</p>
<p>Warum diese Elemente so charakteristisch für das Genre sind bzw.  warum für viele die Bildungsromanelemente unbedingt zu einem RPG  gehören, will ich hier gar nicht erläutern, sondern mich eher mit der  Vorstellung beschäftigen, dass japanische Rollenspiele nur aus von  ewigen Monsterkämpfen unterbrochenen Cutscenes/Zwischensequenzen  bestehen. Für viele besteht das Spiel im Rollenspiel nur aus den  Kämpfen, die Story wird als nichtinteraktiver Ballast angesehen, der  besser in einem Buch oder Film aufgehoben wäre. Daher auch die Idee,  Computer-RPGs, speziell JRPGs, seien gar keine <em>Rollen</em>spiele,  sondern Strategiespiele mit aufgesetzter Handlung. <em>Sakura Note </em>wäre dann  eine einzige Zwischensequenz bzw. Ansammlung von Zwischensequenzen, nur  unterbrochen durch interaktive, begehbare Hintergründe, in denen der  Spieler zum nächsten Interaktionspunkt läuft, um die nächste  Zwischensequenz auszulösen. Denn richtig schwere Rätsel wie in anderen  Adventures gibt es nicht, die wenigen Bosskämpfe sind auch nur mäßig  fordernd und wer in Rätseln und Kämpfen den einzigen Spielcharakter in  Adventures und Action-Adventures sieht, wird sich mit <em>Sakura Note </em>schwer  langweilen.</p>
<p>Wäre die Geschichte von <em>Sakura Note </em>also besser in einem  nichtinteraktiven Medium wie einem Zeichentrick oder Puppenspiel  aufgehoben? Diese Frage habe ich schon in meinem <a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/01/20/e-428"><em>428</em>-Artikel</a> beantwortet, über eine sogenannte Sound Novel, in anderen Worten einem  elektronischen Buch mit audiovisuellen Effekten und verzweigenden  Pfaden. Jeder Unterschied zu anderen Medien macht ein neues Medium  einzigartig und eröffnet neue Möglichkeiten. Zu behaupten, das neue  Medium sei dem alten unterlegen oder unnötig, ist nicht mehr und nicht  weniger als eine Weigerung, sich mit dem tatsächlichen Charakter des  neuen Mediums auseinanderzusetzen.</p>
<p>Während dem Rezipienten die Geschichte in nichtinteraktiven Medien  wie Büchern oder Filmen auf dem Tablett serviert wird und alle Szenen  ohne eigenen Aufwand gesehen werden können, muss der Spieler eines RPGs  oder anderen Videospiels sie sich erarbeiten, und nur wer der Story  aufmerksam folgt, findet auch die Hinweise auf Orte, an denen optionale  Szenen und andere Details der Story lauern. In <em>Sakura Note </em>dient das  Aufspüren dieser Storydetails gleichzeitig dem, in anderer Form doch  vorhandenen, Stufenaufstieg bzw. der Steigerung der Attribute des Helden  wie Stärke, Geschwindigkeit oder Lebensenergie. Da die späteren Bosse  mit den Ausgangsattributen nur schwer schaffbar sind, muss der Spieler  tatsächlich doch seine Stufe erhöhen, aber durch Zwischensequenzen und  Dialoge, die für viele sonst keinen spielerischen Wert haben. Die  „Erfahrung“ in dem „RPG“ <em>Sakura Note </em>ist tatsächlich genau das, konkrete  Erfahrung und keine abstrakte Zahl.</p>
<p>Manche ignorieren das Potential von Spielen als narrativem Medium  völlig, andere sehen diese allein in der „Freiheit“ des Spielers, eigene  Entscheidung zu treffen, obwohl diese ausgenommen von den  Programmierern entgangenen Bugs, Glitches und anderen Fehlern im  Programm reine Illusion ist. Man kann in einer von Menschen erdachten  Narrative nichts tun, was nicht von den Autoren vorher schon  beabsichtigt worden wäre. Tatsächlich setzen gerade viele JRPG- und  Visual-Novel-Autoren, die einen sehr literarischen Ansatz an Spiele  haben und dem Spieler ihre Narrative „aufzwingen“, die Möglichkeiten des  Multiszenarios, der vorgetäuschten Freiheit, zwar dezent, aber überaus  geschickt ein, um den Spieler stärker in die Narrative miteinzubeziehen.</p>
<p>Bei einem Buch reicht es, die Seite umzublättern, bei einem Film, im  Kino sitzen zu bleiben. Wenn der Held etwas tut, das uns nicht gefällt,  können wir unsere Distanz zu ihm halten und trotzdem weiter der  Geschichte folgen. In einem Spiel muss der Rezipient ständig erneut zum  Täter werden, sonst kommt die Geschichte zum Stillstand. Meist sind es  große und edle Taten und aus eben diesem Grund erfreuen sich solche  Heldenepen großer Beliebtheit, gerade wegen ihrer Losgelöstheit vom  realen Alltag. Die Freiheit vieler westlicher Spiele hingegen (und in  diesem Fall muss man das Wort Freiheit nicht in Anführungszeichen  setzen), einen guten oder bösen Protagonisten zu spielen, bleibt dem  Spieler japanischer Spiele meist verwehrt, selbst in <em><a href="http://complete.electrolit.net//2008/02/09/kyuyaku-megami-tensei">Megami  Tensei</a></em>, wo man schon in den frühen 90er Jahren auch einen  chaotischen statt eines rechtschaffen Helden spielen konnte, ist der <em>Held</em> trotz allem immer noch <em>gut</em>.</p>
<p>Interessanterweise sind es teilweise eben gerade Spiele, die dem  Spieler keine Freiheit lassen, und das Spiel nur dazu nutzen, den  Spieler zum Akteuer der Geschichte zu machen, die die Konzepte von Gut  und Böse hinterfragen, nicht indem sie „böse“ Spieler böse und „gute“  Spieler gut sein lassen, sondern indem sie den Spielern vermeintlich  gute oder böse Dinge tun lassen, die sich im Nachhinein als etwas  gänzlich anderes herausstellen. <em>Sakura Note </em>unternimmt den Versuch,  dieses narrative Potential auch Spielern, denen die Story das endlose  und zeitfressende Monstermetzeln nicht wert ist, zugänglich zu machen,  leider mit mäßigem Erfolg, wie man an dem Abschneiden des Spiels in den  japanischen Spielecharts im Herbst letzten Jahres verfolgen konnte.  Dafür spielen dort (und nicht nur dort) auch schon genügend die Variante  mit im Schnitt mehr als der Hälfte Spielzeit Monstermetzelei, die eben  auch Teil der Narrative ist (tatsächlich ist die Monsterbegegnung eine  Metapher für Begegnung im Allgemeinen, ein Aspekt, der viele eigene  Artikel wert wäre). Den Leuten, die <em>Sakura Note </em>gespielt haben, dient es  aber als gute Demonstration, was ein Computer-RPG im Kern eigentlich  ist und was es sein kann. Bleibt zu hoffen, dass diese Brücke zwischen  RPG- und Adventure-Genre kein einmaliges Experiment bleibt.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2010/02/08/sakura-note-die-qualitat-der-interaktiven-narrative/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Crystal Bearers</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/12/22/crystal-bearers/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/12/22/crystal-bearers/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2009 11:55:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2009]]></category>
		<category><![CDATA[Action-Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Wii]]></category>
		<category><![CDATA[Crystal Chronicles]]></category>
		<category><![CDATA[Final Fantasy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=20</guid>
		<description><![CDATA[Heute morgen um kurz nach 3 habe ich Crystal Bearers durchgespielt, gerade noch rechtzeitig bevor es am 26.12. in Amerika erscheint und noch wichtiger, bevor mir die Post diese Tage FFXIII vorbeibringt. Ich warte ja meistens bis zum Durchspielen, bevor ich mich zu einem Spiel hier im Blog ausführlich äußere, doch bei diesem musste ich [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Heute morgen um kurz nach 3 habe ich <em>Crystal Bearers</em> durchgespielt, gerade noch rechtzeitig bevor es am 26.12. in Amerika erscheint und noch wichtiger, bevor mir die Post diese Tage <em>FFXIII</em> vorbeibringt. Ich warte ja meistens bis zum Durchspielen, bevor ich  mich zu einem Spiel hier im Blog ausführlich äußere, doch bei diesem  musste ich mich doch sehr beherrschen. Square erbringt hier den Beweis, dass fantastische Grafik auf der <a title="Wii" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/wii">Wii</a> machbar ist und ab sofort gibt es in dieser Hinsicht  keine Entschuldigungen mehr. <em>CB</em> sieht nicht aus wie ein guter  PS2- oder GC-Titel, sondern eher wie ein HD-Titel, bloß eben nicht in HD. Die Auflösung mag kleiner sein, die Größe der Umgebungen, die  Details, die Anzahl animierter und interaktiver Objekte, die frei  schwenkbare Kamera, Square bestätigt mir, dass ein Spiel vom grafischen  Kaliber eines <em><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2008/12/28/mirrors-edge">Mirror  Edge</a></em>&#8216;s auf der Wii machbar ist, bis auf die technisch bedingt  niedrigere Auflösung.</p>
<p>Klar, im Vergleich zu dem vor einigen Tagen erschienen großen Bruder <em>FFXIII</em> mag es nicht ganz so hübsch aussehen, aber alle <em>FF</em>-typischen  narrativen und cinematographischen Techniken, die man seit der  Playstation von <em><a title="Final Fantasy" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/final_fantasy">Final Fantasy</a> </em>gewohnt  ist, sind da und das einzige, was dem typischen FF-Fan den Spielspaß  verleiden könnte (und in Japan angesichts der verherrend niedrigen  Verkäufe wohl auch bei vielen der Fall war), ist die Tatsache, dass es  kein RPG mehr ist. Nicht mal ein Action-RPG, sondern ein Action-Adventure, ohne Erfahrungspunkte oder Level und ohne ständige Monsterbegegnungen.</p>
<p>Stattdessen spielt man einen der Crystal Bearers, Menschen, die mit  besonderen Fähigkeiten ausgestattet sind und daher vom Rest der Welt  gefürchtet und geächtet werden. (Anti-/Super-)Held Layle hat  telekinetische Fähigkeiten und kann auf alle möglichen Dinge durch  Anvisieren mit dem Zeiger und Drücken von B selbst aus der Entfernung  Einfluss nehmen, und sie dann durch Schwingen der Fernbedienung in eine  von vier Richtungen ziehen. Diese Spezialfähigkeit passt perfekt, um die  Wii-Steuerung für traditionelles Gameplay nutzbar zu machen, und ich  würde sagen, Square hat das Kunststück geschafft und ein besseres „nur  möglich auf Wii“-Spiel zu machen als selbst Nintendo. In dieser Hinsicht  kann es <em><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2008/10/12/the-world-ends-with-you">The  World Ends With You</a></em> für DS in jeder Hinsicht das Wasser  reichen.</p>
<p>Kämpfe mit Monstern nehmen einen  recht kleinen Teil des Spiels ein und sind fast alle auch komplett zu  vermeiden, außer den wenigen Storykämpfen, einer davon recht früh mit  einem prominenten Beschwörungsmonster. In dünn bis unbesiedelten Arealen  tauchen in bestimmten zeitlichen Abständen Monster auf, die dann im  selben Bildschirm nahtlos wie in <em>FFXII</em> bekämpft werden können.  Dieser Vergleich nur, um das ähnlichste <em>FF</em> anzuführen, eigentlich  haben die Kämpfe genrebedingt mehr mit Spielen wie <em><a title="Zelda" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/zelda">Zelda</a></em> gemein. In Kämpfen  kann man nützliche Items und Geld erhalten, aber nur wenn man alle  Monster im Zeitlimit erledigt, winkt einmalig pro Areal eine zusätzliche  Lebensenergieeinheit. Das heißt, man kann also doch auch hier  RPG-typisch grinden, was aber nicht wirklich notwendig ist. Durch das  Zeitlimit muss man effektiv kämpfen und nicht nur den eigenen Tod  vermeiden (dank häufiger manueller und automatischer Speicherpunkte auch  kein Beinbruch). Das erhöht die Befriedigung, ein Areal einmal komplett  von Monstern gesäubert zu haben, aber auch den Frust, falls es  wiederholt nicht klappt, auch weil man dann immer warten muss, bis sie  erneut auftauchen. Abhilfe schafft, dann einfach weiterzugehen und  irgendetwas anderes zu machen.</p>
<p>Ähnlich wie in <em>Zelda</em> gibt es nämlich unzählige Dinge neben der  Hauptstory zu erledigen. Überhaupt nimmt der Titel geschickt Anleihen  bei allen möglichen Spielen, besonders auch <a title="Open-World" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/open_world">Open-World</a>-Spielen wie <em>GTA</em>. Spielt  man nur die Hauptstory, kann man in 15 Stunden oder weniger fertig sein,  aber versucht man alle Awards (vergleichbar mit Erfolgen oder Trophäen)  für die Nebenmissionen zu bekommen, hat man deutlich länger zu tun. Für  die Awards haben die Entwickler sich etwas nettes ausgedacht, sowohl  bereits erhaltene wie noch zu findende Awards haben eine kurze  Beschreibung, die auf einer schachbrettartigen Liste angeordnet sind.  Sichtbar sind aber nur die erhaltenen Awards und ihre direkten Nachbarn,  d. h. für jeden neuen Award bekommt man bis zu vier Hinweise auf  weitere Awards.</p>
<p style="text-align: center;">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><img title="awards" src="http://complete.electrolit.net/img/awards.jpg" alt="" width="500" /><p class="wp-caption-text">In diesem Screenshot von IGN aus der englischen Version sieht man sehr schön die Awards (bzw. englisch Medals).</p></div>
<p>Mit Ausrüstungsgegenstände lassen sich Attribute wie Angriffskraft,  Verteidigung, Konzentration, Reichweite und Glück in einstelliger  Größenordung verbessern. Konzentration senkt dabei die Dauer, die Layle  etwas im Visier behalten muss, bevor er es telekinetisch packen kann. Es  gibt drei Arten von Ausrüstungsgegenständen, die fertig gekauft werden  können (sehr teuer) oder aus Materialien angefertigt werden können  (billiger, aber die Materialien sind teilweise schwer aufzuspüren).</p>
<p>Die Welt von <em>CB</em> ist riesig, abwechslungsreich und wunderschön.  Alle Areale sind nahtlos miteinander verbunden, es gibt Chocobos, um  durch sie zu reiten, Züge, um schnell von einer Gegend zur anderen zu  kommen und überall alle möglichen Dinge zu entdecken, mit denen man  interagieren kann. Kisten und NPCs sind da noch die offensichtlichsten,  aber eben längst nicht die einzigen. NPCs mit denen man reden kann sind  selten, dafür kann man ihnen bei ihrer Arbeit oder sonstigen  Beschäftigungen helfen, oder auch stören und sogar ausrauben. NPCs wie  Monster haben verschiedene Stimmungen, die man an einem Symbol über  ihrem Kopf erkennen kann, und die sich auch ändern, je nachdem, wie man  sich selbst verhält. Die Welt fühlt sich komplett an und lebendig und  entfaltet ihre volle Faszination erst, wenn man die kurze Hauptstory hin  und wieder eine Weile links liegen lässt. Aber selbst wenn man nur der  Story folgt, kriegt man genug vom Spiel mit, um einen Eindruck zu  bekommen, was für ein Aufwand für diesen Titel betrieben wurde.</p>
<p>Großes Lob auch an Produzent und Co-Szenario-Autor KAWAZU Akitoshi.  Die Schauspieler und die großartig inszenierten <em>FF</em>-typischen  Zwischensequenzen schaffen eine tolle Atmosphäre und bringen seine  Geschichte hervorragend rüber.</p>
<p><em>Crystal Bearers</em> ist am 12.11.2009 in Japan erschienen und für  den 26.02.2010 für Europa angekündigt.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/12/22/crystal-bearers/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>3D Dot Game Heroes</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/10/21/3d-dot-game-heroes/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/10/21/3d-dot-game-heroes/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 07:37:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2009]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Dragon Quest]]></category>
		<category><![CDATA[From Software]]></category>
		<category><![CDATA[Retro]]></category>
		<category><![CDATA[Zelda]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=23</guid>
		<description><![CDATA[Gestern bei der Arbeit hat mich ein Kollege auf ein neues Action-RPG von From Software für die Playstation3 aufmerksam gemacht, 3D Dot Game Heroes. Nach Ansehen des Trailers kann ich nur sagen: Wow! Mit diesem Spiel erreicht die japanische Retro-Welle einen neuen Höhepunkt. Final Fantasy Gaiden: 4 Warriors of Light für DS besinnt sich ja [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gestern bei der Arbeit hat mich ein Kollege auf ein neues <a title="Action" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/action">Action</a>-<a title="RPG" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/rpg">RPG</a> von <a title="From Software" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/from_software">From Software</a> für die  <a title="Playstation3" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/playstation3">Playstation3</a> aufmerksam gemacht, <em>3D  Dot Game Heroes</em>. Nach Ansehen des Trailers kann ich nur sagen: Wow!</p>
<div style="text-align: center;"><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hoFYEtj2tDw?fs=1&amp;hl=de_DE"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/hoFYEtj2tDw?fs=1&amp;hl=de_DE" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object></div>
<p>Mit diesem Spiel erreicht die japanische <a title="Retro" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/retro">Retro</a>-Welle einen neuen  Höhepunkt. <em><a title="Final Fantasy" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/final_fantasy">Final Fantasy</a> Gaiden:  4 Warriors of Light</em> für DS besinnt sich ja ebenfalls auf Ästhetik  und simples Gameplay der Famicom (<a title="NES" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/nes">NES</a>)-Zeit zurück, aber dieses Spiel geht noch ein paar  Schritte weiter. Spielerisch ein 8-bit <a title="Zelda" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/zelda">Zelda</a>-Clone, storytechnisch  ein <a title="Dragon Quest" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/dragon_quest">Dragon Quest</a> I und II Remake und  grafisch eine Mischung aus pixeliger 8-bit Optik und opulenten  3D-Umgebungen. Das sieht nach dermaßen viel Spaß aus, dass ich mich  frage, warum es so lange gedauert hat, bis jemand auf den HD-Konsolen so  hübsch beim Original-Zelda klaut.</p>
<p>Erscheinen wird der Titel am 05.11.  in Japan, am selben Tag wie <em><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/10/21/3d-dot-game-heroes">Sakura Note</a></em>, ein Spiel über die Kindheit, als  noch jeder Tag Fantasy war. Der zweite <em>3D Dot Game Heroes</em>-Trailer  bemüht ähnliche Nostalgiegefühle, man könnte fast meinen, die  Spielehersteller hätten sich abgesprochen.</p>
<div style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/78ctUr1Tnzg&amp;hl=de&amp;fs=1&amp;color1=0xe1600f&amp;color2=0xfebd01" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/78ctUr1Tnzg&amp;hl=de&amp;fs=1&amp;color1=0xe1600f&amp;color2=0xfebd01" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<p>Link: <a href="http://www.3d-heroes.net/" target="_blank">Offizielle  Seite des Spiels (japanisch).</a></p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/10/21/3d-dot-game-heroes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Regionalsperren</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/10/04/regionalsperren/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/10/04/regionalsperren/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 15:14:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=25</guid>
		<description><![CDATA[Mit dem Einzug von DVDs in die Wohnzimmer weltweit wurden auch die lästigen Regionalcodes für Filme eingeführt. Ursprünglich stammt dieses Werkzeug zur Marktregulierung (bzw. Verhinderung unautorisierter Importe) aus dem Bereich der Videospiele und das Nintendo Entertainment System (NES) war wohl das erste Gerät, bei der diese Praxis zur Anwendung kam. Begründet wird der Sinn des [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mit dem Einzug von DVDs in die Wohnzimmer weltweit wurden auch die  lästigen Regionalcodes für Filme eingeführt. Ursprünglich stammt dieses  Werkzeug zur Marktregulierung (bzw. Verhinderung unautorisierter  Importe) aus dem Bereich der Videospiele und das Nintendo Entertainment  System (NES) war wohl das erste Gerät, bei der diese Praxis zur  Anwendung kam.</p>
<p>Begründet wird der Sinn des Regionalcodes und der damit verbundenen  Nutzungseinschränkung oft mit den unterschiedlichen Fernsehstandards,  die es in Amerika und Europa gibt. Japan und USA haben allerdings  denselben Standard und dementsprechend gab es auch keine Code-Abfrage,  die das Abspielen von japanischen Famicom-Spielen auf amerikanischen  NESen verhindert hätte. Das erledigten allerdings auch schon die  unterschiedlich geformten Schächte, Größe der Module und Pinverteilung.  Japan und USA hatten sozusagen zwei verschiedene Konsolen, für die es  zwar ungefähr dieselben Spiele gab, aber es passten eben nur die aus dem  Ursprungsland auch ins Gerät.</p>
<p>Für Europa, wo die Konsole auch als NES verkauft wurde, wurde dann  der im Modul gespeicherte Regionalcode abgefragt, und stammte dieser aus  Amerika, lief auch das Modul nicht. Zwar waren die Spiele für das  europäische NES nicht angepasst, liefen also wegen niedrigerer  Bildwiederholfrequenz und größerer Auflösung langsamer und mit schwarzen  Balken oben und unten, trotzdem musste der TV-Standard als Erklärung  herhalten. Machte aber erst Sinn ab dem SNES, für das die Spiele in  Punkto Geschwindigkeit teilweise angepasst wurden und ab N64 sogar die  höhere Auflösung von PAL mehr und mehr ausgenutzt wurde.</p>
<p>Zumindest waren tragbare Videospielgeräte wie der Gameboy dank  fehlender regionaler Trennung des Anzeigesystems konsequenterweise auch  frei von Importbeschränkungen. Nintendos Mitbewerber folgten lange Zeit  diesem Beispiel, die Heimkonsolen schluckten immer nur Titel aus  derselben Region, die tragbaren Konsolen fast immer alles. Ein Grund mag  auch gewesen sein, dass man die tragbaren Geräte gerne auch mal auf  Reisen mitnimmt, und sich doch dann sehr wundern würde, wenn man im  Urlaub keine Spiele für seinen Gameboy kaufen kann.</p>
<p>Natürlich versuchten importwillige  Händler und Spieler immer diese Sperren zu umgehen, und als 1988 Super  Mario Bros. 3 erschien, tauchten in Amerika Adapter auf, mit denen man  den Titel schon vor seiner offiziellen Veröffentlichung (eineinhalb  Jahre später) spielen konnte. Nintendo klagte und verlor am Ende, konnte  aber die Verbreitung der Importversion durch den Gerichtsprozess  verlangsamen. (Nintendo verklagte übrigens auch das Game Genie, ein  Schummelmodul ähnlich der europäischen Action Replay, wegen Zerstörung  des authentischen Spielerlebnisses, verlor aber auch hier. Mittlerweile  wird Nintendo eher verklagt, als dass sie klagen, aber was gleich  geblieben ist: solche Klagen werden fast nie gewonnen.)</p>
<p>Für den Hersteller besteht immer das Problem, dass er eventuell zu  viele Module herstellt, die dann nicht mehr alle gekauft werden, weil  sich die Käufer bereits mit der Importversion versorgt haben. Bei  unterschiedlichen Verkaufspreisen in den einzelnen Märkten schwanken  auch die Gewinne und Marketingstrategien sind auch davon abhängig, dass  ein Titel bei seiner Markteinführung mit Werbung unterstützt wird.  Natürlich wollen die Hersteller die Kontrolle über ihre Produkte nicht  aus der Hand geben, aber es gibt auch Spiele, die nie außerhalb  einzelner Märkte erscheinen und die man nur per Grauimport überhaupt  spielen kann.</p>
<p>Lösungen zum Umgehen der Regionalsperren wurden zunächst aufwendiger,  in letzter Zeit aber wieder leichter. Beim NES reichte es, einen Draht  an einem Chip zu durchtrennen, was von kundigen Händlern günstig  angeboten wurde. Bis einschließlich N64 konnte man japanische  Nintendo-Spiele nur mit einer billigen Schachterweiterung auf  amerikanischen Konsolen spielen und umgekehrt. In Europa brauchte man  hingegen andauernd neue, immer teurere Adapter oder Umbauten.</p>
<p>Sega und Sony führten dann gleiches Recht für alle ein und  unterschieden auch USA und Japan per Regionalcode. Mit dem neuen  Speichermedium CD wurden die Modifikationen durch alternative Chips aber  über das Importieren hinaus gefährlich: jetzt ließen sich nicht nur  Importe, sondern auch Kopien spielen. Dementsprechend wurde der Schutz  immer aufwendiger und für PS2 erschienen zunächst gar keine Importchips  mehr, die neuen, sehr teuren Chips zielten anfangs nur noch auf das  Abspielen von Kopien ab. Dementsprechend klagte Sony auch vehement gegen  die Anbieter und gewann auch viele dieser Prozesse. In den USA sind  sogenannte Modchips mittlerweile illegal, auch in Europa wurden einige  vom Markt genommen.</p>
<p>Nachdem Sony mit der PSP auch eine tragbare Spielekonsole auf den  Markt brachte und den Verzicht auf Regionalsperren in der Tradition  dieser Geräte erprobte, schien man einzusehen, dass diese nur Schikane  am Kunden waren. Die nächste Hardware Sonys, die PS3 ist bis heute gegen  Kopien gefeit (was man von der PSP leider nicht behaupten kann),  Importe spielt sie aber ohne Murren. Microsoft überlässt bei der XBox360  den Herstellern der Spiele die Entscheidung, ob sie diese regional  beschränken wollen oder nicht (womit sich aber lediglich die  Verantwortung für die nach wie vor meist vorhandene Importbeschränkung  verlagert). Auf Nintendo-Geräten wurde das Importieren auf den letzten  beiden Disc-basierten Systemen wieder billiger, eine Bootdisc von Datel  reichte die ganze Gamecube-Generation lang, und auf Wii gibt es zwar  keine käufliche Importlösung, die Sinn macht, aber es gibt private  Lösungen, die trotz anderslautenden Absichten leider sowohl dem freien  Importieren wie auch DVD-Kopien u. ä. die Tür öffnen. Nintendos  Sicherheitspolitik ist eher halbherzig, wohl auch, weil ihre  Hauptzielgruppe weder mit Importen noch Kopien viel am Hut hat. Darunter  leiden allerdings Hersteller von Spielen, die nicht automatisch  Millionen verkaufen können.</p>
<p>Eine bedauerliche Entwicklung ist, dass das neueste DS-Modell jetzt  auch zum ersten Mal regional im Gebrauch beschränkte Spiele auf Modul  hat. Noch sehr wenige, aber auch hier scheint es in Zukunft mehr  Kontrolle zu geben. Machte es beim DSi Shop noch halbwegs Sinn, da  „dank“ mangelnder Notwendigkeit ein Konto zu erstellen, die  Downloadplattform automatisch an das Urspungsland gebunden war, ist der  Grund bei den Modulen nicht ganz nachzuvollziehen. Übrigens sind die  Downloadportale der Konkurrenten international verfügbar, wenn man sich  ein entsprechendes Konto anlegt. Erwerb von passenden Prepaid-Karten  oder Besitz einer passenden Kreditkarte sind hier schon die größten  Hürden, diese müssen meist aus dem entsprechenden Land kommen. Man  scheint sich darauf einzuschießen, nur noch die breite Masse vom  Importieren abhalten zu wollen.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/10/04/regionalsperren/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Heavenly Sword</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/09/20/heavenly-sword/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/09/20/heavenly-sword/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 12:41:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Action]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation3]]></category>
		<category><![CDATA[Prügelspiel]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Ninja Theory]]></category>
		<category><![CDATA[Rhianna Pratchett]]></category>
		<category><![CDATA[Shooting]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=29</guid>
		<description><![CDATA[Vor ein paar Tagen habe ich mir die Platin-Ausgabe des Playstation3-Spiels Heavenly Sword von Ninja Theory gekauft. Das neue Spiel Enslaved, das derzeit bei diesem Entwickler in der Mache ist, hörte sich sehr interessant an und ich hatte nach Mirror&#8217;s Edge und Prince of Persia eh vor, mir die anderen Spiele von Rhianna Pratchett zu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vor ein paar Tagen habe ich mir die Platin-Ausgabe des <a title="Playstation3" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/playstation3">Playstation3</a>-Spiels <em>Heavenly Sword</em> von <a title="Ninja Theory" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/ninja_theory">Ninja Theory</a> gekauft. Das neue Spiel <em>Enslaved</em>,  das derzeit bei diesem Entwickler in der Mache ist, hörte sich sehr  interessant an und ich hatte nach <em><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2008/12/28/mirrors-edge">Mirror&#8217;s  Edge</a></em> und <em><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/08/11/ico-x-prince-of-persia">Prince  of Persia</a></em> eh vor, mir die anderen Spiele von <a title="Rhianna Pratchett" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/rhianna_pratchett">Rhianna Pratchett</a> zu holen und mir davor auch schon <em>Overlord: Raising Hell</em> zugelegt. Da <em>HS</em> zudem noch recht kurz ist, habe ich es auch zügig  durchgespielt.</p>
<p>Ninja Theory&#8217;s erstes Spiel ist ein cinematisches <a title="Action" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/action">Action</a>-Spiel und als solches  sehr gelungen. Präsentation wie Story und Dialoge überzeugen auf der  ganzen Linie und besonders die Animationen der Gesichtszüge, die durch  aufwendiges Motion-Capturing entstanden ist, findet man in diesem  Detailgrad bisher kaum im Spiele-Sektor. Sicherlich ist Andy Serkis&#8217;  (Schauspieler von Gollum aus <em>Herr der Ringe</em> und Kong aus <em>King  Kong</em>) Beteiligung an der Produktion des Spiels als  Dramaturgie-Regisseur, Co-Autor und Darsteller des Schurken Bohan einer  der Gründe, warum das Spiel in diesem Punkt selbst aufwendigen  Spezial-Effekt-Filmen der Traumfabrik Hollywood in nichts nachsteht.</p>
<p>Auch spielerisch weiß der Titel zu überzeugen. Zwar sehr linear, aber  die einzelnen Abschnitte sind abwechslungsreich und die Spielmechaniken  ausgefeilt. Es gibt grundsätzlich zwei spielerische Schwerpunkte:  Massenkeilereien im <a title="Pr&Atilde;&frac14;gelspiel" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/pr%C3%BCgelspiel">Prügelspiel</a>-Stil eines <em>God  of War</em> und Abschnitte, in denen man aus der Ferne mit  Projektilwaffen seine Gegner ausschaltet. In letzteren kommt meist die  zweite Hauptfigur und Scharfschützin Kai zum Zug, aber auch die  eigentliche Heldin Nariko darf mit Kanonen auf Katapulte und  Soldatentrauben schießen. Da ich normalerweise wenig <a title="Shooting" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/shooting">Shooting</a>-Spiele zocke, waren diese  Abschnitte die größere Herausforderung, aber auch die interessantesten.  Dank Aftertouch-Feature kann man die Flugbahn der Projektile  verlangsamen und aus ihrer Perspektive steuern, bis sie ein Ziel treffen  oder man den Schuss-Knopf loslässt. Innovativ und spaßig.</p>
<p>Auch die Schwertkämpfe sind dank  eines komplexen Kombosystems, das sowohl zugänglich ist (selbst  zufälliges Drücken der Knöpfe erzeugt hübsch anzusehende Angriffsserien)  wie auch fordernd. Um die Defensive mancher Gegner zu knacken, muss man  sich schon einige bestimmte Kombos raussuchen und lernen, die diese mit  Guard-Break durchbrechen können. Nariko verteidigt, wenn sie niemanden  angreift, automatisch, doch je nach Angriffststellung (Geschwindigkeit,  Distanz und Kraft) kann sie nur bestimmte Angriffe abwehren, die an der  Farbe der Aura der angreifenden Gegner unterschieden werden. Wahl dieser  Stellung und die Angriffsrichtung sorgen für ein strategisches Element,  Kontermöglichkeiten bei erfolgreicher Abwehr und gelegentliche  Quicktime-Events, bei denen ein bestimmter auf dem Bildschirm  angezeigter Knopf schnell gedrückt werden muss, erfordern gute Reflexe.  Die mächtige Grafik-Engine kommt auch der Spielmechanik zu Gute, auf dem  Schlachtfeld tummeln sich schon mal Tausende Gegner gleichzeitig.</p>
<p>Mir hat das Spiel überaus gut gefallen und ich habe es an zwei langen  Abenden durchgespielt. Die Schwächen werden bei der Frage nach dem  Wiederspielwert deutlich. Normalerweise stellt sich mir diese nicht,  aber mir fehlen noch 7 Wertungspunkte, um das letzte Making-Of-Filmchen  aus dem Bonusmaterial freizuspielen. Eine hübsche Idee, in jedem  Teilabschnitt kann man bis zu drei Wertungspunkte erzielen. Je mehr man  hat, desto mehr Artworks und Filme kann man sich im Bonusmaterial  ansehen. Will man nach dem Durchspielen den Rest von diesen freispielen,  muss man die alten Kapitel noch mal spielen und seine bisherigen  Leistungen überbieten.</p>
<p>Das Problem ist, dass man zwar die einzelnen Kapitel direkt, nicht  aber die Untersequenzen anwählen kann. Und dass man sich zu Beginn einer  jeden Untersequenz erneut die bereits bekannten Storysequenzen ansehen  muss. Zumindest beim zweiten Mal spielen sollten diese abbrechbar sein,  die meisten sind es aber überhaupt nicht und selbst die abbrechbaren  sind häufig erst nach etwa 20 Sekunden abbrechbar. Die Logik dahinter  mag verstehen wer will. Auch fehlt die Option, eine Sequenz per Menü  aufzugeben und noch mal von vorne zu beginnen. Wenn absehbar ist, dass  man wieder keine gute Wertung erzielen wird, kann man sich nur töten  lassen oder umständlich das Spiel komplett zu verlassen, um den letzten  Rücksetzpunkt erneut zu laden. Lange (unnötige) Ladezeiten und bekannte  Storysequenzen sorgen für zu viel Leerlauf und verderben einem die Lust,  seine Bestleistungen zu verbessern.</p>
<p>Beim ersten Mal fallen diese Kritikpunkte kaum ins Gewicht, aber über  die Story hinaus mit dem Spiel Spaß zu haben wird einem nicht leicht  gemacht. Ich halte es nicht grundsätzlich für falsch, Spielmechaniken  als Werkzeug für die Inszenierung einer filmmäßig präsentierten Story zu  verwenden. Wenn wie bei <em>HS</em> die Spielmechaniken genauso  unterhaltsam sind wie die Story, geht die Rechnung für mich auf. Wenn  man aber vom Spieler erwartet, die Kapitel immer und immer wieder zu  spielen, wird die hübsche Story zur Spaßbremse. Cinematische Spiele  haben ihre Berechtigung, doch sollten die Entwickler die Erfahrungen,  die in Jahrzehnten von Spieleentwicklung gesammelt wurden, nicht völlig  ignorieren, nur weil sie einen teilweise anderen Ansatz haben als ihre  Vorgänger. In einem punktebasierten Action-Spiel ist Leerlauf tödlich.  Mal sehen, ob ich das letzte Making-Of bei Youtube finde.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/09/20/heavenly-sword/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sakura Note</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/08/27/sakura-note/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/08/27/sakura-note/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 18:42:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2009]]></category>
		<category><![CDATA[Action-Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[DS]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Famitsū]]></category>
		<category><![CDATA[Marvelous Entertainment]]></category>
		<category><![CDATA[NOJIMA Kazushige]]></category>
		<category><![CDATA[Sakura Note]]></category>
		<category><![CDATA[UEDA Akira]]></category>
		<category><![CDATA[UEMATSU Nobuo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[In der Famitsū wurde ein neues Adventure für DS von Marvelous Entertainment angekündigt. Szenario von NOJIMA Kazushige, Soundtrack von UEMATSU Nobuo und Regie von UEDA Akira. Die offizielle Homepage, die ab dem 01. September mit Inhalten gefüllt werden soll, findet ihr hier. Erscheinen wird das Spiel in Japan am 05.11.2009.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In der <a title="Famits&Aring;&laquo;" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/famits%C5%AB">Famitsū</a> wurde ein neues <a title="Adventure" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/adventure">Adventure</a> für <a title="DS" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/ds">DS</a> von <a title="Marvelous Entertainment" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/marvelous_entertainment">Marvelous  Entertainment</a> angekündigt. Szenario von <a title="NOJIMA Kazushige" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/nojima_kazushige">NOJIMA Kazushige</a>,  Soundtrack von <a title="UEMATSU Nobuo" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/uematsu_nobuo">UEMATSU Nobuo</a> und  Regie von <a title="UEDA Akira" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/ueda_akira">UEDA Akira</a>. Die offizielle Homepage, die  ab dem 01. September mit Inhalten gefüllt werden soll, findet ihr <a href="http://www.mmv.co.jp/special/game/ds/sakuranote/index.html" target="_blank">hier</a>. Erscheinen wird das Spiel in Japan am  05.11.2009.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/08/27/sakura-note/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gamescom 2009, Freitag</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/08/21/gamescom-2009-freitag/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/08/21/gamescom-2009-freitag/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 17:10:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Bandai Namco]]></category>
		<category><![CDATA[Final Fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[Konami]]></category>
		<category><![CDATA[Nintendo]]></category>
		<category><![CDATA[Square Enix]]></category>
		<category><![CDATA[Super Mario]]></category>
		<category><![CDATA[Ubisoft]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=43</guid>
		<description><![CDATA[Das erste was ich mir angesehen habe war natürlich der Square Enix-Stand. Die beiden TVs, auf denen die Crystal Bearers-Demo lief, standen jetzt nicht unbedingt im Rampenlicht des Stands, an dem sich alles um FFXIV drehte, aber waren dennoch schnell ausfindig zu machen. Ich habe zuerst einem anderen Besucher beim Spielen der Demo zugesehen, bis [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das erste was ich mir angesehen habe war natürlich der <a title="Square Enix" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/square_enix">Square Enix</a>-Stand. Die beiden TVs, auf  denen die <em>Crystal Bearers</em>-Demo lief, standen jetzt nicht  unbedingt im Rampenlicht des Stands, an dem sich alles um <em>FFXIV</em> drehte, aber waren dennoch schnell ausfindig zu machen. Ich habe zuerst  einem anderen Besucher beim Spielen der Demo zugesehen, bis der das  Interesse verlor und mir die Fernbedienung überließ.</p>
<p>Grafisch ist es auf einem ähnlichen Niveau wie Teil 12 der  Hauptserie, mit schwenkbarer Kamera und Umgebungen, die weiträumig und  interaktiv genug sind, dass diese auch Sinn macht. Tolle  Interaktionsmöglichkeiten und dynamischere Zwischensequenzen platzieren <em>CB</em> aber technisch doch deutlich über dem <a title="Playstation2" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/playstation2">Playstation2</a>-Titel. Die Interaktion mit  NPCs besteht auch nur aus telekinetischem Herumheben und -werfen, einen  Knopf zum Reden gab es in der Demo nicht. Vielleicht hatten die NPCs ja  per Sprachausgabe ohne Untertitel was zu erzählen, was ich dann aber  nicht hören konnte, weil die Demo messetypsisch natürlich ohne Ton lief.  Allerdings gabs auch keinerlei Mundanimation, die darauf hindeuten  würde. Jedenfalls könnt ihr euch das in RPGs und Action-Adventures  übliche Ansprechen von zig NPCs pro Bildschirm per Knopf hier getrost  sparen.</p>
<p>In den Actionsequenzen fehlte eine Energie-Anzeige und man konnte  offensichtlich nicht sterben, was aber eine Besonderheit der Demo sein  könnte, um dem Spieler Frust zu ersparen. Der größte spielerische  Abschnitt fand auch in der Stadt statt, wo es ein paar kleinere Rätsel  und Geschicklichkeitsproben zu überwinden gab. Eingebettet in <em><a title="Final Fantasy" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/final_fantasy">Final Fantasy</a></em>-typische  Zwischensequenzen gab es zu Beginn und am Ende der Demo auch einige  on-rails-Kämpfe, in denen ihr euch durch Anvisieren und Wegschleudern  mit Telekinese eure Verfolger vom Hals haltet.</p>
<p>Auch wenn in der Demo keine Gelegenheiten für normale Kämpfe mit  Gegnern gab, wie sie in Trailern bereits zu sehen waren, geschweige denn  Endgegnern, machte sie doch sehr viel Spaß und Lust auf mehr. Im  Gegensatz zur enttäuschenden <em>FFXIII</em>-Demo aus dem <em>ACC</em>-Bundle,  in der das in den Trailern angedeutete Potential nicht im geringsten  zur Geltung kommt. Das fertige Spiel mag gut werden, aber diese Demo  verfehlt in meinen Augen ihren Zweck völlig.</p>
<p>Direkt gegenüber vom <a title="Nintendo" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/nintendo">Nintendo</a>-Stand war <em>Scribblenauts</em> für <a title="DS" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/ds">DS</a> anzuspielen. Ich kann mich den ganzen Lobreden, die  seit der E3 über diesen Titel verbreitet werden, nur anschließen. Man  kann wirklich jeden Gegenstand, der einem einfällt, erscheinen lassen  und sinnvoll zur Puzzle-Lösung einsetzen, auch wenn logischerweise nicht  gleich alles so funktioniert, wie man sich das zunächst ausmalt. Die  Demo-Levels wurden schnell sehr knifflig und ich freue mich schon, das  Spiel im Herbst bequem bei mir daheim auf der Couch spielen zu können.  An der Demostation konnte man den DS leider nicht optimal halten und es  wurde schnell anstrengend. Nichts destotrotz ein fantastisches Spiel,  das zurecht bereits als Spiel des Jahres gehandelt wird.<br />
<a href="http://complete.electrolit.net/img/scribble.jpg" rel="lightbox[43]" title="Gamescom 2009, Freitag"><img class="aligncenter" src="http://complete.electrolit.net/img/scribble.jpg" alt="Startseite" width="500" align="aligncenter" /></a><br />
Am Nintendo-Stand selbst gab es natürlich auch einige Toptitel, von  denen mich <em>New <a title="Super Mario" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/super_mario">Super Mario</a> Bros. <a title="Wii" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/wii">Wii</a></em> am meisten  interessierte. In der Demo konnte man 10 direkt anwählbare Level  probespielen, dank ausreichend vorhandenen Demostationen musste niemand  lange warten und dank regem Nachrücken von Interessenten kam jeder in  den Genuss des dynamischen 4-Spieler-Erlebnisses. Die  Retro-Spielmechanik des DS-Vorgängers war außer mit Multiplayer auch  durch Yoshis angereichert und ähnlich wie der DS-Teil verlässt sich das  Spiel auf altbewährtes, aber abwechslungsreiches und ausgefeiltes  Gameplay. Besonders nett waren die vierfachen Extras, die den Blöcken zu  entlocken waren, und das Team-basierte wieder ins Spiel holen von  verstorbenen Mitspielern, die in einer Blase gefangen angeflogen kommen  und aus diesen zuerst von den Überlebenden durch zum Platzen bringen  befreit werden müssen, bevor sie wieder mitspielen können. Wenn der  letzte Überlebende stirbt, bevor er seine Partner aus den Blasen  befreit, muss der Level erneut in Angriff genommen werden bzw. im Falle  der Demo der Controller den nächsten Messebesuchern abgegeben werden.</p>
<p>Andere Stände:</p>
<p>Am <a title="Bandai Namco" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/bandai_namco">Bandai Namco</a>-Stand gab es reichlich  Titel im Anime-Stil: zwei <em>Dragon Ball</em>-Spiele, eins für Wii, eins  für die HD-Twins, <em>Tales of Symphonia: Dawn of the New World</em> für  Wii und ein <em>One Piece</em>-Spiel für Wii. Lange Schlange vor der <em>Tekken  6</em>-Demo, die ich mir gespart habe. Ich konnte mich der  Qualität von <em>T6</em> bereits im Juni in Japan in der Spielhalle  überzeugen und bin mir ziemlich sicher, dass die Konsolen-Umsetzungen  ebenfalls nicht enttäuschen werden.</p>
<p>Ein großer Teil des <!-- snippet =t= is not defined because file doesn't exist -->-Standes  war <em>Monster Hunter 3 (tri)</em> und anderen Wii-Titeln wie <em><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/02/26/tatsunoko-vs-capcom-cross-generation-of-heroes">Tatsunoko  vs. Capcom</a></em> oder <em>Spyborgs</em> gewidmet. Lange Schlangen am <a title="Ubisoft" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/ubisoft">Ubisoft</a>-Stand, die mich heute zumindest davon  abgehalten haben, das vielversprechende <em>Red Steel 2</em> anzutesten,  was ich mir aber für morgen vorgenommen habe. <strong>Edit</strong>: Lange  Schlangen auch am <a title="Konami" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/konami">Konami</a>-Stand, z. B. bei <em>Castlevania: Lost  in Shadows</em>. Leider waren die Schlangen am Wochenende noch viel  länger als am Freitag. Wer hätte gedacht, dass mehr Leute auf die Messe  kommen, wenn sie Zeit dazu haben&#8230;</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/08/21/gamescom-2009-freitag/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nintendo-Kanal Update</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/08/12/nintendo-kanal-update/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/08/12/nintendo-kanal-update/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 07:18:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Wii]]></category>
		<category><![CDATA[Nintendo]]></category>
		<category><![CDATA[Nintendo-Kanal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=45</guid>
		<description><![CDATA[Vor einigen Wochen gab es ein wirklich nützliches Update des Minna no Nintendō-Channel (Nintendo-Kanal in Deutschland). Vielleicht gibt es das Update mittlerweile auch im Westen, Google konnte mir diese Frage auf die Schnelle nicht beantworten. Jedenfalls möchte ich euch ein paar Bilder der japanischen Version zeigen. In dem Kanal kann man eine Rangliste der bestbewerteten [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vor einigen Wochen gab es ein wirklich nützliches Update des Minna no Nintendō-Channel (Nintendo-Kanal in Deutschland). Vielleicht gibt es das Update mittlerweile auch im Westen, Google konnte mir diese Frage auf die Schnelle nicht beantworten. Jedenfalls möchte ich euch ein paar Bilder der japanischen Version zeigen.<br />
<span id="more-45"></span></p>
<div style="text-align: center;"><a href="http://complete.electrolit.net/img/frontpage.jpg" rel="lightbox[45]" title="Nintendo-Kanal Update"><img src="http://complete.electrolit.net/img/frontpage.jpg" alt="Startseite" width="560" align="aligncenter" /></a></div>
<p>In dem Kanal kann man eine Rangliste der bestbewerteten Spiele durch die Wii-Nutzer einsehen.</p>
<div style="text-align: center;"><a href="http://complete.electrolit.net/img/recommendations.jpg" rel="lightbox[45]" title="Nintendo-Kanal Update"><img src="http://complete.electrolit.net/img/recommendations.jpg" alt="" width="560" align="aligncenter" /></a></div>
<p>Am besten bewertet wurden Monster Hunter Tri und <a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/01/20/e-428">428</a> mit jeweils durchschnittlich über 90 von 100 Punkten, was eine Platin-Empfehlung wert ist. Darauf folgen Wii Sports Resort, Oboro Muramasa und <a href="http://complete.electrolit.net//archive/2008/02/29/super-smash-bros-brawl-der-subraum-emissar">Smash Bros</a>.</p>
<p>Besonders hübsch ist die Liste der eigenen Spiele mit Angaben, wie oft und wie lange man sie gespielt hat.</p>
<div style="text-align: center;"><a href="http://complete.electrolit.net/img/playtime01.jpg" rel="lightbox[45]" title="Nintendo-Kanal Update"><img src="http://complete.electrolit.net/img/playtime01.jpg" alt="Spielzeit1" width="560" align="aligncenter" /></a></div>
<div style="text-align: center;"><a href="http://complete.electrolit.net/img/playtime02.jpg" rel="lightbox[45]" title="Nintendo-Kanal Update"><img src="http://complete.electrolit.net/img/playtime02.jpg" alt="Spielzeit2" width="560" align="aligncenter" /></a></div>
<div style="text-align: center;"><a href="http://complete.electrolit.net/img/playtime03.jpg" rel="lightbox[45]" title="Nintendo-Kanal Update"><img src="http://complete.electrolit.net/img/playtime03.jpg" alt="Spielzeit3" width="560" align="aligncenter" /></a></div>
<div style="text-align: center;"><a href="http://complete.electrolit.net/img/playtime04.jpg" rel="lightbox[45]" title="Nintendo-Kanal Update"><img src="http://complete.electrolit.net/img/playtime04.jpg" alt="Spielzeit4" width="560" align="aligncenter" /></a></div>
<div style="text-align: center;"><a href="http://complete.electrolit.net/img/playtime05.jpg" rel="lightbox[45]" title="Nintendo-Kanal Update"><img src="http://complete.electrolit.net/img/playtime05.jpg" alt="Spielzeit5" width="560" align="aligncenter" /></a></div>
<div style="text-align: center;"><a href="http://complete.electrolit.net/img/playtime06.jpg" rel="lightbox[45]" title="Nintendo-Kanal Update"><img src="http://complete.electrolit.net/img/playtime06.jpg" alt="Spielzeit6" width="560" align="aligncenter" /></a></div>
<div style="text-align: center;"><a href="http://complete.electrolit.net/img/playtime07.jpg" rel="lightbox[45]" title="Nintendo-Kanal Update"><img src="http://complete.electrolit.net/img/playtime07.jpg" alt="Spielzeit7" width="560" align="aligncenter" /></a></div>
<div style="text-align: center;"><a href="http://complete.electrolit.net/img/playtime08.jpg" rel="lightbox[45]" title="Nintendo-Kanal Update"><img src="http://complete.electrolit.net/img/playtime08.jpg" alt="Spielzeit8" width="560" align="aligncenter" /></a></div>
<div style="text-align: center;"><a href="http://complete.electrolit.net/img/playtime09.jpg" rel="lightbox[45]" title="Nintendo-Kanal Update"><img src="http://complete.electrolit.net/img/playtime09.jpg" alt="Spielzeit9" width="560" align="aligncenter" /></a></div>
<div style="text-align: center;"><a href="http://complete.electrolit.net/img/playtime10.jpg" rel="lightbox[45]" title="Nintendo-Kanal Update"><img src="http://complete.electrolit.net/img/playtime10.jpg" alt="Spielzeit10" width="560" align="aligncenter" /></a></div>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/08/12/nintendo-kanal-update/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ico x Prince of Persia</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/08/11/ico-x-prince-of-persia/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/08/11/ico-x-prince-of-persia/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 20:00:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation3]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Xbox360]]></category>
		<category><![CDATA[Ico]]></category>
		<category><![CDATA[Prince of Persia]]></category>
		<category><![CDATA[Rhianna Pratchett]]></category>
		<category><![CDATA[UEDA Fumito]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=47</guid>
		<description><![CDATA[Dieser Artikel wartet schon seit über 4 Monaten darauf, geschrieben zu werden. Letztes Jahr, ich glaube im Herbst, hatte ich bei GAME ONE auf MTV einen Review zu Prince of Persia für Playstation3/Xbox360 gesehen. Das Teamspiel zwischen dem vom Spieler kontrollierten Prinzen und seiner Begleiterin Elika erinnerte mich irgendwie an UEDA Fumitos Ico für Playstation2. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dieser Artikel wartet schon seit über 4 Monaten darauf, geschrieben  zu werden. Letztes Jahr, ich glaube im Herbst, hatte ich bei <a href="http://www.mtv.de/tv/shows/225753" target="_blank">GAME ONE</a> auf <a href="http://www.mtv.de/" target="_blank">MTV</a> einen Review zu  <em>Prince of Persia</em> für <a title="Playstation3" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/playstation3">Playstation3</a>/<a title="Xbox360" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/xbox360">Xbox360</a> gesehen. Das  Teamspiel zwischen dem vom Spieler kontrollierten Prinzen und seiner  Begleiterin Elika erinnerte mich irgendwie an <a title="UEDA Fumito" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/ueda_fumito">UEDA Fumito</a>s <em>Ico</em> für <a title="Playstation2" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/playstation2">Playstation2</a>. Natürlich gab es schon  vor und auch nach <em>Ico</em> einige Spiele, in denen dem Helden eine  weibliche NPC-Begleitung zur Seite gestellt wurde, und <em>Ico</em> und <em>PoP</em> könnten im Endeffekt nicht unterschiedlicher sein, aber das ähnliche zu  Grunde liegende Konzept überzeugte mich, mir das Spiel zuzulegen.  Allerdings dauerte es bis Januar diesen Jahres, bis ich es endlich  spielen konnte. DVDBoxOffice mag meine Kreditkarte einfach nicht mehr.  <img src='http://complete.electrolit.net/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Durchgespielt habe ich es dann Anfang April. Tatsächlich sind <em>Ico</em> und <em>PoP</em> in fast allen Punkten das genaue Gegenteil von einander.  Eine Gemeinsamkeit außer dem Grundkonzept ist aber vorhanden: Beide  Spiele sind hervorragende Vertreter ihrer Genres und absolut zu  empfehlen. Einen ausführlichen Review bzw. Analysen spare ich mir hier  und möchte stattdessen auf zwei Interviews aufmerksam machen.</p>
<p>Das <a href="http://teamicogamers.blogspot.com/2009/07/dreams-about-reality-fumito-uedas.html" target="_blank">erste</a> stammt aus dem schwedischen Magazin LEVEL und wurde geführt mit dem  Regisseur, Autor und Designer von <em>Ico</em>, UEDA Fumito. Das <a href="http://www.gamasutra.com/view/feature/4104/vital_game_narrative_a_.php" target="_blank">zweite</a> mag zunächst nicht unbedingt naheliegend erscheinen und wurde von <a href="http://www.gamasutra.com/" target="_blank">Gamasutra</a> mit <a title="Rhianna Pratchett" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/rhianna_pratchett">Rhianna Pratchett</a> geführt. Wenn man sich den Abspann von <em>PoP</em> lange genug ansieht,  kann man ihren Namen unter Additional Writing erblicken. Da sie die  einzige ist, die überhaupt direkt für Writing und nicht als Narrative  Director oder ähnliches angegeben wird, gehe ich irgendwie mal davon  aus, dass sie die Dialoge geschrieben hat (auch wenn ihre Arbeit an <em>PoP</em> im verlinkten Interview keinerlei Erwähnung findet).</p>
<p>Die Dialoge stellen einen wichtigen Unterschied zwischen den beiden  Spielen dar. Während in <em>Ico</em> Nähe durch das an der Hand nehmen und  Distanz durch den Mangel einer für beide Seiten verständlichen Sprache  ausgedrückt wird, werden in <em>PoP</em> beide Aspekte, Nähe und Distanz,  aus den in den Dialogen hervortretenden unterschiedlichen Standpunkten  erkennbar. Weniger stilisiert, aber nicht minder effektiv. Die Dialoge  in <em>PoP</em> sind so unterhaltsam wie anregend, die Beziehung zwischen  dem Prinzen und Elika wird durch die überwiegend vom Spieler initierten  Gespräche sehr kontinuierlich und überzeugend entwickelt. Da die Dialoge  einen wesentlichen Teil zur Atmosphäre des Spiels leisten, ist es um so  bedauerlicher, dass ihr(e) Autor(in?) im Abspann nicht klar genannt  wird&#8230;</p>
<p>Links: <a href="http://teamicogamers.blogspot.com/2009/07/dreams-about-reality-fumito-uedas.html" target="_blank">Interview  mit Ueda Fumito</a>. (<a href="http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Tf6VrHVA4bsJ:teamicogamers.blogspot.com/2009/07/dreams-about-reality-fumito-uedas.html" target="_blank">Google Cache</a>)</p>
<p><a href="http://www.gamasutra.com/view/feature/4104/vital_game_narrative_a_.php" target="_blank">Interview  mit Rhianna Pratchett</a>.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/08/11/ico-x-prince-of-persia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gamescom 2009, Aussicht</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/08/11/gamescom-2009-aussicht/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/08/11/gamescom-2009-aussicht/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 17:43:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2009]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Final Fantasy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=51</guid>
		<description><![CDATA[Habe soeben die Dauerkarte für die gamescom (19.08.2009-23.08.09) bestellt. Ich weiß noch nicht genau, ab wann ich die Messe besuchen werde, aber zumindest das Wochenende ist schon fest eingeplant. Wie auf der Nintendo-Seite zu lesen ist, wird nach der Ankündigung des Spiels auf der E3 auch auf der gamescom Glory of Heracles gezeigt. Der zweite [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Habe soeben die Dauerkarte für die <a href="http://www.gamescom.de/index.php" target="_blank">gamescom</a> (19.08.2009-23.08.09) bestellt. Ich  weiß noch nicht genau, ab wann ich die Messe besuchen werde, aber  zumindest das Wochenende ist schon fest eingeplant.</p>
<p>Wie auf der <a href="http://www.nintendo.de/NOE/de_DE/news/2009/gamescom_-_spiele_fuer_alle_14357.html" target="_blank">Nintendo-Seite</a> zu lesen ist, wird nach der Ankündigung des Spiels auf der E3 auch auf  der gamescom <em><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2008/07/01/glory-of-heracles-der-beweis-der-seele-review">Glory  of Heracles</a></em> gezeigt. Der <a href="http://complete.electrolit.net//archive/2008/11/16/professor-layton-2">zweite  Teil von <em>Professor Layton</em></a> steht ebenfalls auf dem Programm  (beide Titel für <a title="DS" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/ds">DS</a>).</p>
<p>Naturgemäß interessiere ich mich als Besucher der gamescom aber mehr  für die Spiele unserer Mitbewerber bzw. Titel, die ich noch nicht  gespielt habe. Unbedingt ansehen werde ich mir <em>The Crystal Bearers</em>,  einen vielversprechenden <a title="Final Fantasy" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/final_fantasy">Final Fantasy</a>-Ableger  für <a title="Wii" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/wii">Wii</a>. Bei FFXIII (<a title="Playstation3" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/playstation3">Playstation3</a>) weiß ich schon, dass ich  es verschlingen werde (trotz anfänglicher Bedenken und unspektakulärer  Demo), aber dieses Open World <a title="Action" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/action">Action</a>-<a title="Adventure" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/adventure">Adventure</a> mit origineller Gegner-KI  verspricht ebenfalls sehr interessant zu werden.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/08/11/gamescom-2009-aussicht/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gewinnerin gefunden (&amp; Umfrageergebnis)</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/05/28/gewinnerin-gefunden-umfrageergebnis/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/05/28/gewinnerin-gefunden-umfrageergebnis/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 20:08:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=54</guid>
		<description><![CDATA[Über eine Woche nach Ende des Gewinnspiels konnte ich eine Gewinnerin ermitteln. Es ist Lisa F. aus Coburg. Herzlichen Glückwunsch! Einmal Dissidia unterwegs nach Coburg. Von den 36 Teilnehmern haben auch 32 ihre Meinung zum Blog kundgetan. Das klare Votum: 25 möchten gerne kürzere, aber dafür regelmäßige Artikel lesen, nur 7 bevorzugen das derzeitige Format [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Über eine Woche nach Ende des <a href="http://complete.electrolit.net//page/umfrage">Gewinnspiels</a> konnte ich eine Gewinnerin ermitteln. Es ist Lisa F. aus Coburg.  Herzlichen Glückwunsch! Einmal <em>Dissidia</em> unterwegs nach Coburg.</p>
<p>Von den 36 Teilnehmern haben auch 32 ihre Meinung zum Blog kundgetan.  Das klare Votum: 25 möchten gerne kürzere, aber dafür regelmäßige  Artikel lesen, nur 7 bevorzugen das derzeitige Format von längeren, aber  unregelmäßigen Artikeln. Die weiteren Ergebnisse im Detail:</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td style="padding: 0pt 10px 0pt 0pt;">Darüber/davon möchten meine Besucher gerne&#8230;</td>
<td class="mehr">mehr</td>
<td class="gleich">gleich viel</td>
<td class="weniger">weniger</td>
<td style="padding: 0pt 10px;">&#8230;lesen:</td>
</tr>
<tr>
<td style="color: green;">Comics</td>
<td class="mehr">6</td>
<td class="gleich">22</td>
<td class="weniger">4</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td style="color: green;">Filme</td>
<td class="mehr">13</td>
<td class="gleich">14</td>
<td class="weniger">5</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td style="color: red;">ältere Spiele</td>
<td class="mehr">12</td>
<td class="gleich">10</td>
<td class="weniger">9</td>
<td>*Anmerkung: Eine Enthaltung.</td>
</tr>
<tr>
<td style="color: red;">aktuelle Spiele</td>
<td class="mehr">15</td>
<td class="gleich">14</td>
<td class="weniger">3</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td style="color: red;">Spiele, die auch außerhalb<br />
Japans erscheinen</td>
<td class="mehr">14</td>
<td class="gleich">12</td>
<td class="weniger">6</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td style="color: red;">Japan-exklusive Spiele</td>
<td class="mehr">16</td>
<td class="gleich">9</td>
<td class="weniger">7</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td style="color: green;">Reviews</td>
<td class="mehr">13</td>
<td class="gleich">14</td>
<td class="weniger">5</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td style="color: green;">Analysen/Interpretationen</td>
<td class="mehr">9</td>
<td class="gleich">16</td>
<td class="weniger">7</td>
<td></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Für Comics scheinen sich also nicht  besonders viele (6) zu interessieren, dafür aber einige für Filme (13).  Die meisten würden gerne mehr über aktuelle Spiele lesen (15), wenn auch  ältere ebenfalls viele Befürworter (12) haben, aber gleichzeitig auch  die meisten Gegner (9). Sowohl weltweit erscheinende (14) wie auch  Japan-exklusive Spiele (16) finden großes Interesse, mit leichtem  Vorsprung für die exklusiven. Reviews finden mehr Anklang (13) als  Analysen und Interpretationen (9), die ebenso wie die Japan-exklusiven  Spiele auch viele Gegner haben (jeweils 7).</p>
<p>Übrigens gibt es genau so viele Befürwörter des Browsens wie des  Blätterns (jeweils 4). Und es gab etwa gleich viele Interessenten für  beide Preise. Was passiert jetzt mit <em>Tatsunoko vs. Capcom</em>, werden  sich einige fragen. Eigentlich wollte ich im Anschluss ein weiteres  Gewinnspiel veranstalten, um den übrig bleibenden Preis auch noch zu  verlosen. Doch ist <em>TvC</em> mittlerweile für den Westen angekündigt  worden und damit nicht mehr die Attraktion wie noch bei Beginn des  Gewinnspiels. Daher möchte ich allen, die bereits an der Umfrage  teilgenommen haben, die Chance geben, das Spiel doch noch sofort zu  gewinnen. Wenn ihr teilgenommen und <em>TvC</em> ausgewählt hattet,  schreibt mir mit eurer Email- und tatsächlichen Adresse bis Freitag  (29.05.2009) nacht um 12 Uhr eine Mail. Der erste, dessen Mail mich  erreicht, erhält den Preis.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/05/28/gewinnerin-gefunden-umfrageergebnis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gewinner gesucht</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/05/26/gewinner-gesucht/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/05/26/gewinner-gesucht/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 20:37:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=61</guid>
		<description><![CDATA[Eigentlich wollte ich schon längst den Gewinner des Gewinnspiels bekanntgeben. Doch auch nach drei Emails hat sich dieser nicht gemeldet. Eigentlich kein gutes Zeichen, doch wollen wir mal das Beste annehmen und sagen, er ist nur noch nicht dazu gekommen, seine Mails zu checken. Hoffentlich liest er wenigstens das Blog in der Hoffnung, gewonnen zu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eigentlich wollte ich schon längst den Gewinner des <a href="http://complete.electrolit.net//page/umfrage">Gewinnspiels</a> bekanntgeben. Doch auch nach drei Emails hat sich dieser nicht gemeldet.  Eigentlich kein gutes Zeichen, doch wollen wir mal das Beste annehmen  und sagen, er ist nur noch nicht dazu gekommen, seine Mails zu checken.  Hoffentlich liest er wenigstens das Blog in der Hoffnung, gewonnen zu  haben. Daher dieser Artikel. <strong>Du</strong> hast noch bis morgen, dem  27.05.2009 um 20:00 Uhr Zeit, dich zu melden. Danach geht der Gewinn an  den nächsten in der Gewinnerschlange.</p>
<p>Wer am Gewinnspiel teilgenommen hat, sollte also unbedingt sein  Postfach (und vorsichtshalber auch seinen Spam-Ordner) checken. Auch  wenn ihr keine Mail erhalten habt, wenn der momentane Losgewinner sich  nicht meldet, könnt ihr ab 8 Uhr eventuell mit einer Benachrichtigung  rechnen. Ich habe präventiv 5 Leute ausgelost; Platz 2 bis 5 rücken im  Falle eines Gewinnerausfalls automatisch nach. Es gibt unter 40  Teilnehmer mit gültigen Daten, daher sind die Gewinnchancen  vergleichsweise hoch.</p>
<p>Ich will den Preis bis spätestens am Samstag, den 30.05.2009,  abschicken, also haltet euch bereit, da ich dazu jetzt ziemlich kurze  Rückmeldungsfristen festlegen muss.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/05/26/gewinner-gesucht/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nippon Connection 2009 &#8211; Letzter Tag</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/04/26/nippon-connection-2009-letzter-tag/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/04/26/nippon-connection-2009-letzter-tag/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 11:15:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2007]]></category>
		<category><![CDATA[2008]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Nippon Connection]]></category>
		<category><![CDATA[Otaku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=64</guid>
		<description><![CDATA[Am Sonntag kehrte das schöne Wetter nach zwei Tagen Abstinenz zu alter Form zurück und es kamen nicht mehr ganz so viele Zuschauer wie noch am Samstag. Im Nippon Cinema wurden am letzten Tag nur drei Filme gezeigt, von denen aber gleich der erste mit einer Länge von 237 Minuten den Platz von zwei normalen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Am Sonntag kehrte das schöne Wetter nach zwei Tagen Abstinenz zu  alter Form zurück und es kamen nicht mehr ganz so viele Zuschauer wie  noch am Samstag. Im Nippon Cinema wurden am letzten Tag nur drei Filme  gezeigt, von denen aber gleich der erste mit einer Länge von 237 Minuten  den Platz von zwei normalen Filmen einnahm. Auch am letzten Tag konnten  die gezeigten Filme überzeugen, die fünf Tage vom 15.04.09 bis 19.04.09  waren für mich die <a title=" Nippon Connection" rel="tag" href="http://www.nipponconnection.de/">Nippon Connection</a> mit der bislang besten Ausbeute  an erstklassigen Filmen.</p>
<h1>Love Exposure (Ai no mukidashi)</h1>
<p>Diesen 4-stündigen Film von SONO Sion aus dem Jahr 2008 habe ich als einzigen des  Nippon Cinema-Programms ausgelassen. Die Inhaltsangabe, die ich mir  normalerweise erst nach Ansehen der Filme durchlese, weil ich unbelastet  in die Vorstellungen gehen will, klingt jetzt, eine Woche später, zwar  sehr interessant, und auch ein anderer Film SONOs, <em>Noriko&#8217;s Dinner  Table</em> (<em>Noriko no shokutaku</em>) von 2005, den ich vor zwei Jahren  auf der NC 2007 gesehen habe, war durchaus sehenswert, doch war  bereits dieser um die drei Stunden lang und sehr anstrengend. SONO  verlangt seinen Zuschauern viel ab. Dieses Jahr verpasst, habe ich mir  aber mal den Kauf der DVD vorgemerkt.</p>
<p>Link: <a href="http://www.ai-muki.com/" target="_blank">Offizielle  Homepage des Films</a> (japanisch).</p>
<h1>Kakumei Shōjo &#8211; Men Imagining a Girl Revolution (Vortrag)</h1>
<p>Um 15 Uhr hielt Sharon Kinsella im Rahmen des Nippon  Culture-Programms einen Vortrag über revolutionäre Mädchenfiguren in der  japanischen Popkultur und stellt die Frage, warum die Urheber dieser  Figuren fast alle männlich sind. Die einzige Veranstaltung, die ich  außerhalb des Nippon Cinema-Programms besuchte, war der eigentliche  Grund, warum ich <em>Love Exposure</em> geschwänzt habe. Kinsellas Buch <em>Adult  Manga</em> von 2000 ist eines der umfassendsten englischen Werke zum  Thema japanische Comics, mit Schwerpunkt auf den Verlagsstrukturen  hinter dem Medium Comic und auf Werke für ältere Leser (u. a. Gekiga,  Seinen Manga und die Dōjinshi der <a title="Otaku" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/otaku">Otaku</a>). Das langerwartete Nachfolgewerk, <em>Girls  and Male Imagination : Fantasies of rejuvenation in contemporary Japan</em> ist schon seit Jahren angekündigt und dieser Vortrag bot schon mal  einen Vorgeschmack auf dessen hoffentlich baldige Veröffentlichung.</p>
<p>Durch den Titel hatte ich schon eine  ziemlich klare Vorstellung, was mich erwartete, doch wie schon in <em>Adult  Manga</em> wusste Kinsella zu überraschen, behandelte vor allem auch die  politischen Implikationen des Phänomens und zeigte Parallelen der  Fantasien zur Realität auf, am Beispiel des sogenannten Enjō Kōsais,  bezahlten Dates mit Schulmädchen, die oft die Grenze zur Prostitution  überschreiten. Auf den ersten Blick alles andere als revolutionär, doch  viele der sich vermeintlich prostituierenden Schulmädchen locken ihre  „Freier“ in eine Falle, um ihnen ihr Geld ohne Gegenleistung  abzuknöpfen, setzen sie sie mit Elektroschockgeräten außer Gefecht oder  verbünden sich mit gleichaltrigen Jungen und machen regelrecht Jagd  (Oyaji-gari) auf ihre Kunden, die alt genug sind, um ihre Väter sein zu  können. Kinsella bezog sich auch auf den Film <em>Bounce Ko Gals</em> über  eben dieses Thema von Regisseur HARADA Masato aus dem Jahr 1997, der auf der allerersten  Nippon Connection 2000 als Abschlussfilm gezeigt wurde und damals mein  Favorit war.</p>
<p><a href="http://www.kinsellaresearch.com/">Homepage von  Sharon Kinsella</a> (englisch).</p>
<h1>Talk Talk Talk (Shaberedomo shaberedomo)</h1>
<p>Ein Film über Rakugo, eine traditionelle japanische orale Erzählform,  bei der der Erzähler alle Rollen selbst interpretiert und sein Publikum  mit witzigen Geschichten unterhält. TOYAMA ist selbst nicht gerade der  beste oder erfolgreichste Rakugo-Erzähler, doch lässt er sich dazu  überreden, Unterricht in seiner Kunst zu geben. Schließlich sind es  sogar drei Schüler, die zwar keine ernsthafte Ambitionen haben, diese  Kunst professionell auszuüben, sich aber mehr verbale Kompetenz im  Alltagsleben erhoffen. Dieser Film aus dem Jahr 2007 von HIRAYAMA Hideyuki  zeigt einmal mehr den Facettenreichtum der Filmauswahl des Festivals,  nicht nur in diesem Jahr. Sehr unterhaltsam bringt er dem Zuschauer eine  auch in Japan in Vergessenheit zu geraten drohende traditionelle Kunst  näher, mit Erfolg, er war der dritte in der Gunst des Publikums um den  Nippon Cinema Award.</p>
<p>Link: <a href="http://www.shaberedomo.com/" target="_blank">Offizielle  Homepage des Films</a> (japanisch).</p>
<h1>All Around Us (Gururi no koto)</h1>
<p>HASHIGUCHI Ryōsuke neues Werk aus dem Jahr 2008 thematisiert die Ehe von  Shōko und Kanao über einen Zeitraum von mehreren Jahren. Kanao nimmt  eine Stelle als Gerichtszeichner an, als der er für einen TV-Sender  Porträts von Angeklagten anfertigt, die nicht mit Kameras gefilmt werden  dürfen. So bizarr die Fälle teilweise sind, mit denen er bei seiner  Arbeit konfrontiert wird, so zynisch ist der Umgang seiner  fernsehschaffenden Kollegen mit diesen Fällen, die sie als Unterhaltung  verkaufen. Auch Shōkos Arbeit als Redakteurin für einen kleinen Verlag  ist nicht weniger stressig, doch es sind andere Schicksalsschläge, die  sie in Depressionen treiben. Kanaos stoische Gefühlsverleugnung gibt  Shōko wenig Halt, sie wünscht sich mehr emotionales Feedback von ihm.</p>
<p>In der Eröffnungsszene erinnert der Film mit seinen offenen  Gesprächen über Sex einen Moment lang fast an <em>Sex and the City</em>,  doch zeigt er dem westlichen Zuschauer noch auf ganz anderen Ebenen  kulturelle Unterschiede auf, was man in Japan alles offen ansprechen  kann und was eben nicht. Die Sensibilitäten unterscheiden sich ziemlich,  entgegen der allgemeinen Auffassung, Japaner seien immer höflich und  zurückhaltend, sind sie oft direkter, als es wiederum in westlichen  Kulturkreisen angemessen wäre.</p>
<p>Link: <a href="http://www.gururinokoto.jp/" target="_blank">Offizielle  Homepage des Films</a> (japanisch).</p>
<h1>Überblick Nippon Connection 2009</h1>
<ul>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/17/nippon-connection-2009-1-tag">1.  Tag</a></li>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/18/nippon-connection-2009-2-tag">2.  Tag</a></li>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/20/nippon-connection-2009-3-tag">3.  Tag</a></li>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/25/nippon-connection-2009-4-tag">4.  Tag</a></li>
</ul>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/04/26/nippon-connection-2009-letzter-tag/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nippon Connection 2009 &#8211; 4. Tag</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/04/25/nippon-connection-2009-4-tag/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/04/25/nippon-connection-2009-4-tag/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 22:50:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2008]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Comic]]></category>
		<category><![CDATA[MATSUYAMA Ken'ichi]]></category>
		<category><![CDATA[Nippon Connection]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=66</guid>
		<description><![CDATA[Nachdem das Programm am Mittwoch auf hohem Niveau begann und sich jeden Tag steigern konnte, erreichte es am letzten Samstag dann schließlich seinen Höhepunkt. Es macht Sinn, dass man sich die besten Filme für das besucherreiche Wochenende aufgehoben hatte. Und bereits bei der 12 Uhr Vorstellung war der Saal voller als in manchen späteren Vorstellungen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nachdem das Programm am Mittwoch auf hohem Niveau begann und sich  jeden Tag steigern konnte, erreichte es am letzten Samstag dann  schließlich seinen Höhepunkt. Es macht Sinn, dass man sich die besten  Filme für das besucherreiche Wochenende aufgehoben hatte. Und bereits  bei der 12 Uhr Vorstellung war der Saal voller als in manchen späteren  Vorstellungen der Vortage. Wie am Freitag wurden fünf Filme aus dem Jahr  2008 gezeigt.</p>
<h1>Detroit Metal City</h1>
<p>Wie so viele japanische Filme, nicht nur auf dem Festival, ist auch  dieser eine Adaption einer Comicvorlage. Regisseur LEE Toshio setzte den  übertriebenen Humor des Mangas von WAKASUGI Kiminori sehr mediumsnah um  und MATSUYAMA Ken&#8217;ichis Interpretation des Protagonisten NEGISHI/Krauser  II. ist angemessen campig. NEGISHI träumt eigentlich von einer  Popkarriere mit seichtem Tralala-Pop, hat aber nur als Krauser II. mit  der Deathmetal-Band Detroit Metall City Erfolg, die ihm zutiefst zuwider  ist. Die Doppelidentität zweier widersprüchlicher Charaktere verkörpert  MATSUYAMA perfekt. MATSUYAMA hat übrigens auch den L in der „Death Note“-Verfilmung  gespielt, eine Rolle die dieser hier ähnlicher ist, als man denken mag.</p>
<p><em>DMC</em> war am Ende der Gewinner in der Gunst des Publikums und  gewann den Nippon Cinema Award, der am Sonntagabend verliehen wurde. Der  ähnlich gute <a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/20/nippon-connection-2009-3-tag#GS">GS  Wonderland</a>, ebenfalls ein Musikfilm, ebenfalls über den Erfolg  einer westlichen Musikrichtung in Japan, ging hingegen leer aus.  Tatsächlich waren diese beiden Filme die einzigen auf dem Festival, die  einander ähnlich genug sind, um sie miteinander zu vergleichen, auch  wenn der Erfolg von Deathmetal anders als der des Beatles-inspirierten  Group Sounds rein fiktiv ist und eher eine Anspielung auf eine andere  japanische Musikrichtung, Visual Kei, die zwar sehr eigentümlich  japanisch, aber entfernt von den geschminkten Hardrockern Kiss  beeinflusst ist, deren Sänger Gene Simmons in <em>DMC</em> einen  amerikanischen Deathmetaller spielt.</p>
<p>Link: <a href="http://www.go-to-dmc.jp/index.html" target="_blank">Offizielle  Homepage des Films</a> (japanisch).</p>
<h1>Hells Angels</h1>
<p>Dieser Zeichentrickfilm nach einem Comic von HIROMOTO Shin&#8217;ichi war  mein absoluter Favorit im diesjährigen Programm und ich werde ihm daher  später noch einen längeren, eigenen Artikel widmen. Anders als bei <em><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/18/nippon-connection-2009-2-tag#20">20th  Century Boys</a></em> und <em>DMC</em> kannte ich die Vorlage diesmal  nicht und konnte nicht ahnen, was für ein Meisterwerk mich erwartete.  Beim Publikum kam der Film erwartungsgemäß wohl nicht ganz so gut an, zu  eigensinnig war der Erzählstil, zu esoterisch die zitierten Motive, zu  anstrengend die Botschaft. Regie führte YAMAKAWA Yoshinobu, die  Figurengestaltung übernahm NAKAZAWA Kazuto, der auch eine Episode zu <em><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/20/nippon-connection-2009-3-tag#beyond">Genius  Party Beyond</a></em> beigesteuert hatte.</p>
<h1>Non-ko (Non-ko 36-sai kaji tetsudai)</h1>
<p>Nach einer gescheiterten Schauspielkarriere kehrt die 36-jährige  Nobuko (Spitzname Non-ko) zurück ins ländliche Heim ihrer Eltern und  hilft dort wenig begeistert im Haus und im Schrein der Familie. Der  Straßenhändler Masaru, der wegen eines Schreinfestivals in die Stadt  gekommen ist, aber wegen mangelnder (!) Yakuza-Kontakte wenig Chancen  auf einen Stand dort hat, kann lediglich auf Unterstützung Nobukos  hoffen. Und Nobuko wird plötzlich ein Comeback in Aussicht gestellt. Am  Ende stehen enttäuschte Hoffungen und Frustration, die sich in Gewalt  entlädt.</p>
<p>Regisseur KUMAKIRI Kazuyoshi war anwesend und erklärte im an den Film  anschließenden Q&amp;A z. B., warum er mit Hauptdarstellerin SAKAI Maki  einen Film drehen wollte und wie er die Rolle der Non-ko für sie  entwickelt hat, und wie er seinen neuen Film im Vergleich zu seinen  älteren Werken wie <em>Kichiku</em>, der 1998 auf der Berlinale einen  Skandal auslöste, einordnet.</p>
<p>Link: <a href="http://www.nonko36.jp/" target="_blank">Offizielle  Homepage des Films</a> (japanisch).</p>
<h1>The Two in Tracksuits (Jāji no futari)</h1>
<p>Die brütende Hitze Tōkyōs treibt Vater und Sohn in die Provinz. Sie  verbringen den Sommer in einem abgelegenen Ferienwohnsitz in den  Wäldern, wo es fast schon zu kühl ist. Daher tragen sie die ganze Zeit  wenig modische Trainingsanzüge, Restbestände von umliegenden  Grundschulen. Skurrile Ideen und geschickt entwickelte Running Gags auf  der einen, interessante und trotz aller Übertreibung authentische  Figuren auf der anderen Seite, NAKAMURA Yoshihiros Verfilmung eines  Romans von NAGASHIMA Yūs weiß zu überzeugen. <a href="http://complete.electrolit.net//archive/2008/04/12/nippon-connection-2008">Letztes  Jahr</a> war er mit <em>The Foreign Duck, the Native Duck and God in a  Coin Locker</em> sogar zweiter in der Gunst des Publikums, dieses Jahr  war die Konkurrenz jedoch zu groß.</p>
<p>Link: <a href="http://www.ja-zi2.jp/" target="_blank">Offizielle  Homepage des Films</a> (japanisch).</p>
<h1>Parting Present (Omiyage / Mofuku no mibōjin – hoshii no…)</h1>
<p>Der Grund, warum jedes Jahr mindestens ein, dieses Jahr sogar zwei  Pink-Filme im Rahmen des Nippon Cinema Programms und zusätzlich noch  eine Retrospektive über dieses Genre gezeigt wurden, liegt darin, dass  in Japan die Regisseure dieser Sexfilme sehr viel Freiheiten haben, um  die Sexszenen herum ungewöhnliche Geschichten zu erzählen. Dieser  Vertreter vom Altmeister des Genres, WATANABE Mamoru (bei der Vorführung  anwesend), ist dafür aber kein wirklich gutes Beispiel. Kaum  unterscheidet er sich von hiesigen Sexfilmen und konzentriert sich mehr  auf die Essenz der Filme als auf die Handlung. Zwar genügt diese als  Aufhänger für die ansprechend umgesetzten Erotikszenen, doch anders als  in den Vorjahren konnten die Pink-Filme mit den anderen Filmen diesmal  qualitativ nicht mithalten (das gilt natürlich nur fürs Nippon Cinema,  die im Nippon Retro parallel gezeigten Filme konnte ich nicht sehen).</p>
<h1>Überblick Nippon Connection 2009</h1>
<ul>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/17/nippon-connection-2009-1-tag">1.  Tag</a></li>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/18/nippon-connection-2009-2-tag">2.  Tag</a></li>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/20/nippon-connection-2009-3-tag">3.  Tag</a></li>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/26/nippon-connection-2009-letzter-tag">Letzter  Tag</a></li>
</ul>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/04/25/nippon-connection-2009-4-tag/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gewinnspiel auf kay-hermann.de</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/04/25/gewinnspiel-auf-kay-hermann-de/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/04/25/gewinnspiel-auf-kay-hermann-de/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 12:32:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Final Fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[PSP]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=68</guid>
		<description><![CDATA[UPDATE: Formular funktioniert jetzt! Ich bin im Moment am Überlegen, wie ich dieses Blog am Besten weiterführen soll. Und da ich letzten Dezember zwei Spiele bestellt habe, die lange Zeit auf dem Postwege verschollen waren und die ich deswegen ein zweites Mal gekauft habe, dachte ich mir, es wäre eine gute Idee, eine Umfrage mit [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>UPDATE:</strong> Formular funktioniert jetzt!</p>
<p>Ich bin im Moment am Überlegen, wie ich dieses Blog am Besten  weiterführen soll. Und da ich letzten Dezember zwei Spiele bestellt  habe, die lange Zeit auf dem Postwege verschollen waren und die ich  deswegen ein zweites Mal gekauft habe, dachte ich mir, es wäre eine gute  Idee, eine Umfrage mit Gewinnspiel zu veranstalten. Unter allen  Teilnehmern verlose ich ein (noch) nicht in Deutschland erschienenes  Spiel, entweder <em>Dissidia <a title="Final Fantasy" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/final_fantasy">Final Fantasy</a></em> für  die <a title="PSP" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/psp">PSP</a> oder <em>Tatsunoko vs. Capcom</em> für <a title="Wii" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/wii">Wii</a>. <a href="http://complete.electrolit.net//page/umfrage">Zum Gewinnspiel</a>.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/04/25/gewinnspiel-auf-kay-hermann-de/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nippon Connection 2009 &#8211; 3. Tag</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/04/20/nippon-connection-2009-3-tag/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/04/20/nippon-connection-2009-3-tag/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 22:06:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2008]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Comic]]></category>
		<category><![CDATA[Furyō]]></category>
		<category><![CDATA[Nippon Connection]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=70</guid>
		<description><![CDATA[Der Freitag war deutlich trüber und kühler als die Tage davor, was von der Festivalleitung durchaus begrüßt wurde, da das schöne Wetter dem Kinoprogramm nun keine Konkurrenz mehr machte. Trotz des an den beiden Vortagen schon hohen Niveaus konnte sich das Programm nochmal steigern, sowohl qualitativ wie auch quantitativ. Beginnend mit der 12 Uhr-Vorstellung wurden [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Der Freitag war deutlich trüber und kühler als die Tage davor, was  von der Festivalleitung durchaus begrüßt wurde, da das schöne Wetter dem  Kinoprogramm nun keine Konkurrenz mehr machte. Trotz des an den beiden  Vortagen schon hohen Niveaus konnte sich das Programm nochmal steigern,  sowohl qualitativ wie auch quantitativ. Beginnend mit der 12  Uhr-Vorstellung wurden fünf Filme aus dem Jahr <a title="2008" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/2008">2008</a> an diesem Tag gezeigt.</p>
<h1>Genius Party Beyond</h1>
<p>Diese Fortsetzung der am <a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/17/nippon-connection-2009-1-tag">Mittwoch</a> gezeigten Animationskurzfilmsammlung enthält fünf Episoden, die  eigentlich schon im <a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/17/nippon-connection-2009-1-tag#genius">Original</a> hätten enthalten sein sollen, bis zu dessen Veröffentlichung aber nicht  mehr fertiggestellt werden konnten. Die längere Produktionszeit sieht  man dem Film an, er ist noch mal ein ganzes Stück besser als der  fantastische Vorgänger. Besonders gefallen hat mir die Episode MOON  DRIVE von Regisseur und Figurengestalter NAKAZAWA Kazuto. Der Regisseur  der Episode Tōjin Kit, TANAKA Tatsuyuki, war anwesend und beantwortete  nach den Vorführungen der beiden <em>Genius Party</em>-Filme die Fragen  des Publikums.</p>
<p>Link: <a href="http://www.studio4c.co.jp/english/" target="_blank">Offizielle  Homepage des Produktionsstudios 4°C</a> (englisch).</p>
<h1>Ōsaka Hamlet</h1>
<p>Die Brüder Yukio, Masashi und Hasanori könnten unterschiedlicher  nicht sein, doch eines haben sie gemeinsam: Nach dem unerwarteten Tod  ihres Vaters sind sie alle sehr sexuell verwirrt. Der Furyō-Schläger Yukio wird von seinem Lehrer mit  Hamlet verglichen, was ihm nach hart erarbeiteter Lektüre dieses Stücks  bitter aufstößt und ihn seine Mutter in einen ganz neuen Licht sehen  lässt. Sein älterer Bruder Masashi beginnt eine Beziehung mit einer  älteren Studentin, die den Mittelschüler wegen seines Äußeren für einen  Studienanfänger hält und ihren Elektrakomplex an ihm auslebt. Und sein  jüngster Bruder Hasanori erkennt, dass er viel lieber ein Mädchen wäre.</p>
<p>Regisseur MITSUISHI Fujirōs  Verfilmung von MORISHITA Hiromis Comicvorlage ist eine großartige Komödie und  war verdient Platz 2 in der Gunst um den Publikumspreis.</p>
<p>Link: <a href="http://www.osaka-hamlet.jp/" target="_blank">Offizielle  Homepage des Films</a> (japanisch).</p>
<h1>The Kiss (Seppun)</h1>
<p>Die Geschichte einer ungewöhnlichen Liebesbeziehung zwischen einem  grausamen Mörder, SAKAGUCHI, der seine Tat und selbst herbeigeführte  Verhaftung offenbar zu seiner eigenen Belustigung inszeniert hat und der  jungen Kyōko, die es leid ist, ausgenutzt und ignoriert zu werden, und  in dem Mörder eine verwandte Seele erkennt, die sich getraut hat, ihrer  Frustration Ausdruck zu verleihen. Der Pflichtverteidiger SAKAGUCHIs  fungiert zunächst als Vermittler, weil er sich durch Kyōko Zugang zu dem  verschlossenen SAKAGUCHI erhofft, muss dann aber zusehen, wie die  Situation immer ungesundere Ausmaße annimmt.</p>
<p>Regisseur MANDA Kunitoshi zeichnet die selbstzerstörerische Psyche  seiner Figuren sehr überzeugend, eindringlich und für den Zuschauer  verstörend.</p>
<p>Link: <a href="http://www.seppun-movie.com/" target="_blank">Offizielle  Homepage des Films</a> (japanisch).</p>
<h1>GS Wonderland</h1>
<p>Die Beatles-Welle schwappt in den 60-er Jahren auch nach Japan und  löst einen Boom des sogenannten Group Sounds aus. Jeder will mit einer  solchen Band groß rauskommen, träumende junge Männer genauso wie die  Plattenfirmen. Für die junge Miku (gespielt von KURIYAMA Chiaki) scheint  in dieser Musiklandschaft kein Platz zu sein, doch dann erhält sie eine  Chance als vierter „Mann“ in einer GS-Band.</p>
<p>Regisseur HONDA Ryūichi setzt seiner Liebe zu der Musik der 60-er  Jahre hiermit ein filmisches Denkmal. Die Figuren, Situationen und  fiktiven Bands des Films sind so überzogen und brüllend komisch, dass  man seinen Anspruch, ein realistisches Bild der Zeit zu zeichnen, zuerst  nicht glauben will, aber die tatsächlichen damaligen Bands waren nicht  weniger skurril und legen den Verdacht nah, dass die Satire ziemlich ins  Schwarze trifft. Der Film sowie der zu seiner Präsentation anwesende  Regisseur kamen beim Publikum auch sehr gut an, dem überschwänglichen  Applaus nach hatte ich ihm sogar gute Chancen beim Publikumspreis  zugetraut, aber es fanden sich dann wohl doch andere Favoriten.</p>
<p>Link: <a href="http://www.gs-w.jp/" target="_blank">Offizielle  Homepage des Films</a> (japanisch).</p>
<h1>Yariman (Bara/Ya.ri.ma.n.)</h1>
<p>Der letzte Film am Freitag-Abend war wie jedes Jahr wieder ein  sogenannter Pink-Film, was das japanische Wort für Softsexfilme ist. Die  Regisseure dieser Filme haben, was die Narrative angeht, sehr viele  Freiheiten, solange sie nur genug Sexszenen darin unterbringen. In den  vergangenen Jahren wurden sehr experimentierfreudige Vertreter des  Genres gezeigt, die sowohl durch ihre ungewöhnlichen Plots wie auch  durch die manchmal komischen (absichtlich, nicht unfreiwillig), aber  trotzdem erotischen Sexsinszenierungen überzeugten.</p>
<p>SAKAMOTO Reis Film behandelt Themen wie Tod und Promiskuität und  kommt mit erstaunlich wenigen (und kurzen) Sexszenen aus und  konzentriert sich mehr auf die Handlung. Hier offenbaren sich auch  Limitationen des Genres, Budget und schauspielerische Leistungen genügen  der ernsten Inszenierung nicht immer, mich zumindest hatten die weniger  ernsten Filme der letzten Jahre mehr überzeugt. SAKAMOTO war ebenfalls  anwesend und beantwortete nach dem Film die Fragen des Publikums.</p>
<h1>Überblick Nippon Connection 2009</h1>
<ul>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/17/nippon-connection-2009-1-tag">1.  Tag</a></li>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/18/nippon-connection-2009-2-tag">2.  Tag</a></li>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/25/nippon-connection-2009-4-tag">4.  Tag</a></li>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/26/nippon-connection-2009-letzter-tag">Letzter  Tag</a></li>
</ul>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/04/20/nippon-connection-2009-3-tag/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nippon Connection 2009 &#8211; 2. Tag</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/04/18/nippon-connection-2009-2-tag/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/04/18/nippon-connection-2009-2-tag/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 10:19:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2008]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Comic]]></category>
		<category><![CDATA[Nippon Connection]]></category>
		<category><![CDATA[Otaku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[Auch am Donnerstag habe ich mir wieder alle Filme angesehen, die im Rahmen des Nippon Cinema Programms gezeigt wurden. Das Festival hat mit Videoproduktionen (Nippon Digital), Retrospektiven (Nippon Retro, dieses Jahr über Pink-Filme) und kulturellem Rahmenprogramm (Nippon Culture) natürlich noch viel mehr zu bieten, aber ich konzentriere mich für gewöhnlich auf die Kinoproduktionen. Nippon Cinema [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Auch am Donnerstag habe ich mir wieder alle Filme angesehen, die im  Rahmen des Nippon Cinema Programms gezeigt wurden. Das Festival hat mit  Videoproduktionen (Nippon Digital), Retrospektiven (Nippon Retro, dieses  Jahr über Pink-Filme) und kulturellem Rahmenprogramm (Nippon Culture)  natürlich noch viel mehr zu bieten, aber ich konzentriere mich für  gewöhnlich auf die Kinoproduktionen. Nippon Cinema zeigt aktuelle Filme,  selten älter als ein Jahr und alle Filme, die ich im folgenden  beschreibe, stammen aus dem Jahr 2008.</p>
<h1>Vacation (Kyūka)</h1>
<p>Schauplatz dieses Dramas von KADOI Hajime ist der Todestrakt einer  japanischen Strafanstalt, dessen Alltag am Beispiel eines Häftlings und  seiner Wärter dargestellt wird. Das Verbrechen, für das der Insasse  KANEDA zum Tode verurteilt wurde, wird im Film nicht offen benannt, eine  kurze Halluzinationsszene in seiner Zelle und der Besuch seiner  jüngeren Schwester geben dem Zuschauer aber recht klare Hinweise.  Hauptfigur ist jedoch einer der Wärter, HIRAI, der bald die  alleinerziehende Mika heiraten wird, die einen Sohn im frühen  Grundschulalter mit in die Ehe bringt. Die Darstellung der Entwicklung  seiner Beziehung zu seiner neuen Familie ergänzt den Film um Szenen  außerhalb des abgegrenzten Gefängniskosmoses.</p>
<p>Den Wärtern, die bei der unausweichlichen Vollstreckung des Urteils  teilnehmen, wird Sonderurlaub von bis zu einer Woche gewährt, was für  den traumatisierenden Effekt dieser Aufgabe entschädigen soll. Der Film  hält sich mit Wertungen zurück und zeigt einfach nur, wie schwer die  Situation sowohl für den Täter wie auch für die Vollstrecker seiner  Strafe ist. Es bleibt also dem Zuschauer überlassen, die Frage nach  richtig und falsch zu stellen. Letztlich bestätigt der Film die  Institution Todesstrafe, ohne sie aber zu rechtfertigen. Vielmehr zeigt  er, wie sich Menschen mit Gegebenheiten arrangieren (können).</p>
<p>Link: <a href="http://www.eigakyuka.com/" target="_blank">Offizielle  Homepage des Films</a> (japanisch).</p>
<h1>20th Century Boys  (Ni-jū seiki shōnen)</h1>
<p>Wer die Comic-Vorlage von URASAWA Naoki kennt, weiß,  was ihn hier erwartet. Regisseur TSUTSUMI Yukihiko ist es gelungen, weit  über 1000 Seiten Comic ziemlich originalgetreu in 142 Minuten zu  packen. In insgesamt drei Filmen (von denen der erste auf der <a title="Nippon Connection" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/nippon_connection">Nippon Connection</a> gezeigt wurde) deckt er 22 Bände (plus die beiden der Fortsetzung) von  je etwa 200 Seiten ab. Das Ergebnis kann sich sehen lassen, das Budget  von 6 Milliarden Yen (etwa 46 Millionen Euro) hat sich definitiv  ausgezahlt.</p>
<p>Kenji und seine Freunde aus Kindheitstagen sind ganz gewöhnliche  Erwachsene, die mit einer außergewöhnlichen Aufgabe konfrontiert sind.  Ähnlich wie Alan Moores Watchmen wirft 20th Century Boys die Frage auf,  was passieren würde, wenn jemand Comicheldenfantasien in die Tat  umsetzen würde. In zeitlich ständig wechselnder Perspektive wird  spannend rekonstruiert, wie die Protagonisten sich als Kinder zunächst  ausmalen, dass ein böser Schurke zum Ende des 20. Jahrhunderts die  Menschheit auslöschen wird und wie dieses Schreckensszenario schließlich  von einem maskierten Sektenführer in der Gegenwart in die Tat umgesetzt  wird, in all seinen lächerlichen, aus kindischen Comicfantasien  entsprungenen Details. Kenji und seine Freunde müssen die Rolle der  weltrettenden Helden ausfüllen, werden von dem Schurken, der nur unter  dem Namen Freund bekannt ist, in den Augen der Welt aber als böse  Terroristen dargestellt.</p>
<p>URASAWAs Kommentar zum Wandel in der japanischen Comiclandschaft und  deren zunehmende <a title="Otaku" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/otaku">Otaku</a>fizierung fällt deutlich konservativer aus  als der von SATOMI Tadashi, dessen Spiel <em>Persona 2 Innocent Sin</em> im selben Jahr (1999) wie der erste Band von <em>20th Century Boys</em> erschien, und zu dem Film wie Comic deutliche Parallelen aufweisen. Man  muss mit URASAWAs Aussage nicht übereinstimmen, aber das hohe  erzählerische Niveau und die Bedeutung des Werkes im Kontext japanischer  Comicgeschichte sprechen für sich.</p>
<p>Link: <a href="http://www.20thboys.com/" target="_blank">Offizielle  Homepage des Films</a> (japanisch).</p>
<h1>Still Walking (Aruite mo aruite mo)</h1>
<p>Filme über Familientreffen sind so zahlreich, sie stellen praktisch  ein eigenes Untergenre des Drama. Dieser Vertreter unterscheidet sich  jedoch schon durch den Anlass von ähnlichen Filmen aus dem Westen. Kein  Feiertag, sondern der Todestag des ältesten Sohnes führt die Familie  YOKOYAMA zusammen. Junpei hätte in die Fußstapfen seines Vaters treten  und dessen Arztpraxis übernehmen sollen, ist aber vor 15 Jahren bei  einem tragischen Unfall ums Leben gekommen. Sein mittlerweile 40 Jahre  alter Bruder Ryōta weigerte sich, an seine Stelle zu treten und ging  eigene Wege. Er und seine ältere Schwester besuchen am Todestag ihres  Bruders mit ihren Familien das Haus ihrer Eltern.</p>
<p>Mit witzigen, aber authentischen Dialogen, psychologisch  überzeugenden Charakteren und leisen Konflikten zwischen den  Generationen zeichnet Regisseur KORE-EDA Hirokazu ein differenziertes  Bild einer japanischen Familie im neuen Jahrtausend. Er muss keine  Extreme bemühen, um Probleme zu beleuchten.</p>
<p>Link: <a href="http://www.aruitemo.com/" target="_blank">Offizielle  Homepage des Films</a> (japanisch/englisch).</p>
<h1>Ichi</h1>
<p>Die Geschichte des blinden Schwertkämpfers Zatōichi wurde oft  adaptiert, zuletzt sehr modern von KITANO Beat Takeshi. Diese neue  Version von Regisseur SORI Fumihiko fällt deutlich orthodoxer aus,  variiert den Stoff aber geschickt, indem sie die Hauptfigur diesmal zu  einer Schwertkämpfer<strong>in</strong> macht (gespielt von AYASE Haruka).  Tatsächlich hat <em>Ichi</em> alles, was ein guter Samurai-Film braucht,  lediglich der finale Showdown hätte etwas weniger vorhersehbar sein  dürfen.</p>
<p><a href="http://www.rapideyemovies.de/" target="_blank">Rapid Eye  Movies</a> wird den Film ab dem 14. Mai deutschlandweit in die Kinos  bringen. Zwar reicht er an die KITANO-Version nicht heran, ist für sich  aber ein sehr gelungener Genrefilm und gerade wegen seiner othodoxen  Umsetzung für einige Fans vielleicht sogar die bessere Wahl.</p>
<p>Link: <a href="http://wwws.warnerbros.co.jp/ichi/" target="_blank">Offizielle  Homepage des Films</a> (japanisch).</p>
<h1>Überblick Nippon Connection 2009</h1>
<ul>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/17/nippon-connection-2009-1-tag">1.  Tag</a></li>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/20/nippon-connection-2009-3-tag">3.  Tag</a></li>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/25/nippon-connection-2009-4-tag">4.  Tag</a></li>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/26/nippon-connection-2009-letzter-tag">Letzter  Tag</a></li>
</ul>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/04/18/nippon-connection-2009-2-tag/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nippon Connection 2009 &#8211; 1. Tag</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/04/17/nippon-connection-2009-1-tag/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/04/17/nippon-connection-2009-1-tag/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 09:53:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2007]]></category>
		<category><![CDATA[2008]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Nippon Connection]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=74</guid>
		<description><![CDATA[Auch dieses Jahr findet in der Woche nach Ostern wieder das japanische Filmfestival in Frankfurt statt. Die 9. Nippon Connection legte am Mittwoch einen exzellenten Start hin und macht jetzt schon einen noch besseren Eindruck als das letztjährige Festival, das ebenfalls zu überzeugen wusste. Besonders loben möchte ich auch die Organisation, die dieses Jahr bisher [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Auch dieses Jahr findet in der Woche nach Ostern wieder das  japanische Filmfestival in Frankfurt statt. Die 9. <a title="Nippon Connection" rel="tag" href="http://www.nipponconnection.de/">Nippon Connection</a> legte am Mittwoch einen exzellenten Start hin und macht jetzt schon  einen noch besseren Eindruck als das <a href="http://complete.electrolit.net//archive/2008/04/12/nippon-connection-2008">letztjährige</a> Festival, das ebenfalls zu überzeugen wusste. Besonders loben möchte  ich auch die Organisation, die dieses Jahr bisher sehr viel  reibungsloser ausfiel als im letzten, wenn auch die offenbar  obligatorischen technischen Probleme nicht völlig ausgemerzt werden  konnten.</p>
<h1>Living in the Box (Performance-Unit MihaRI)</h1>
<p>Bevor der für 19:30 angesetzte erste Film starten konnte, mussten  sich die Zuschauer etwas in Geduld üben, wie jedes Jahr wurde vorher  eine Performance zur Eröffnung spendiert, deren Vorbereitung immer etwas  Zeit in Anspruch zu nehmen scheint. Die Performance war diesmal aber  besonders sehenswert. Die Kombination der beiden visuellen Komponenten  Tanz und Videoinstallation mit der kakaphonischen Hintergrundmusik  erzielte einen sehr interessanten Effekt. Auf der Leinwand hinter der  Tänzerin waren einzelne ihrer Körperteile (zu Beginn ihr Ohr, später  zunächst eine, dann beide Hände) in einem senkrecht aufgestellten,  länglichen Kasten eingesperrt. Sowohl die live aufgeführten Bewegungen  der in ihrer Gänze zu sehenden Tänzerin wie auch die von Video  eingespielten der der Körperteile waren ruckartig dissonant und  scheinbar ziellos und wühlten den Zuschauer eher auf als ihn mit glatter  Ästhetik einzulullen. In der vollständigen Aufführung, die am Dienstag  um 21 Uhr und am Donnerstag um 19 Uhr im Künstlerhaus Mousonturm zu  sehen waren, zeigt die Installation laut Programmheft mehrere Boxen und  Körperteile gleichzeitig, aber auch die reduzierte Version am Mittwoch  war bereits sehr eindrucksvoll.</p>
<h1>Tōkyō Sonata</h1>
<p>Wie auch letztes Jahr war der Eröffnungsfilm preisgekrönt, diese  Koproduktion (Japan/Niederlande/Hongkong) von 2008 erhielt im selben Jahr  den Preis der Jury im Un Certain Regard Programm in Cannes. Anders als  im letztjährigen Eröffnungsfilm kam diesmal neben dem Anspruch aber auch  die Unterhaltung nicht zu kurz. Interessante Figuren, über die man mehr  gleich erfahren wollte, und wohldosierter Humor waren dabei die  entscheidenden Faktoren.</p>
<p>Ein Vater, der plötzlich arbeitslos wird und dies vor seiner Familie  geheimhalten muss, um nicht seiner Autorität als Versorger beraubt zu  werden, ein Sohn, der im 6. und letzten Jahr der Grundschule gegen den  Willen des Vaters seine Liebe zum Klavierspiel entdeckt, eine Mutter,  die sich nach mehr Freiheit sehnt und einem Auto für ihren  frischgemachten Führerschein und ein erwachsener Sohn, der seine  Erfüllung außerhalb Japans sucht. Die Demontage des Vaters als  Patriarchen bis hin zur Lächerlichkeit hat Tradition in den erzählenden  Medien Japans, interessanterweise stammt das ursprüngliche Drehbuch zu  diesem Film aber von einem Australier, Max Mannix, der seine Inspiration  laut der bei der Vorführung anwesenden Produzentin des Films, KITO  Yukie, aus der veränderten Situation in Japan nach dem Zusammenbruch der  Bubble Economy in den 80-er Jahren bezog. Aber auch im neuen  Jahrtausend ist die Story noch immer (bzw. wieder) aktuell. Regisseur  KUROSAWA Kiyoshi setzte den Stoff gekonnt um und erweiterte das Drehbuch  um ausführlichere Charakterisierung der anderen Figuren außer dem Vater  und Sohn, die der Hauptfokus in Mannix Version waren.</p>
<p>Link: <a href="http://tokyosonata.com/index.html" target="_blank">Offizielle  Homepage des Films</a> (japanisch).</p>
<h1>Genius Party</h1>
<p>Ein Episodenfilm von 2007 bzw. eine Sammlung von sieben von einander  unabhängigen Animationskurzfilmen, die allesamt fantastisch animiert und  erzählt sind und mit einer hohen stilistischen Bandbreite sowohl auf  visueller wie auch auf thematischer Seite aufwarten.  Superheldenparodien, sympathische Zombies, ein Protagonist, der von  Doppelgängern seiner Position in der realen Gesellschaft beraubt zu  werden droht, eine philosophische Zitatkollage, ein Baby in einer  technisierten Umgebung und ein romantischer und gleichzeitig aufregender  Schulschwänzausflug, jede der Episoden bietet ein völlig eigenständiges  Erlebnis und jede überzeugt.</p>
<p>Der Film hat mit <a href="http://www.rapideyemovies.de/" target="_blank">Rapid Eye Movies</a> einen deutschen Vertrieb und soll  am 17. Juli in Deutschland auf DVD erscheinen. Am Freitag (heute) läuft  außerdem die Fortsetzung <em>Genius Party Beyond</em>.</p>
<p>Link: <a href="http://www.studio4c.co.jp/english/" target="_blank">Offizielle  Homepage des Produktionsstudios 4°C</a> (englisch).</p>
<h1>Überblick Nippon Connection 2009</h1>
<ul>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/18/nippon-connection-2009-2-tag">2.  Tag</a></li>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/20/nippon-connection-2009-3-tag">3.  Tag</a></li>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/25/nippon-connection-2009-4-tag">4.  Tag</a></li>
<li><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2009/04/26/nippon-connection-2009-letzter-tag">Letzter  Tag</a></li>
</ul>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/04/17/nippon-connection-2009-1-tag/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>FRAGILE ~Sayonara tsuki no haikyo~</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/03/14/fragile-sayonara-tsuki-no-haikyo/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/03/14/fragile-sayonara-tsuki-no-haikyo/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Mar 2009 08:01:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2009]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Wii]]></category>
		<category><![CDATA[3D]]></category>
		<category><![CDATA[Bandai Namco]]></category>
		<category><![CDATA[Kinderbuch]]></category>
		<category><![CDATA[tri-Crescendo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=76</guid>
		<description><![CDATA[Das neueste Action-RPG von tri-Crescendo (Baten Kaitos, Eternal Sonata) für Wii lässt sich am besten als postapokalyptisches Kinderbuch beschreiben. Das fängt schon bei der Aufmachung an: Texte werden, wie in japanischen Romanen üblich, von oben nach unten und rechts nach links geschrieben und sind nicht, wie in Spielen meist der Fall, in Fenstern eingesperrt, sondern [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das neueste <a title="Action" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/action">Action</a>-<a title="RPG" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/rpg">RPG</a> von <a title="tri-Crescendo" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/tri_crescendo">tri-Crescendo</a> (<em>Baten  Kaitos</em>, <em>Eternal Sonata</em>) für <a title="Wii" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/wii">Wii</a> lässt sich am besten als  postapokalyptisches Kinderbuch beschreiben. Das fängt schon bei der  Aufmachung an: Texte werden, wie in japanischen Romanen üblich, von oben  nach unten und rechts nach links geschrieben und sind nicht, wie in  Spielen meist der Fall, in Fenstern eingesperrt, sondern werden direkt  über den Hintergrund geschrieben. Das gilt für gesprochene Dialoge  genauso wie für narrative Beschreibungen, die ähnlich wie die Träume aus  <em><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2008/07/10/lost-odyssey">Lost  Odysssey</a></em> in Form von eingesträuten Kurzgeschichten daherkommen.  Die literarische Komponente ist hier also nicht von der Hand zu weisen.</p>
<p>In <em>FRAGILE ~Sayonara tsuki no haikyo~</em> (<em>Fragil: Auf  Wiedersehen, Ruinen des Mondes</em>) verlässt der 15-jährige Seto nach  dem Tod seines Großvaters sein Heim, um in der von einer Katastrophe  entvölkerten Welt Überlebende zu finden. Davon gibt es nur noch sehr  wenige, allerdings findet er auch viele sogenannter rätselhafter  Gegenstände, von denen einige bei genauer Betrachtung an Lagerfeuern,  die auch als Erholungs- und Speicherpunkten dienen, die Erinnerungen der  Verstorbenen wachrufen. Wie oben beschrieben nehmen diese die Form von  Kurzgeschichten an, die von den früheren Besitzern der Gegenstände in  Ich-Perspektive erzählt werden. Teilweise sind die Geschichten extrem  kurz, aber auch die längeren Beispiele sind nur etwa halb so lang wie  die Träume in <em>LO</em>. Der geringere Umfang wird durch die höhere  Frequenz ihres Auftretens ausgeglichen. Da es in <em>FRAGILE</em> kaum  Überlebende gibt, mit denen man sprechen kann, ersetzen diese  Ich-Erzählungen die in RPGs üblichen Gespräche mit Dorf- oder  Stadtbewohnern, die normalerweise als Informationsquelle dienen.</p>
<p>In einer verlassenen Welt werden die zu erforschenden Umgebungen  selbst zu wichtigen Akteuren. Ihre individuelle Gestaltung schafft nicht  nur die Atmosphäre, sie werden zu regelrechten Charakteren. Die  Entwickler haben alles aus der Wii-Konsole herausgeholt, um die  Umgebungen so weitläufig und detailliert wie möglich zu gestalten. Die  Kameraperspektive lässt sich jederzeit (außer in Zwischensequenzen) frei  wählen und die Umgebungen sehen auch in Egoperspektiv-Nahaufnahmen noch  fantastisch aus. Aber <em>FRAGILE</em> überzeugt nicht nur grafisch,  sondern auch soundtechnisch. Neben einer flächendeckenden Sprachausgabe  (außer den kurzen Tutorials und Graffitis an den Wänden gibt es keinen  Text, der nicht von Sprachausgabe begleitet ist) gibt es stimmungsvolle  Hintergrundmusik von Komponistin SAITŌ Rie.</p>
<p>Zwar liegt das Hauptaugenmerk bei <em>FRAGILE</em> stärker als bei anderen RPGs eher auf dem Erforschen als auf dem  Kämpfen, trotzdem kommt auch dieser Teil des Spiels nicht zu kurz.  Trifft man auf Gegner kann man sie im selben Bildschirm ohne Ladezeiten  mit einer der zahlreichen Waffen angreifen. Grob lässt sich in leichte  Waffen wie Stöcke, schwere Wafen wie Hämmer, lange Distanzwaffen wie  Lanzen und Schusswaffen wie Bögen unterscheiden. Mit Stöcken kann man  schnelle Angriffsserien mit bis zu drei Treffern ausführen. Diese  belohnen gutes Timing: Hämmert man nur auf den A-Knopf, resultiert das  in drei schwachen Angriffen. Wartet man mit dem nächsten Angriff, bis  der vorhergehende gerade beendet ist, steigert sich die Kraft mit jedem  Angriff. Mit Hämmern lassen sich nur einzelne, langsame Angriffe  ausführen, die aber viele Gegnertypen sofort zu Boden werfen und deren  Kraft sich durch Gedrückthalten des A-Knopfes aufladen kässt. Lanzen und  Bögen erlauben Angriffe aus der Ferne.</p>
<p>Die Gegner unterscheiden sich nach Größe, Geschwindigkeit, Anzahl  ihres Auftretens, Angriffsmuster, Schwachpunkten, etc. Unter ihnen  finden sich Geister, monströse Hunde, Vögel, Roboter, usw. Je nach  Gegnertyp empfiehlt sich der Einsatz unterschiedlicher Waffen: Fliegende  Gegner z. B. sind oft nur mit Bögen gut zu erwischen, und schnelle  Gegner greifen an, bevor man mit dem Hammer zuschlagen kann. Die Kämpfe  mit den Gegnern (besonders den vergleichsweise wenigen Endgegnern)  erfordern eine gesunde Mischung aus Geschick und Strategie, sind aber  für erfahrene Spieler etwas zu leicht ausgefallen. Ein interessantes  Element ist die Zerbrechlichkeit der Waffen. Diese können zufällig zum  Ende eines Kampfes den Geist aufgeben. Anders als in <em>SaGa</em> oder <em>Fire  Emblem</em> wird dies nicht durch einen sicht- oder unsichtbaren Zähler  bestimmt, sondern ist wirklich völlig zufällig. Jedoch gilt meist: Je  stärker eine Waffe, desto leichter geht sie kaputt.</p>
<p>Auch ist das jederzeit verfügbare Inventar durch die Größe von Setos  Tasche begrenzt und man muss sich genau überlegen, ob man lieber viele  Waffen oder Heilgegenstände mit sich führen will. Auch etwas Platz für  hinterlassene Beute (lässt sich an Lagerfeuern in Geld umtauschen) und  andere herumliegende Gegenstände sollte man lassen. Nicht das Gewicht,  sondern die Form und Größe der Gegenstände entscheiden, wie viel in die  Tasche passt. Wie Tetrisblöcke ordnet man die Gegenstände an, um den  Platz optimal auszunutzen. An Lagerfeuern hat man allerdings Zugriff auf  ein unbegrenztes Inventar, in dem man Reserven anlegen kann. Auch  taucht dort ab und zu ein Händler auf, bei dem man sich mit Waffen und  Medizin eindecken kann.</p>
<p>Die Steuerung macht guten Gebrauch von der Zeigerfunktion der  Wii-Fernbedienung. Richtet man sie auf den Bildschirm, zielt man mit der  Taschenlampe oder, falls ausgerüstet, dem Bogen auf die entsprechende  Stelle und fixiert das Blickfeld darauf. So kann man sich von Gegnern  wegbewegen oder um sie herumlaufen und sie trotzdem im Auge behalten  bzw. die Waffe auf sie ausrichten. Nimmt man den Zeiger vom Bildschirm,  steuert es sich wie ein normales <a title="3D" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/3d">3D</a>-Spiel, und Seto wendet Blick und Waffe automatisch in  die Richtung, in die er läuft. Mit dem Z-Knopf lässt sich auch wie in <em><a title="Zelda" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/zelda">Zelda</a></em> beispielsweise die Kamera an Setos  Blickfeld anpassen. Das ist praktisch in Situationen, wenn das  Ausrichten der Kamera mit dem Zeiger zu langsam wäre. Auch das Mikrofon  der Fernbedienung wird unterstützt. Mit ihr lassen sich Geräuschquellen  aufspüren, die lauter werden, je näher man ihnen kommt. Und hebt man die  Fernbedienung ans Ohr, fordert man so Setos Begleitung, die sich ihm  schließlich anschließt, zu einem Kommentar auf.</p>
<p>Je nachdem, wie stark man den Control Stick neigt, läuft Seto  unterschiedlich schnell, von Schleichen bis Rennen. Das ist nützlich  beim Passieren von brüchigen Böden, die äußerste Vorsicht erfordern. Mit  dem C-Knopf man sich ducken, um durch enge Öffnungen zu kriechen. Das  Steuerkreuz ist eine Kurzwahl für die verschiedenen Menüs: Oben ruft den  Statusbildschirm auf, links die Karte, rechts eine Option zum Einsatz  von mitgeführten Gegenständen und unten die Innenansicht des Inventars,  in der man Gegenstände umsortiert und zerbrochene Waffen entsorgt.  Ergänzt werden diese Menüs noch durch das komplette Inventar, in und aus  dem man an Lagerfeuern Gegenstände einlagern oder entnehmen kann. Mit  dem B-Knopf wechselt man in eine Ego-Perspektive, in der man sich aber  nicht mehr bewegen kann. In dieser kann man mit dem A-Knopf noch einmal  näher heranzoomen und so Gegenstände mit dem Zeiger  untersuchen/aufheben. Außer man hat einen Bogen ausgerüstet, dann dient  auch in der Ego-Perspektive der A-Knopf wie sonst auch zum angreifen.</p>
<p>Ich habe <em>FRAGILE</em> zu Beginn als Kinderbuch bezeichnet. Das soll  aber nicht heißen, dass es sich ausschließlich oder auch nur in erster  Linie an Kinder richtet. Vielmehr ist es die Sorte von Kinderbuch, die  trotz kindlicher Perspektive und entsprechender Narrative auch für  Erwachsene interessant ist. Zwar reicht es anders als die ähnlich  gearteten <em><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2008/02/22/mother-earthbound-serie">Mother</a></em>-Spiele  nicht an die großen Klassiker wie <em>Alice im Wunderland</em> oder <em>Tom  Sawyer</em> heran, doch ist es durchaus gelungen. Die zentralen Themen  Kommunikation und Einsamkeit werden durch das Zusammenspiel von Seto und  den wenigen, aber individuellen Überlebenden gut erforscht. Einige der  Motive sind zwar aus anderen Vertretern japanischer Populärkultur  wohlbekannt (um nicht zu sagen: überstrapaziert), doch wartet es sowohl  spielerisch wie erzählerisch mit genügend frischen Ideen auf. Die  oberflächlich betrachtet zusammenhanglosen Kurzgeschichten beleuchten  die Welt vor ihrem Untergang aus verschiedenen Perspektiven und fügen  sich mit den szenisch inszenierten Dialogen aus der postapokalypstischen  Welt zu einem Gesamtbild zusammen.</p>
<p><em>FRAGILE</em> (spricht man übrigens französisch aus, nicht englisch)  erschien am 22.01.2009 in Japan. Die Spielzeit ist mit 15-20 Stunden sehr  angenehm ausgefallen. Der Wiederspielwert ist gering, es gibt weder  einen zweiten Durchgang noch einen höheren Schwierigkeitsgrad. Lediglich  das Finden aller Kurzgeschichten regt zum erneuten Spielen an. Eine  Veröffentlichung im Westen ist noch nicht angekündigt, aber sehr  wahrscheinlich, da die Spiele von tri-Crescendo bisher im Westen stets  erfolgreicher als in Japan und erst durch den Weltmarkt überhaupt  rentabel waren.</p>
<p>Link: <a href="http://fragile.namco-ch.net/" target="_blank">Offizielle  Homepage des Spiels</a> (japanisch).</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/03/14/fragile-sayonara-tsuki-no-haikyo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Termine für Wii-RPGs</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/03/05/termine-fur-wii-rpgs/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/03/05/termine-fur-wii-rpgs/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 18:49:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Notizen]]></category>
		<category><![CDATA[RPG]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[2D]]></category>
		<category><![CDATA[imageepoch]]></category>
		<category><![CDATA[Jaleco]]></category>
		<category><![CDATA[Marvelous Entertainment]]></category>
		<category><![CDATA[Termine]]></category>
		<category><![CDATA[Vanillaware]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=164</guid>
		<description><![CDATA[Für das nächste Quartal sind einige interessante japanische RPGs angekündigt. Bereits am 09.04. erscheint die Mischung aus 2D-Plattformer und RPG, Oboro Muramasa von Vanillaware, den Machern von Odin Sphere. Am 28.05. erscheint dann Jalecos Action-RPG Ōgon no kizuna, in dem man mit an Shadow of the Colossus erinnernde riesigen Endgegnern kämpft. Und am 04.06. kommt [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Für das nächste Quartal sind einige interessante japanische <a title="RPG" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/rpg">RPG</a>s angekündigt. Bereits am  09.04. erscheint die Mischung aus <a title="2D" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/2d">2D</a>-<a title="Plattformer" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/plattformer">Plattformer</a> und RPG, <em><a href="http://www.mmv.co.jp/special/game/wii/oboromuramasa/" target="_blank">Oboro Muramasa</a></em> von <a title="Vanillaware" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/vanillaware">Vanillaware</a>, den Machern von <a href="http://os.atlusnet.jp/index.html" target="_blank">Odin Sphere</a>.  Am 28.05. erscheint dann <a title="Jaleco" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/jaleco">Jaleco</a>s <a title="Action" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/action">Action</a>-RPG <em><a href="http://www.kizuna-game.jp/" target="_blank">Ōgon no kizuna</a></em>,  in dem man mit an <em>Shadow of the Colossus</em> erinnernde riesigen  Endgegnern kämpft. Und am 04.06. kommt das traditionelle rundenbasierte  RPG <em><a href="http://www.mmv.co.jp/special/game/wii/arcrise/top.html" target="_blank">Arc Rise Fantasia</a></em> von <a title="imageepoch" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/imageepoch">imageepoch</a> (<em><a href="http://complete.electrolit.net//archive/2008/10/27/world-destruction">World  Destruction</a></em>, <em>7th Dragon</em>). <em>Oboro Muramasa</em> und <em>Arc  Rise Fantasia</em> werden übrigens beide von <a title="Marvelous Entertainment" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/marvelous_entertainment">Marvelous  Entertainment</a> vertrieben, einem der aktivsten Unterstützer der  Wii-Konsole in Japan.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/03/05/termine-fur-wii-rpgs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Flower</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/02/26/flower/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/02/26/flower/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Feb 2009 17:34:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2009]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Playstation3]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[PSN]]></category>
		<category><![CDATA[SIXAXIS]]></category>
		<category><![CDATA[thatgamecompany]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=78</guid>
		<description><![CDATA[Thatgamecompany stellen mit Flower ihr zweites Download-Spiel für die Playstation3 vor. Erklärtes Ziel des Spiels ist es, Poesie eine interaktive Form zu geben, sozusagen ein spielbares Gedicht zu erschaffen. Ein wichtiges Element ist dabei die imposante Grafik. Der Spieler steuert ein Blütenblatt über teilweise verödete Landschaften und lässt Blumen durch Berührung erblühen. Wenn er alle [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thatgamecompany stellen mit <em>Flower</em> ihr zweites Download-Spiel für die <a title="Playstation3" href="http://complete.electrolit.net//tag/playstation3" rel="tag">Playstation3</a> vor. Erklärtes Ziel des Spiels ist es, Poesie eine interaktive Form zu geben, sozusagen ein spielbares Gedicht zu erschaffen. Ein wichtiges Element ist dabei die imposante Grafik. Der Spieler steuert ein Blütenblatt über teilweise verödete Landschaften und lässt Blumen durch Berührung erblühen. Wenn er alle leuchtende Blumen in einem bestimmten Umkreis berührt hat, wird die Landschaft an der Stelle wieder bunt eingefärbt. Um die Level abzuschließen, muss man der Landschaft ihre natürliche Schönheit wiedergeben.</p>
<p>Von jeder erblühten Blume erhält der Spieler weitere Blütenblätter, die er wie einen immer länger werdenden Schweif hinter sich herzieht. Gesteuert wird der Blütenschwarm mit der <a title="Sixaxis" href="http://complete.electrolit.net//tag/sixaxis" rel="tag">Sixaxis</a>-Funktion des PS3-Controllers, durch Neigen des Controllers lenkt man die Blätter nach links, rechts, oben und unten. Durch Drücken eines beliebigen Knopfes werden die Blütenblätter beschleunigt. Sehr intuitiv und für jeden schnell verständlich. Lange Erklärungen oder Tutorials sind nicht nötig, drei grafische Darstellungen und eine klare Anweisung (&#8220;Press any Button&#8221;) reichen für das ganze Spiel aus.</p>
<p>Das Spiel ist kurz, aber abwechslungsreich und jede Minute überzeugend. Mit 7,99€ ist auch der Preis fair bemessen. Eines der schönsten Spiele für die PS3, ist <em>Flower</em> seit dem 12.02.2009 in weltweit allen <a title="PSN" href="http://complete.electrolit.net//tag/psn" rel="tag">PSN</a>-Stores erhältlich.</p>
<p>Link: <a href="http://thatgamecompany.com/games/flower/" target="_blank">Offizielle Homepage des Spiels</a> (englisch).</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/02/26/flower/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chindōchū!! Pole no daibōken</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/02/26/chindochu-pole-no-daiboken/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/02/26/chindochu-pole-no-daiboken/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Feb 2009 17:23:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2009]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Jump 'n' Run]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Bandai Namco]]></category>
		<category><![CDATA[Capcom]]></category>
		<category><![CDATA[Retro]]></category>
		<category><![CDATA[Sega]]></category>
		<category><![CDATA[WiiWare]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=80</guid>
		<description><![CDATA[Retro-Spiele sind schwer im Kommen, besonders auf Handhelds und den Download-Diensten der aktuellen Konsolen. Für letztere erschien im September 2008 Mega Man 9, das sich auf die Ursprünge der Serie zurückbesinnt, komplett mit NES-typischem 8-bit-Stil und hohem Schwierigkeitsgrad. Für DS gibt es mit Game Center CX: Arino no chōsenjō (im Westen Retro Game Challenge) bereits [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Retro" href="http://complete.electrolit.net//tag/retro" rel="tag">Retro</a>-Spiele sind schwer im Kommen, besonders auf Handhelds und den Download-Diensten der aktuellen Konsolen. Für letztere erschien im September 2008 <em>Mega Man 9</em>, das sich auf die Ursprünge der Serie zurückbesinnt, komplett mit <a title="NES" href="http://complete.electrolit.net//tag/nes" rel="tag">NES</a>-typischem 8-bit-Stil und hohem Schwierigkeitsgrad. Für <a href="http://complete.electrolit.net//tag/ds">DS</a> gibt es mit <em>Game Center CX: Arino no chōsenjō</em> (im Westen <em>Retro Game Challenge</em>) bereits zwei Sammlungen von neuen Spielen im 8- und 16-bit-Stil. <em>Game Center CX</em> ist eine japanische TV-Sendung, in der die Moderatoren alte Spiele vorstellen und spielen. Diese ist so populär, dass <a title="Bandai Namco Games" href="http://complete.electrolit.net//tag/bandai_namco" rel="tag">Bandai Namco Games</a> dazu die oben genannten DS-Titel entwickeln ließ. Häufig parodieren diese Retro-Spiele bereits existierende Titel, so auch <a title="Sega" href="http://complete.electrolit.net//tag/sega" rel="tag">Sega</a>s <em>Chindōchū!! Pole no daibōken</em> (<em>Auf Erlebnisreise!! Poles großes Abenteuer</em>), das die Pioniere des <a title="Plattformer" href="http://complete.electrolit.net//tag/plattformer" rel="tag">Plattformer</a>-Genres <em>Super Mario Bros.</em> und <em>Pitfall</em> veräppelt, aber auch Segas eigenes <em>Shinobi</em>.</p>
<p>Cowboy Pole (gesprochen wie der englische Stab) muss wie viele 8-bit-Helden vor ihm seine entführte Freundin Sharon befreien. Mit dem 1-Knopf schießt er seine Pistolen ab und mit dem 2-Knopf springt er. Die Mario-typischen Ziegelblöcke zertrümmert er jedoch nicht durch Dagegenspringen, sondern mit den Pistolenschüssen, ebenso entlockt er damit Fragezeichen-Blöcken Items. Das Spielgeschehen ist in klassisch-niedlicher Sprite-Ästhetik dargestellt, die Zwischensequenzen in pixlig-realistischem Porträtstil, ein durchaus beabsichtigter stilistischer Bruch, der nur eines von vielen 80-er Jahre Spiele-Klischees ist, die parodiert werden.</p>
<p>Der Clou sind die Kommentare Poles, die als bunt und fett geschriebener Text auf dem Bildschirm erscheinen und auch mit Sprachausgabe wiedergegeben werden. Schon Poles Dialekt wirkt witzig, er spricht den von japanischen Komödianten gerne verwendeten <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Kansai-Dialekt" target="_blank">Kansai-ben</a>. Neben dem Durchspielen ist das eigentliche Ziel des Spiels, alle 100 Situationen, die von Pole mit einem ironischen Kommentar bedacht werden, zu finden.</p>
<p>Es gibt vier Sorten von Items, die aus farblich unterschiedenen Fragezeichenblöcken gewonnen werden: 1-Ups/Extraleben, Pistolenupgrades, Unbesiegbarkeitstränke und Pilze. Wie zu erwarten lassen letztere Pole wachsen, doch ist der Effekt im Detail immer unterschiedlich und selten wirklich nützlich. Der Fortschritt wird automatisch gespeichert und man kann in jeder beliebigen Welt beginnen, bis zu der man bereits gespielt hat. In der Galerie kann man die gefundenen Gags einsehen und nachprüfen, an welchen Stellen noch zu entdeckende Gags sich ungefähr befinden.</p>
<p>Damit der Spieler schnell in den Genuss aller Gags kommt, ist der Schwierigkeitsgrad von <em>Pole no daibōken</em> absichtlich niedrig gehalten, man kann es ohne Probleme in 1-2 Stunden durchspielen. Wie in vielen 8-bit-Spielen üblich, gibt es aber einen zweiten, schwereren Durchgang mit mehr und gefährlicheren Gegnern. Produziert wurde es von MIYOSHI Takao, der z. B. an <em>Phantasy Star Universe</em> gearbeitet hat. Poles Kommentare sind geschrieben von den TV-Comedy-Autoren ENDŌ Takashi, TAKAHASHI Rinrei und dem Anime-Autor SUGIHARA Ryōichi.</p>
<p><em>Chindōchū!! Pole no daibōken</em> ist am 03.02.2009 für <a title="WiiWare" href="http://complete.electrolit.net//tag/wiiware" rel="tag">WiiWare</a> im japanischen Shopping-Kanal erschienen. Es kostet 500 Nintendo-Punkte, was im europäischen Shopping-Kanal 5€ entspräche und ein fairer Preis für dieses kurze, aber unterhaltsame Spiel ist. Eine Veröffentlichung außerhalb Japans ist noch nicht angekündigt, aber durchaus möglich.</p>
<div style="text-align: center;"><object width="425" height="344" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/P7-cyciF0YA&amp;hl=en&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed width="425" height="344" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube.com/v/P7-cyciF0YA&amp;hl=en&amp;fs=1" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" /></object></div>
<p>Link: <a href="http://pole.sega.jp/index.html" target="_blank">Offizielle Homepage des Spiels</a> (japanisch). <span style="color: #ffffff;">Alternative Titel: Paul, Great Adventure, Daibouken, Daibôken.</span></p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/02/26/chindochu-pole-no-daiboken/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tatsunoko vs. Capcom: Cross Generation of Heroes</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/02/26/tatsunoko-vs-capcom-cross-generation-of-heroes/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/02/26/tatsunoko-vs-capcom-cross-generation-of-heroes/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Feb 2009 00:01:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2008]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Prügelspiel]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Wii]]></category>
		<category><![CDATA[2D]]></category>
		<category><![CDATA[3D]]></category>
		<category><![CDATA[Arc System Works]]></category>
		<category><![CDATA[Arcade]]></category>
		<category><![CDATA[Capcom]]></category>
		<category><![CDATA[Guilty Gear]]></category>
		<category><![CDATA[Marvel]]></category>
		<category><![CDATA[Street Fighter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=84</guid>
		<description><![CDATA[Tatsunoko vs. Capcom ist das neuste Spiel aus einer Reihe von von Capcom entwickelten Prügelspielen mit Superhelden. Das erste Spiel dieser Art war das im Dezember 1994 veröffentlichte X-Men: Children of the Atom, in dem die gleichnamigen Helden aus den Comics von Marvel in einem „Street Fighter“-artigen Spiel ihre Kräfte maßen. Darauf folgte im Oktober [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Tatsunoko vs. Capcom</em> ist das neuste Spiel aus einer Reihe von  von <a title="Capcom" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/capcom">Capcom</a> entwickelten <a title="PrÃ¼gelspiel" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/pr%C3%BCgelspiel">Prügelspiel</a>en mit  Superhelden. Das erste Spiel dieser Art war das im Dezember 1994 veröffentlichte <em>X-Men:  Children of the Atom</em>, in dem die gleichnamigen Helden aus den  Comics von <a title="Marvel" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/marvel">Marvel</a> in einem „<em><a title="Street Fighter" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/street_fighter">Street Fighter</a>“</em>-artigen  Spiel ihre Kräfte maßen. Darauf folgte im Oktober 1995 <em>Marvel Super Heroes</em>,  in dem die Kämpferriege durch weitere Figuren aus dem Marvel-Universum  ergänzt wurde. Sprachen diese Spiele einerseits die Fans der Comics an,  gefielen sie aufgrund der Ähnlichkeit zum Vorbild <em>Street Fighter</em> auch den Fans dieser Spieleserie, weshalb ein Aufeinandertreffen der  Comic-Helden mit den Straßenkämpfern in Form des im September 1996 erschienenen <em>X-Men vs. Street Fighter</em> mehr  als Sinn machte. Darauf folgten schließlich noch <em>Marvel Super Heroes  vs. Street Fighter</em> (Juni 1997), <em>Marvel vs. Capcom: Clash of Super Heroes</em> (Januar 1998) und <em>Marvel vs. Capcom 2: New Age of Heroes</em> (2000), wobei die Kämpferriege mit jedem neuen Teil  durch mehr Figuren aus dem Marvel- und dem Capcom-Universum ergänzt  wurde.</p>
<p>Danach wurde es erstmal still um diese Serie, Capcom hatte offenbar  nicht vor, die Lizenz für die Marvel-Figuren zu verlängern. Erst acht  Jahre später wurde mit <em>TvC</em> eine Fortsetzung angekündigt. Das  japanische Animationshaus Tatsunoko war auf Capcom mit der Idee  zugegangen, ein Crossover mit den Helden der von ihnen produzierten  Zeichentrickfilmserien zu entwickeln. Diese waren besonders in den 70-er  Jahren sehr populär und ersetzen die amerikanischen Marvel-Helden, die  Spielmechanik wurde aber weitgehend beibehalten. Die Grafik ist jetzt in  polygonaler Echtzeit-<a title="3D" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/3d">3D</a>-Grafik, spielt sich aber wie die Vorgänger in einer <a title="2D" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/2d">2D</a>-Ebene und versucht, die Ästhetik der Sprite-basierten  Vorgänger zu bewahren. Neben der <a title="Arcade" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/arcade">Arcade</a>-Version erschien am 11.12.2008 zeitgleich auch eine <a title="Wii" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/wii">Wii</a>-Umsetzung. Die zeitgleiche Veröffentlichung ist für  sich schon etwas ungewöhnlich, die Wahl der Plattform allerdings erst  recht. Normalerweise tut sich Wii weniger durch Arcade-Prügelspiele  hervor, schon gar nicht exklusive, doch die Ähnlichkeit der Architektur  des verwendeten Arcade-Board vereinfachte die Umsetzung.</p>
<p>Wie bereits erwähnt basieren Capcoms Superhelden-Prügler auf dem  hauseigenen <em>Street Fighter</em>, von diesem unterscheiden sie sich  aber durch die starke Betonung des Luftkampfes. Jede Figur hat einen  Doppelsprung, d. h. sie kann in der Luft mindestens ein zweites Mal  springen. Auch Dashs können sowohl am Boden wie in der Luft ausgeführt  werden, ebenso viele Spezialattacken, was in Street Fighter viel weniger  stark ausgeprägt ist. Durch schnelles Drücken von <strong>↓</strong><strong>↑</strong> können die Figuren außerdem einen besonders hohen Sprung ausführen, was  bedeutet, dass der Hintergrund fast genauso weit nach oben wie zur Seite  scrollt. Diesen Sprung kann man auch nach sogenannten Launchern durch  bloßes Drücken nach oben ausführen. Man schleudert den Gegner damit hoch  in die Luft, folgt ihm und kann eine Luft-Combo, in späteren Teilen  Aerial Rave genannt, ausführen. Diese Luftkampf-Mechaniken findet man  auch in <a title="Arc System Works" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/arc_system_works">Arc System Works</a>&#8216; <a title="Guilty Gear" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/guilty_gear">Guilty Gear</a>-Serie, die das Konzept der  Superhelden-Prügler konsequent weiterentwickelte.</p>
<p>Ein weiterer Unterschied zu den <em>SF</em>-Spielen  vor <em>X-Men</em> sind die sogenannten Chain Combos. Eine Combo im <em>SF</em>-Sinn  ist eine Angriffsserie, bei der, wenn der erste Angriff trifft, alle  nachfolgenden Treffer garantiert sind, d. h. der jeweils nächste Angriff  trifft, bevor der Gegner sich erholt hat und wieder blocken kann.  Combos in <em>SFII</em> erfordern exaktes Timing: Drückt man den Knopf,  bevor der vorhergehende Angriff abgeschlossen ist, kann noch kein  weiterer ausgeführt werden und es passiert gar nichts. Drückt man zu  spät, gibt man dem Gegner die Chance, sich zu erholen und den nächsten  Angriff zu verteidigen. Das unterscheidet die meisten 2D-Prügelspiele  von den 3D-Vertretern, in denen das Timing der Angriffsserien  größtenteils nicht so streng ist und Combos daher leichter einzugeben  sind. Chain Combos vereinfachen das Timing ebenfalls: sie erlauben es,  die Rückführung (die Animation, die dem Treffer folgt und die Spielfigur  wieder in die Ausgangsstellung zurückführt) abzubrechen (zu canceln).</p>
<p>Auch in <em>SFII</em> konnte man bereits normale Angriffe mit  Spezialattacken canceln, was aber parallele Eingabe des Kommandos (z. B.  <strong>↓↘→</strong>) und der Angriffe erfordert und ebenfalls einiges Geschick  abverlangte. In den Superhelden-Prüglern kann man auch normale Angriffe  ineinander canceln, meist schwächere in stärkere. Generell kann man  sagen, dass die Eingaben der Techniken in den Superhelden-Spielen etwas  vereinfacht sind, auch die Hypercombos, stärkere Varianten der  Standard-Spezialattacken, werden wie die entsprechenden Supercombos in <em>SF</em> statt mit zweimal demselben Kommando in Folge (z. B. <strong>↓↘→↓↘→</strong>)  plus Angriffsknopf mit dem einfachen Kommando und Drücken mehrerer  Angriffsknöpfe gleichzeitig ausgelöst. Die einfachere Eingabe wird aber  ausgeglichen durch die vielschichtigen Systeme und Techniken, die sehr  komplexe Combos erlauben. Alles andere als anspruchlos also.</p>
<p>Das <em>SF</em>-typische 6-Knopf-System (jeweils drei Faustschläge und  Tritte in nach Stärke und Geschwindigkeit unterschiedenen Variationen)  ist in späteren Teilen der Superhelden-Serie vereinfacht: In <em>MvC2</em> sind es nur noch 4 Knöpfe, die schwachen und mittleren Angriffe wurden  zusammengefasst, in <em>TvC</em> nur noch 3, Schläge und Tritte wurden  zusammengefasst und die Knöpfe unterscheiden grundsätzlich nur noch die  Stärke des Angriffs. Dafür kommen die Partner-Knöpfe hinzu, 2 in <em>MvC</em> und einer in <em>TvC</em>, d. h. der neuste Teil kommt mit 4 Knöpfen aus.  Der Partner-Knopf dient für alle Manöver, bei denen der Partner  beteiligt ist. Alle Superhelden-Spiele mit <em>vs.</em> im Titel sind  nämlich Tag-Team-Prügler, d. h. man wählt mehr als eine Figur und kann  sie während des Kampfes auswechseln. Ausgewechselte Figuren regenerieren  außerdem nach und nach ihre Energie.</p>
<p>Neben den alten Mechaniken aus den Vorgängern (die ich nicht alle  aufgezählt habe) gibt es auch ein paar wichtige Neuerungen. Zum einen  gibt es die sogenannten Baroque Combos. Durch Drücken des  Partner-Knopfes plus einem Angriffsknopf während eines Angriffs stärkt  man sich auf Kosten der roten Lebensenergie. Wird man verletzt, verliert  man seine Energie nämlich nicht sofort, sie wird zunächst von gelb in  rot eingefärbt und kann durch Auswechseln wieder regeneriert werden. Mit  Baroque Combos opfert man diese rote Energie, sie kann nicht mehr  regeneriert werden, aber die folgenden Treffer der Combo nehmen je nach  Menge der geopferten roten Energie mehr oder weniger an Stärke zu und  können verheerenden Schaden anrichten. Eine weitere Neuerung ist der  Mega Crash. Er kostet zwei Hypercombo-Balken, die durch Angriffe  (ausgeteilte und eingesteckte) aufgefüllt werden und von denen man bis  zu 5 sammeln kann, und etwas Lebensenergie. Er kann jederzeit ausgeführt  werden, selbst während man einer Combo ausgesetzt ist, womit man allzu  langen und gefährlichen Combos entfliehen kann.</p>
<p>Von jeder Seite, Tatsunoko und Capcom, nehmen jeweils 11 Figuren (9  in der Spielhalle) an den Kämpfen teil. Jeweils zwei müssen erst  freigespielt werden. Auf Capcom-Seite gibt es Ryu aus <em>SF</em> (August 1987), Chun Li aus <em>SFII</em> (März 1991), Alex aus <em>SFIII</em> (Februar 1997) (den Techniken nach entsprechen sie alle eher dem  dritten Teil, aber da aus jedem Spiel nur jeweils ein Charakter  entlehnt werden soll, sind sie den Teilen zugeordnet, in denen sie  zuerst auftauchten), Morrigan aus <em>Darkstalkers</em> (Juli 1994), Batsu aus <em>Rival  Schools</em> (November 1997), Sōki aus <em>Onimusha: Dawn of Dreams</em> (Januar  2006), Rock Volnutt aus <em>Mega Man Legends</em> (Dezember 1997), Roll aus <em>Mega Man</em> (Dezember 1987), PTX-40A aus <em>Lost  Planet: Extreme Condition</em> (Februar 2008), Saki aus <em>Quiz  Nanairo Dreams</em> (August 1996) und Viewtiful Joe aus dem gleichnamigen Spiel von  2003. Der letzte Endgegner (nicht spielbar) stammt auch  aus einem Capcom-Spiel, <em>Ōkami</em> (April 2006).</p>
<p>Die Tatsunoko-Seite besteht aus Ken the Eagle und Jun the Swan aus <em>Science  Ninja Team Gatchaman</em> (1972), Casshern aus <em>Neo-Human Casshern</em> (1973), Tekkaman aus <em>Tekkaman: The Space Knight</em> (1975), Yatterman-1 und seine Gegenspielerin Doronjo aus  <em>Yatterman</em> (1977), Polymar aus <em>Hurricane Polymar</em> (1974), Karas aus der gleichnamigen  Video-Veröffentlichung von 2005, Gold Lightan aus <em>Golden Warrior Gold Lightan</em> (1981), Hakushon Daimaō aus <em>The Genie Family</em> (1969) und Ippatsuman aus <em>Gyakuten! Ippatsuman</em> (1982). Tatsunoko, deren Namen übrigens Seepferdchen  (wörtlich Drachenkind) bedeutet, steuerten nicht nur die Helden, sondern  auch den Anime-Vorspann und die wirklich witzigen Anime-Endings der  Figuren bei.</p>
<p>In der Wii-Fassung gibt es neben dem Arcade-Modus auch die üblichen  Versus-, Training-, Survival- und Time Attack-Modi, auch Optionen, eine  Galerie, einen Shop für freischaltbare Figuren, Musikstücke,  Illustrationen, Hintergrundinfos, Minispiele, alternative  Charakterfarben, usw. Die Minispiele kann man unter Original Game  anwählen und nur mit der Fernbedienung und mit bis zu vier Spielern  spielen. Nur einige wenige nutzen die Bewegungssteuerung oder die  Pointer-Funktion. Sie sind wenig spektakulär, aber eine Möglichkeit,  schnell Zeni (die traditionelle Capcom-Währung) für den Shop zu  verdienen. Sämtliche Controller-Varianten werden unterstützt, mit der FB  alleine gibt es auch einen Easy-Input-Modus, bei dem nur zwei Knöpfe  gebraucht werden.</p>
<p>Eine Veröffentlichung von <em>TvC</em> außerhalb Japans ist trotz der  Popularität der Superhelden-Serie äußerst unwahrscheinlich, da die  Vertriebssrechte der einzelnen Tatsunoko-Serien im Westen bei vielen  verschiedenen Firmen liegen, die alle einer Veröffentlichung zustimmen  und finanziell beteiligt werden müssten. Capcom USA bemüht sich aber  anscheinend darum und hat auch eine echte <em>MvC</em>-Fortsetzung mit der  <em>TvC</em>-Engine in Aussicht gestellt. Wer auf seiner Wii-Konsole  Japan-Importe spielen kann, sollte zugreifen. Es ist auch ohne  Sprachkenntnisse gut spielbar und für jeden Fan komplexer  2D-Prügelspiele ein Muss.</p>
<p>Bis zum 20. Mai 2009 gibt es das Spiel übrigens <a href="http://complete.electrolit.net/umfrage/">hier</a> zu gewinnen!</p>
<p>Link: <a href="http://www.capcom.co.jp/tatsucap/" target="_blank">Offizielle  Homepage des Spiels</a> (japanisch).</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/02/26/tatsunoko-vs-capcom-cross-generation-of-heroes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kaze no Klonoa: door to phantomile</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/01/31/kaze-no-klonoa-door-to-phantomile/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/01/31/kaze-no-klonoa-door-to-phantomile/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Jan 2009 18:45:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2008]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Jump 'n' Run]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Wii]]></category>
		<category><![CDATA[2.5D]]></category>
		<category><![CDATA[2D]]></category>
		<category><![CDATA[Gamecube]]></category>
		<category><![CDATA[Klonoa]]></category>
		<category><![CDATA[Paon]]></category>
		<category><![CDATA[Remake]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=86</guid>
		<description><![CDATA[Das Original-Klonoa für die Playstation aus dem Jahr 1997 war eines meiner Lieblingsspiele auf der Konsole und einer meiner Lieblingsplattformer überhaupt. Leider gab es nach einigen Fortsetzungen für verschiedene Systeme seit 2002 keinen neuen Teil mehr. Am 04.12.2008 ist aber zumindest ein von PAON entwickeltes Remake für Wii in Japan erschienen. Spielerisch ist es weitgehend [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das Original-<em><a title="Klonoa" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/klonoa">Klonoa</a></em> für die <a title="Playstation" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/playstation">Playstation</a> aus dem Jahr 1997 war eines meiner  Lieblingsspiele auf der Konsole und einer meiner Lieblings<a title="plattformer" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/plattformer">plattformer</a> überhaupt. Leider gab es <a href="http://complete.electrolit.net//archive/2008/03/08/klonoa-serie">nach  einigen Fortsetzungen für verschiedene Systeme</a> seit 2002 keinen neuen Teil mehr.  Am 04.12.2008 ist aber zumindest ein von <a title="PAON" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/paon">PAON</a> entwickeltes <a title="Remake" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/remake">Remake</a> für <a title="Wii" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/wii">Wii</a> in Japan erschienen.</p>
<p>Spielerisch ist es weitgehend identisch mit dem Original: Sowohl die  geniale Steuerung wie auch die perfekt gestalteten Level sind 1:1  erhalten, auch einige neue Levelabschnitte gibt es. Und da man jetzt  fünf statt drei Herzen zur Verfügung hat, ist das Remake auch noch etwas  leichter geworden. Verbessert wurde außerdem die Präsentation. Sah  schon das Original wunderschön aus, wurden im Remake die Sprites durch  Polygonmodelle ersetzt, wodurch die Figuren in Großaufnahmen nicht mehr  verpixelt aussehen (der einzige Schönheitsfehler der  Playstation-Version) und in Zwischensequenzen vielfältigere Perspektiven  möglich sind. Diese sehen jetzt fast genauso gut aus wie der Vorspann  und die Endsequenz, die nun statt als vorgerenderter Film ebenfalls in  Echtzeitgrafik dargestellt werden, wodurch das ganze Spiel wie aus einem  Guss wirkt.</p>
<p>Auch wurde der Wii-Version zusätzlich zu der Fantasiesprache des  Originals eine echte japanische Sprachausgabe spendiert. Selbige ist  voreingestellt, man kann aber, wenn man die traditionelle  „Sprachausgabe“ vorzieht, auch auf diese umstellen. Je nach persönlicher  Vorliebe kann man das Spiel nur mit der Fernbedienung, in Kombination  mit dem Nunchuk, mit dem Classic-Controller oder einem <a title="Gamecube" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/gamecube">Gamecube</a>-Controller spielen.</p>
<p>Das Spiel benutzt bloß zwei Knöpfe: B  bzw. 1 ist der Angriffsknopf, A bzw. 2 der Sprungknopf. Einmaliges  Drücken des Angriffsknopf lässt Klonoa nach einem Gegner greifen. Hat  man einen erwischt, kann man ihn durch nochmaliges Drücken auf andere  Gegner werfen. Das Spiel ist grundsätzlich in <a title="2D" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/2d">2D</a>, also kann man mit dem  Steuerkreuz oder Controlstick prinzipiell nur nach rechts oder links  laufen. Es gibt aber zusätzlich eine räumliche Komponente, die es  erlaubt, nicht nur nach rechts und links, sondern auch in den Vor- und  Hintergrund zu greifen/werfen, weswegen man Klonoa zu den Pionieren der <a title="2.5D" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/2.5d">2.5D</a>-Plattformer zählt.</p>
<p>Klonoa kann mit dem Sprungknopf nicht nur springen, sondern auch in  der Luft für einen Moment schweben. Hält er einen Gegner, kann er ihn  mit dem Sprungknopf in der Luft nach unten werfen und sich selbst erneut  in die Höhe katapultieren. Das erlaubt interessante Manöver, bei denen  man in der Luft immer wieder neue Gegner greift und sie nach unten  schleudert, um selbst nicht zu Boden zu stürzen.</p>
<p>Das Spiel ist unterteilt in 6 Visionen (in eher gebräuchlichem  Spielejargon: Welten) und die wiederum in jeweils zwei Level. Am Ende  einer jeden Vision/Welt gibt es einen Endgegner. Zwar ist es nicht sehr  umfangreich und zu Beginn zunächst noch sehr leicht, aber das exzellente  Level-Design und der zunehmende Schwierigkeitsgrad gegen Ende  motivieren ungemein. Rätseleinlagen mischen sich mit  Geschicklichkeitstests, bei denen das Timing 100%-ig stimmen muss.</p>
<p>Wie im Original gibt es in jedem Level sechs Gefangene zu befreien.  Findet man alle, öffnet sich nach dem Durchspielen der Weg zu einer  Extra-Vision, die besonders schwierig ist und in der die zum  Durchspielen benötigte Zeit gemessen wird. Schafft man auch diese  Vision, am besten mit allen sammelbaren 150 Traumsplittern, darf man  sich mit dem Music-Player die 44 Stücke des Spiels jederzeit anhören.  Diese sind größtenteils Arrangements der Stücke der Playstation-Version  und haben sich nicht spürbar verändert, plus ein paar wenige neue Stücke  für die Bonusinhalte. Schon im Original wurden sie nicht vom Soundchip  generiert sondern als im Studio vorab aufgenommene Streams von der Disc  eingespielt. Jedes der Stücke ist fantastisch komponiert, sehr  atmosphärisch und im Gegensatz zu den meisten Videospiele-Soundtracks  wiederholen sich die Stücke nicht bereits nach ein oder eineinhalb  Minuten.</p>
<p>Im Remake gibt es weitere freispielbare Inhalte: Nur fürs  Durchspielen erhält man bereits einen Modellviewer für die Figuren,  einen Demoviewer für die Zwischensequenzen, eine Kostüm-Option mit drei  zusätzlichen Outfits für Klonoa, einen Time Attack-Modus für die  Endgegner und einen Reverse-Modus. In diesem Modus sind alle Level  spiegelverkehrt, wodurch sie sich spielerisch zwar nicht verändern, aber  wenn man die Level sowieso noch einmal spielt, z. B. um alle 150  Traumsplitter in jedem Level zu sammeln, kann man das in leicht  variierter Umgebung tun. Außerdem gibt es in den umgekehrten Leveln an  jeweils einer Stelle einen weißen Strudel. Dieser führt zu weiteren  Extra-Visionen, die zwar sehr kurz sind, aber brutal schwierig.  Tatsächlich gewinnen sie der Mechanik noch neue Aspekte ab und sind  daher spielenswert, aber für den Durchschnittspieler sind sie praktisch  nicht mehr schaffbar.</p>
<p>Das Spiel soll im Laufe des Jahres auch im Westen erscheinen, wer  nicht solange warten will oder keine Wii hat, kann auch zur älteren  Playstation-Fassung greifen. Beide sind sehr zu empfehlen für alle  Liebhaber von 2D- oder 2.5D-Plattformern.</p>
<p>Link: <a href="http://kloweb.namco-ch.net/" target="_blank">Offizielle  Homepage des Spiels</a> (japanisch).</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/01/31/kaze-no-klonoa-door-to-phantomile/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>428</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/01/20/e-428/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/01/20/e-428/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 22:16:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2008]]></category>
		<category><![CDATA[Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Wii]]></category>
		<category><![CDATA[Chunsoft]]></category>
		<category><![CDATA[Entführung]]></category>
		<category><![CDATA[Famitsū]]></category>
		<category><![CDATA[KITAJIMA Yukinori]]></category>
		<category><![CDATA[Shibuya]]></category>
		<category><![CDATA[Sound Novel]]></category>
		<category><![CDATA[TYPE MOON]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=88</guid>
		<description><![CDATA[Otogirisō 428 &#8211; Fūsa sareta Shibuya de (428 &#8211; Im abgesperrten Shibuya) ist das siebte Spiel in der Sound Novel-Serie von Chunsoft. Das erste Spiel dieses von Chunsoft kreierten Genres war Otogirisō (Johanniskraut), erschienen für das Super Famicom (SNES) am 07.03.1992, das neueste Spiel 428 ist am 04.12.2008 für Wii erschienen. Sound Novel bezeichnet ein [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="max-width: 805px; margin: auto;">
<div style="text-align: center; float: right; padding: 10px; width: 425px; font-size: 80%;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/pFJCBChvcnA&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/pFJCBChvcnA&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
<em>Otogirisō</em></div>
<p><em>428 &#8211; Fūsa sareta Shibuya de</em> (<em>428 &#8211; Im abgesperrten  Shibuya</em>) ist das siebte Spiel in der Sound Novel-Serie von Chunsoft. Das erste Spiel dieses von  Chunsoft kreierten Genres war <em>Otogirisō</em> (<em>Johanniskraut</em>),  erschienen für das Super Famicom (SNES) am 07.03.1992, das neueste Spiel <em>428</em> ist am 04.12.2008 für <a title="Wii" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/wii">Wii</a> erschienen. Sound Novel bezeichnet ein Untergenre des  Adventures, bei dem die spieltypische  Interaktion stark reduziert ist. Es ist eine Art elektronischer Roman,  der von Musik und Soundeffekten untermalt und von Illustrationen, im  Falle von <em>428</em> Fotos, begleitet wird, die meist als Hintergründe  für den Text dienen. Da Chunsoft die Bezeichnung Sound Novel rechtlich  schützen ließ, nennen andere Hersteller ihre nach dem selben Muster  produzierten Spiele Visual Novels. Auch wenn die eine Bezeichnung mehr Gewicht auf den Ton, die andere mehr auf die Optik zu legen scheint, sind die Genres praktisch identisch. Man kann sagen, dass die Visual Novels von Chunsoft eben Sound Novels genannt werden, wobei Sound Novel tatsächlich der ältere Term ist.</p>
<div style="text-align: center; float: left; padding: 10px; width: 425px; font-size: 80%;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/YXNXZhA2Nak&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/YXNXZhA2Nak&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
Der Charakterauswahlbildschirm von 428.</div>
<div style="text-align: center; float: right; padding: 10px; width: 425px; font-size: 80%;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/PZKc1b4FnXM&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/PZKc1b4FnXM&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
Blau markierte Schlüsselwörter führen als Hyperlink zu Tipps. Wie alle farbigen Schlüsselwörter können sie mit dem Minus-Knopf  ausgewählt werden.</div>
<p>Am ehesten vergleichen kann man diese Spiele mit gedruckten <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Spielbuch" target="_blank">Spielbüchern</a>,  wo der nichtinteraktive Erzähltext unterbrochen wird von Fragen, wie der  Leser sich in der jeweiligen Situation verhalten will. Je nach seiner  Entscheidung liest er auf einer anderen Seite weiter und lenkt die  Geschichte so in eine andere Richtung. Er bestimmt auch den Ausgang der  Geschichte, wobei nicht jedes mögliche Ende auch positiv oder erwünscht  ist.</p>
<div style="text-align: center; float: left; padding: 10px; width: 425px; font-size: 80%;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/_OfPT_gE6CI&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/_OfPT_gE6CI&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
Eine Auswahlmöglichkeit, die den weiteren Weg der Story bestimmt.</div>
<div style="text-align: center; float: right; padding: 10px; width: 425px; font-size: 80%;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/iRynOXO5-5Q&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/iRynOXO5-5Q&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
Das erste (unausweichliche) <em>Bad End</em> mit einem Hinweis darauf, wie man es vermeiden kann.</div>
<p>Viele Visual Novels lassen dem Spieler tatsächlich einige Freiheit,  die Handlung selbst zu bestimmen. <em>428</em> hingegen ist ziemlich  linear. Die gelegentlichen Entscheidungen kann man klar in richtige,  falsche und mehr oder weniger unwichtige unterteilen und die Handlung  läuft auf ein klares Ende hinaus. Die zahlreichen <em>Bad Ends</em> sind  lediglich Sackgassen, die überwunden werden wollen.</p>
<div style="text-align: center; float: left; padding: 10px; width: 425px; font-size: 80%;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/cN0TVJY4zlY&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/cN0TVJY4zlY&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
So werden Gabelungen in der <em>Timechart </em>dargestellt.</div>
<p>In <em>428</em> hat also jede Entscheidung Einfluss auf das Schicksal  der Protagonisten. Eine falsche Entscheidung führt aber selten zu einem  <em>Bad End</em> bei der Figur, deren Geschichte man gerade liest. Vielmehr wird  die Geschichte aus mehreren Perspektiven parallel erzählt und eine  falsche Entscheidung verurteilt meist eine der anderen Figuren zu einem <em> Bad End</em>. Gelangt man in eine solche Sackgasse, erhält man einen <em><span style="color: #000000;">Hint </span></em>(Hinweis), was man ändern muss, um dieses <em>Bad End</em> zu verhindern. Gerade  zu Beginn sind diese Hinweise sehr offensichtlich und nennen die  schuldige Figur direkt beim Namen und präzisieren sogar die Uhrzeit, zu  der die schicksalhafte Entscheidung fällt.</p>
<div style="text-align: center; float: right; padding: 10px; width: 425px; font-size: 80%;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/VISNwqtagyA&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/VISNwqtagyA&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
<em>Keep Out</em>: Jetzt muss mit einem anderen Charakter weitergespielt werden.</div>
<div style="text-align: center; float: left; padding: 10px; width: 425px; font-size: 80%;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/3kCF1yWIBy4&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/3kCF1yWIBy4&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
Rote Schlüsselwörter im Text sind sogenannten Sprungbegriffe (<em>Jumps</em>). Mit ihnen lassen sich <em>Keep Outs</em> anderer Charaktere überwinden.</div>
<p>Die Geschichte ist nämlich in  Stundenintervalle unterteilt, diese wiederum in 5 Minuten-Intervalle.  Innerhalb einer Stunde kann man jederzeit zwischen den verfügbaren  Protagonisten hin- und herspringen und muss das auch, spätestens wenn  man zu einem <em>Bad End</em> oder einem <em>Keep Out </em>gelangt. Die „Herausforderung“  liegt also darin, die falschen Entscheidungen zu finden und zu  korrigieren, so wie die <em><span style="color: #000000;">Jump</span></em>-Begriffe, die im Text rot markiert sind.</p>
<p>Es gibt zwei Sorten von markierten Begriffen. Die ersten heißen <span style="color: #000000;"> <em>Tip</em></span>(p)s, sind blau markiert und mit einer Art erklärender Fußnote  versehen, die man wie einen Internetlink anklicken kann. Die zweiten  heißen <em><span style="color: #000000;">Jumps</span></em>, sind rot markiert und ermöglichen es, an eine  bisher durch ein <em>Keep Out </em>blockierte Stelle in der Geschichte zu springen und mit einer  anderen Figur weiterzuspielen. Manche solche roten Sprung-Begriffe sind  in Fußnoten versteckt oder nur zu erreichen, wenn man bestimmte  Entscheidungen fällt und so versteckte Textabschnitte freispielt.  Beendet man einen Stundenintervall mit allen Figuren erfolgreich durch  ein<em> To be continued</em> (Fortsetzung folgt) oder ein gutes Ende, kann  man zum nächsten Stundenintervall vorrücken.</p>
<p>Anders als bei einem gedruckten Buch kann man nicht einfach zur  letzten Seite blättern und im voraus das Ende lesen. In dieser Hinsicht  ist es eher ein Spiel, das bezwungen werden will. Allerdings kann man  anders als in Spielen üblich jederzeit zu allen vergangenen Ereignissen  zurückblättern wie in einem Buch und auch jede Entscheidung jederzeit  revidieren und so alle Varianten der Handlung sehen, ohne das Spiel noch  einmal komplett von vorne spielen zu müssen. Die Stellen, an denen sich  Sprung-Begriffe und Entscheidungsmöglichkeiten befinden sind in der  Zeittafel (<em>Timechart</em>) kenntlich gemacht, sowie die bereits getroffenen  Entscheidungen grau markiert. So findet man schnell die Stellen, an  denen man weitere Teile der Story freispielen kann.</p>
<p>Die Story beginnt mit einer Entführung und die erste Figur, die man  spielt, ist ein Polizist, der die Lösegeldübergabe überwacht und die  Entführer fassen soll. Es handelt sich also um einen Krimi, der später  noch viel weitere, ungeahnte Ausmaße annimmt. Aber auch komödiantische  Elemente sind enthalten und lockern die eigentlich ernste Handlung durch  ziemlich albernen Humor auf, der anfangs eher irritierend wirkt. Im  Laufe des Spiels überzeugt die Handlung jedoch sowohl durch spannende  Wendungen wie auch durch brüllend komische Szenen, die sich perfekt die  Waage halten.</p>
<p>In der ersten Stunde spielt man zunächst zwei Figuren, in den  folgenden bis zu fünf gleichzeitig. Man kann fast immer frei auswählen,  welche Figur man in jeder Stunde zuerst spielt, und so, wenn schon nicht  den Ausgang, doch zumindest die Perspektive bestimmen. Gegen Ende  erhält man keine Hinweise mehr auf die Ursachen der Bad Ends und muss  richtiggehend Adventure-typische Rätsel lösen, um bis zum Finale zu  gelangen. Dieses gibt es in zwei Varianten, am Ende haben also einige  der Entscheidungen dann doch noch echte Konsequenzen.</p>
<p>Natürlich stellt sich die Frage, warum nicht gleich ein richtiges  Buch schreiben, wenn die Interaktion über weite Strecken gar nicht mehr  vorhanden ist. Dieselbe Kritik wurde auch schon gegenüber <em>Metal Gear  Solid</em> geäußert, das über weite Strecken eher einem Film als einem  Spiel gleichkommen soll. Jedoch eröffnet die Kombination von Interaktion  mit nichtinteraktiven Medien erzählerische Möglichkeiten, die es so in  den Ursprungsmedien nicht gab. <em>428</em> ist nicht besser oder  schlechter als ein „normales“ gedrucktes Buch, nur anders. Das vom  Spieler gesteuerte Wechseln der Perspektiven vermittelt ein Erlebnis,  wie man es in einem gedruckten Roman nicht findet. Auch die  atmosphärische Sounduntermalung und die dynamischen Fotohintergründe  heben es vom Printmedium ab.</p>
<p>Sprachlich ist <em>428</em> eher leichte Kost und entspricht den  sogenannten Light Novels, einer Gattung von japanischen Romanen, die für  Leute geschrieben werden, die sonst eher Comics lesen.  Natürlich können auch Comics sprachlich anspruchsvoll sein, aber  bestehen sie doch fast ausschließlich aus gesprochener Sprache.  Ausdrucksreiche, beschreibende Sprache kommt dort eher zu kurz und Light  Novels überfordern ihre Leser daher in dieser Hinsicht auch nicht, sind  also leicht zu verstehen. Was nicht heißen soll, dass <em>428</em> nicht  gut geschrieben ist. Lebendige Formulierungen und fesselnde  Beschreibungen, sowie Stilsicherheit in einer großen Bandbreite von  Genres überzeugen ebenso wie die komplexe und bis zum Ende überraschende  Handlung.</p>
<p>Zwar bemüht <em>428</em> sehr den Zufall, der auch von den  Protagonisten am Ende reflektiert und als Schicksal interpretiert wird.  Der Spieler übernimmt quasi die Rolle der Schicksalsgöttin Fortuna und führt die Zufälle herbei, die den glücklichen Ausgang ermöglichen. Doch  gibt es keine <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Deus_ex_machina" target="_blank">Deus ex machina</a>-Enthüllungen völlig aus dem Nichts,  jede der zufälligen Wendungen ist im Vorhinein versteckt angekündigt,  und eben überraschend, weil man sie trotzdem nicht vorhergesehen hat  (die meisten zumindest, einige sind durchaus zu durchschauen, aber man  ist sich seiner Sache praktisch nie sicher).</p>
<p>An <em>428</em> haben viele talentierte Autoren mitgearbeitet, als  Hauptszenarioautor  kann man aber KITAJIMA Yukinori anführen, der auch schon frühere Sound Novels geschrieben hat. Die  Rollen der zahlreichen handelnden Figuren werden von Schauspielern  übernommen, die in den Fotohintergründen und den im Vergleich zu anderen  modernen Spielen äußerst seltenen und kurzen Filmsequenzen abgebildet  sind. Auf Sprachausgabe wird verzichtet, außer in einem der nach dem  eigentlichen Ende des Spieles verfügbaren, komplett nichtinteraktiven  Bonusszenarien, das mit Sprachausgabe und gezeichneten  Animehintergründen und -sequenzen erzählt wird. Ist schon das  eigentliche Spiel mit seinen vielen Zufällen nicht übermäßig  realistisch, ist die Anime-Episode trotz realem Setting vollständig dem  Fantasy-Genre zuzuordnen und hat zumindest bei mir den fast perfekten  Gesamteindruck des Spiels wieder etwas heruntergezogen.</p>
<div style="clear: both; text-align: center; padding: 10px; width: 560px; margin: auto; font-size: 80%;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/vymR-JH9QWk&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/vymR-JH9QWk&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
Bonus-Szenario von TYPE MOON im Anime-Design mit Sprachausgabe.</div>
<p>Selbst in Japan ein Nischengenre, werden Sound/Visual Novels so gut  wie nie für den  Westen lokalisiert. Wenn, dann überhaupt die erotisch  gefärbten Vertreter für den PC, für den Konsolenvertreter <em>428</em> stehen die Chancen trotz perfekter Famitsū-Wertung äußerst schlecht. Wer aber  der japanischen Sprache mächtig ist, sollte sich diesen interaktiven  Roman nicht entgehen lassen.</p>
<p>Link: <a href="http://chun.sega.jp/428/" target="_blank">Offizielle  Homepage des Spiels</a> (japanisch).</p>
</div>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/01/20/e-428/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>LostWinds</title>
		<link>http://complete.electrolit.net/2009/01/05/lostwinds/</link>
		<comments>http://complete.electrolit.net/2009/01/05/lostwinds/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 20:53:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kay</dc:creator>
				<category><![CDATA[2008]]></category>
		<category><![CDATA[GX]]></category>
		<category><![CDATA[Jump 'n' Run]]></category>
		<category><![CDATA[Spiel]]></category>
		<category><![CDATA[Wii]]></category>
		<category><![CDATA[2D]]></category>
		<category><![CDATA[3D]]></category>
		<category><![CDATA[N64]]></category>
		<category><![CDATA[PSN]]></category>
		<category><![CDATA[Rätsel]]></category>
		<category><![CDATA[Square Enix]]></category>
		<category><![CDATA[WiiWare]]></category>
		<category><![CDATA[Xbox Live Arcade]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://electrolit.net/wordpress/?p=91</guid>
		<description><![CDATA[LostWinds war einer der Starttitel des im Mai 2008 angelaufenen Download-Service WiiWare, Nintendos Antwort auf Xbox Live Arcade und PSN. Konnte man vorher nur emulierte Klassiker für alte Konsolen auf Wii herunterladen, erweiterte Nintendo mit WiiWare den Wii-Shop um extra für Wii entwickelte Niedrigpreisspiele, die nur über das Internet zu kaufen sind. LW wurde entwickelt [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>LostWinds</em> war einer der Starttitel des im Mai 2008 angelaufenen  Download-Service <a title="WiiWare" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/wiiware">WiiWare</a>, Nintendos Antwort auf <a title="Xbox Live Arcade" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/xbox_live_arcade">Xbox Live Arcade</a> und <a title="PSN" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/psn">PSN</a>. Konnte man vorher nur emulierte Klassiker für alte  Konsolen auf <a title="Wii" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/wii">Wii</a> herunterladen, erweiterte Nintendo mit WiiWare den  Wii-Shop um extra für Wii entwickelte Niedrigpreisspiele, die nur über  das Internet zu kaufen sind. <em>LW</em> wurde entwickelt von Frontier  Developments in Cambridge und ist ein charmanter <a title="Rätsel" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/r%C3%A4tsel">Rätsel</a>-<a title="Plattformer" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/plattformer">Plattformer</a>, der Elemente von <em>Kirby&#8217;s  Power Paintbrush</em> und <em><a title="Zelda" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/zelda">Zelda</a></em> (speziell <em>Phantom Hourglass</em>)  kombiniert.</p>
<p>Mit dem Controlstick steuert man den kleinen Toku, der dem Windgeist  Enril helfen muss, die Wiederkehr des bösen Balasar zu verhindern. Toku  kann selbst nicht springen, aber mit dem von der Fernbedienung  gesteuerten Enril kann man den Wind wehen und Toku so hüpfen lassen.  Auch Gegenstände und Gegner kann man so bewegen, ebenso Wasser aus  Bächen und Flammen aus Fackeln. Im Laufe des Spiels erlernt man, ähnlich  wie in <em>Zelda</em>, mehr und mehr Fähigkeiten, die immer neue Wege  eröffnen. Sie basieren alle darauf, mit der Fernbedienung Pfade für den  Wind zu zeichnen, ähnlich wie man es aus den oben genannten <a href="http://complete.electrolit.net//tag/ds">DS</a>-Spielen entsprechend  mit dem Touchpen kennt.</p>
<p>Das Spiel ist in <a title="3D" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/3d">3D</a> dargestellt, spielt sich aber ganz traditionell in  einer <a title="2D" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/2d">2D</a>-Ebene. Die Grafik ist schlicht und zweckmäßig, aber  hübsch animiert. Auch die Soundkulisse ist schön atmosphärisch.  Allerdings überzeugt <em>LW</em> eher spielerisch als durch die  Präsentation.</p>
<p>Toku kann bis zu vier Mal durch  gegnerische Angriffe oder tiefe Stürze Schaden nehmen, bevor er  ohnmächtig wird. Durch das Essen von Früchten kann er seine Energie aber  wieder auffüllen. Falls er doch einmal seinen Verletzungen erliegt,  kann Enril ihn durch Zufächeln von Wind wiederbeleben. Dabei verbraucht  man Reserveenergie, die z. B. von besiegten Gegnern hinterlassen wird  und die man mit Enril aufsammeln und in drei Krügen aufbewahren kann.  Jede Wiederbelebung kostet jeweils einen ganzen Krug.</p>
<p>Mit Z spricht man mit Leuten, isst Früchte, hebt Samen und ähnliches  auf oder greift im Boden steckende Früchte oder Ziehschalter. Durch  Gedrückthalten und Loslassen von A oder B lässt man den Wind entlang der  mit der Fernbedienung gezeichneten Pfade wehen. Je nach Knopf hat der  Wind unterschiedliche Eigenschaften.</p>
<p>Wem die oben genannten DS-Titel gefallen haben, der bekommt mit <em>LW</em> den ersehnten Nachschub. Nur leider nicht allzu viel davon, denn kaum  hat <em>LW</em> angefangen, ist es auch schon wieder vorbei. Mit 3 bis 4  Stunden ist es selbst für meinen Geschmack etwas zu kurz. Die Story  verspricht ein großes Abenteuer, man kann aber nur den Anfang davon  spielen. Eine Fortsetzung ist, wen wunderts, bereits angekündigt.  Natürlich ist die Länge für den Preis von 1000 Nintendo-Punkten (maximal  €10) durchaus angemessen, auch <a href="http://complete.electrolit.net//archive/2008/09/29/Braid">Braid</a> ist mit etwa 6 bis 8 Stunden für €14,40 nicht so viel länger.  Allerdings war die Story in Braid in sich abgeschlossen und man war  nicht überrascht, dass es plötzlich schon vorbei war.</p>
<p>Am 24. Dezember 2008 wurde <em>LW</em> von <a title="Square Enix" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/square_enix">Square Enix</a> endlich auch in Japan im  Wii-Shop veröffentlicht. In Deutschland ist es bereits seit dem  20.05.2008 erhältlich. Mit 259 Blocks belegt es in etwa so viel Speicher  wie ein <a title="N64" rel="tag" href="http://complete.electrolit.net//tag/n64">N64</a>-Titel, am begrenzten internen Speicher und mangelnder  Festplatte liegt die kurze Spielzeit also nicht notwendigerweise. Dafür  ist wohl eher das begrenzte Budget verantwortlich und die Tatsache,  dass das Spiel ein Resultat eines Frontier internen Design-Wettbewerbs  namens „Game of the Week“ war, bei dem Ideen gesucht wurden, wie man die  Wii-Fernbedienung für neue Spielkonzepte nutzen könne.  Frontier-Designer Steve Burgess ließ sich dafür von der Natur  inspirieren und sein Konzept für <em>LW</em> wurde schließlich einer der  Starttitel von WiiWare. Es bleibt zu hoffen, dass sich Frontier für den  Nachfolger mehr Zeit nehmen und den Umfang deutlich steigern. Dafür  dürfen sie dann gerne auch etwas mehr verlangen.</p>
<p>Link: <a href="http://www.frontier.co.uk/games/lostwinds/" target="_blank">Offizielle Homepage des Spiels</a>.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://complete.electrolit.net/2009/01/05/lostwinds/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

